登陆注册
15685500000072

第72章

This, however, did not prevent the rest of his family from finding fault with his infatuation.

Once, when talking to me about this incomprehensible attachment, Varenika explained the matter thus: "You see, Dimitri is a selfish person.He is very proud, and, for all his intellect, very fond of praise, and of surprising people, and of always being FIRST, while little Auntie" (the general nickname for Lubov Sergievna) "is innocent enough to admire him, and at the same time devoid of the tact to conceal her admiration.Consequently she flatters his vanity--not out of pretence, but sincerely."

This dictum I laid to heart, and, when thinking it over afterwards, could not but come to the conclusion that Varenika was very sensible; wherefore I was glad to award her promotion thenceforth in my regard.Yet, though I was always glad enough to assign her any credit which might arise from my discovering in her character any signs of good sense or other moral qualities, I did so with strict moderation, and never ran to any extreme pitch of enthusiasm in the process.Thus, when Sophia Ivanovna (who was never weary of discussing her niece) related to me how, four years ago, Varenika had suddenly given away all her clothes to some peasant children without first asking permission to do so, so that the garments had subsequently to be recovered, I did not at once accept the fact as entitling Varenika to elevation in my opinion, but went on giving her good advice about the unpracticalness of such views on property.

When other guests were present at the Nechludoffs (among them, sometimes, Woloda and Dubkoff) I used to withdraw myself to a remote plane, and, with the complacency and quiet consciousness of strength of an habitue of the house, listen to what others were saying without putting in a remark myself.Yet everything that these others said seemed to me so immeasurably stupid that I used to feel inwardly amazed that such a clever, logical woman as the Princess, with her equally logical family, could listen to and answer such rubbish.Had it, however, entered into my head to compare what, others said with what I myself said when there alone, I should probably have ceased to feel surprise.Still less should I have continued to feel surprise had I not believed that the women of our own household--Avdotia, Lubotshka, and Katenka--

were superior to the rest of their sex, for in that case I should have remembered the kind of things over which Avdotia and Katenka would laugh and jest with Dubkoff from one end of an evening to the other.I should have remembered that seldom did an evening pass but Dubkoff would first have, an argument about something, and then read in a sententious voice either some verses beginning "Au banquet de la vie, infortune convive" or extracts from The Demon.In short, I should have remembered what nonsense they used to chatter for hours at a time.

It need hardly be said that, when guests were present, Varenika paid less attention to me than when we were alone, as well as that I was deprived of the reading and music which I so greatly loved to hear.When talking to guests, she lost, in my eyes, her principal charm--that of quiet seriousness and simplicity.I remember how strange it used to seem to me to hear her discoursing on theatres and the weather to my brother Woloda! I knew that of all things in the world he most despised and shunned banality, and that Varenika herself used to make fun of forced conversations on the weather and similar matters.Why, then, when meeting in society, did they both of them talk such intolerable nothings, and, as it were, shame one another? After talks of this kind I used to feel silently resentful against Woloda, as well as next day to rally Varenika on her overnight guests.Yet one result of it was that I derived all the greater pleasure from being one of the Nechludoffs' family circle.Also, for some reason or another I began to prefer meeting Dimitri in his mother's drawing-room to being with him alone.

同类推荐
  • 清文精选

    清文精选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未刻本叶氏医案

    未刻本叶氏医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张果星宗

    张果星宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分别缘起初胜法门经

    分别缘起初胜法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 最强王者都市纵横

    最强王者都市纵横

    地下世界闻风丧胆五大王者之一,华夏古老隐世门派的弟子。从地下世界来到了繁华的都市,从此主角过上了神仙一般的生活!萝莉、御姐、校花,都随着主角的到来!一拥而上。
  • 紫藤萝花期

    紫藤萝花期

    这么可爱的小才女,故意写的好玩儿了些。但事实上是在写自己,写着自己酸甜苦辣的生活而换来了美好的未来。
  • 跃迁基地

    跃迁基地

    在医药公司工作的罗恒被一发麻醉弹射中,跃迁基地请我穿着动力装甲打流氓,拿着等离子步枪轰魔法师,不时回地球打打酱油还有积分拿,这就是别人家的系统!没有抹杀,快死了还有死亡保护!《跃迁基地》书友群376302591
  • 超级全能小神农

    超级全能小神农

    【2016年最火爆都市新书】获得远古传承,小农民各种奇遇接连而来。他本想低调,再低调,可是一个个美女,却自己送上门来妖媚女总裁,清纯校花,火辣女教师,可爱小萝莉......令他目不暇接。坐看小农民如何应对!
  • 三个格格玩转清朝

    三个格格玩转清朝

    一个真格格恋上了睿亲王多尔衮,却因假格格的嫉妒,在一夜之间上了皇上的龙床,对于这个早就倾心于自己的有过一夜之欢的男人和那个你情我愿的睿亲王,又该如何取舍,对于新来的蒙古格格又会揭开怎样的后宫传奇,对于真假格格最后又会如何,敬请期待
  • 浮世问音

    浮世问音

    一场寻觅,是旅途,亦是珍惜,十二神器的秘密,天玄双子的过去,最信任的朋友抑或是最仇恨的人。
  • 大神求靠近

    大神求靠近

    她只是想好好的玩个网游怎么了,有个坑妹的哥哥还不够吗?她到底怎么惹到了全副第一个的高高手,他为神马要天天逼婚。全副第二的高手是谁?她认识吗?怎么...怎么那么舍得在她身上花钱,千万的悬赏令,她都想杀自己然后去领赏了。逼婚你就逼吧!大不了我同意就是了,可是你那么护短是要干什么,不就骂了我一句吗?
  • 医院地下室:灵女屠龙

    医院地下室:灵女屠龙

    ⑨号医院地下室的离奇事件,引发了一系列奇幻之旅。到底是冤孽?还是人欲报复?这是一场正义与邪恶的战争,一场人类与黑暗势力的较量,唤醒人伦道德。到底谁才是真正的赢家?
  • 重生之刀剑封魔录

    重生之刀剑封魔录

    22世纪的经典硬派网游,橡皮公司的巅峰之作。无数玩家换掉了游戏头盔戴上了象征永恒的刀剑戒指。谢氏集团的公司谢天,不幸在一场家族争斗中遭到谋害。意外重生,回到了数年前刀剑封魔录公测的时候。等待他的不在是娱乐的消遣,而是刀剑江湖的腥风血雨,现实中的力挽狂澜。命中注定不可能平凡的谢天得到了贪天狼星的眷顾拥有了传奇的一生..想知道谢天如何笑傲江湖,从一个游戏白丁变成叱咤风云的一代霸主?泛着妖媚蓝光的戒指又预测着什么?欢迎您的阅读,重生之刀剑封魔录。书友群q群69406193、高级群141696675!