登陆注册
15687700000008

第8章 CHAPTER I(7)

"Nitchevo, Barin, proyedem" ("There is no danger, sir; we shall get over"), he repeats. You may refer to the generally rotten appearance of the structure, and point in particular to the great holes sufficient to engulf half a post-horse. "Ne bos', Bog pomozhet" ("Do not fear. God will help"), replies coolly your phlegmatic Jehu. You may have your doubts as to whether in this irreligious age Providence will intervene specially for your benefit; but your yamstchik, who has more faith or fatalism, leaves you little time to solve the problem. Making hurriedly the sign of the cross, he gathers up his reins, waves his little whip in the air, and, shouting lustily, urges on his team. The operation is not wanting in excitement. First there is a short descent; then the horses plunge wildly through a zone of deep mud; next comes a fearful jolt, as the vehicle is jerked up on to the first planks;

then the transverse planks, which are but loosely held in their places, rattle and rumble ominously, as the experienced, sagacious animals pick their way cautiously and gingerly among the dangerous holes and crevices; lastly, you plunge with a horrible jolt into a second mud zone, and finally regain terra firma, conscious of that pleasant sensation which a young officer may be supposed to feel after his first cavalry charge in real warfare.

Of course here, as elsewhere, familiarity breeds indifference.

When you have successfully crossed without serious accident a few hundred bridges of this kind you learn to be as cool and fatalistic as your yamstchik.

The reader who has heard of the gigantic reforms that have been repeatedly imposed on Russia by a paternal Government may naturally be astonished to learn that the roads are still in such a disgraceful condition. But for this, as for everything else in the world, there is a good and sufficient reason. The country is still, comparatively speaking, thinly populated, and in many regions it is difficult, or practically impossible, to procure in sufficient quantity stone of any kind, and especially hard stone fit for road-making. Besides this, when roads are made, the severity of the climate renders it difficult to keep them in good repair.

When a long journey has to be undertaken through a region in which there are no railways, there are several ways in which it may be effected. In former days, when time was of still less value than at present, many landed proprietors travelled with their own horses, and carried with them, in one or more capacious, lumbering vehicles, all that was required for the degree of civilisation which they had attained; and their requirements were often considerable. The grand seigneur, for instance, who spent the greater part of his life amidst the luxury of the court society, naturally took with him all the portable elements of civilisation.

His baggage included, therefore, camp-beds, table-linen, silver plate, a batterie de cuisine, and a French cook. The pioneers and part of the commissariat force were sent on in advance, so that his Excellency found at each halting-place everything prepared for his arrival. The poor owner of a few dozen serfs dispensed, of course, with the elaborate commissariat department, and contented himself with such modest fare as could be packed in the holes and corners of a single tarantass.

It will be well to explain here, parenthetically, what a tarantass is, for I shall often have occasion to use the word. It may be briefly defined as a phaeton without springs. The function of springs is imperfectly fulfilled by two parallel wooden bars, placed longitudinally, on which is fixed the body of the vehicle.

It is commonly drawn by three horses--a strong, fast trotter in the shafts, flanked on each side by a light, loosely-attached horse that goes along at a gallop. The points of the shafts are connected by the duga, which looks like a gigantic, badly formed horseshoe rising high above the collar of the trotter. To the top of the duga is attached the bearing-rein, and underneath the highest part of it is fastened a big bell--in the southern provinces I found two, and sometimes even three bells--which, when the country is open and the atmosphere still, may be heard a mile off. The use of the bell is variously explained. Some say it is in order to frighten the wolves, and others that it is to avoid collisions on the narrow forest-paths. But neither of these explanations is entirely satisfactory. It is used chiefly in summer, when there is no danger of an attack from wolves; and the number of bells is greater in the south, where there are no forests. Perhaps the original intention was--I throw out the hint for the benefit of a certain school of archaeologists--to frighten away evil spirits; and the practice has been retained partly from unreasoning conservatism, and partly with a view to lessen the chances of collisions. As the roads are noiselessly soft, and the drivers not always vigilant, the dangers of collision are considerably diminished by the ceaseless peal.

Altogether, the tarantass is well adapted to the conditions in which it is used. By the curious way in which the horses are harnessed it recalls the war-chariot of ancient times. The horse in the shafts is compelled by the bearing-rein to keep his head high and straight before him--though the movement of his ears shows plainly that he would very much like to put it somewhere farther away from the tongue of the bell--but the side horses gallop freely, turning their heads outwards in classical fashion. I

believe that this position is assumed not from any sympathy on the part of these animals for the remains of classical art, but rather from the natural desire to keep a sharp eye on the driver. Every movement of his right hand they watch with close attention, and as soon as they discover any symptoms indicating an intention of using the whip they immediately show a desire to quicken the pace.

同类推荐
  • Urban Sketches

    Urban Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后苏龛(全集)

    后苏龛(全集)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真集

    悟真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓午朝仪

    金箓午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律相感通传

    律相感通传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之官道纵横

    重生之官道纵横

    灵魂错位了!一些小手段,一身小医术,一点小猥琐,猪脚在新的人生轨迹上毫无节操的混得风生水起!秘密加入国安,意外闯入警界,转而混迹政坛。处处都留下猪脚风骚的传说!请无视作品名称,这不是纯粹的官场!
  • 葵花慢慢开
  • 天星下界

    天星下界

    两个平凡的少年在一处山谷中偶然得到了一把神剑,从此开始他们神速的崛起之路.......请大家挪动手指,点下收藏,谢谢支持。qq群370625451.
  • 思以喃喃

    思以喃喃

    “陆中逸,知道我过的这么不好,你心疼了没有?”-裴济“也许,这辈子,我都不可能对龚敬说声只给裴济说过的那句“我爱你”,可是,此时此刻,我是真的打算和他一直走下去的,余生或可依。”-陆中逸“心长在你身上,你要想便想,脚长在你身上,你想走便走,眼睛长在你身上,你想去看便看,哪一样是我能控制得了的。可是陆中逸,我爱你,真的,就算再委曲求全我也没有过哪怕一瞬间的埋怨过你。”-龚敬
  • 好小子在校园

    好小子在校园

    他本不该来到这个世上,只因,机缘巧合,他有幸做了一次苦旅。当今生来世如过眼烟云,支撑他的巨大动力源于自然的法则。
  • 命途双生花

    命途双生花

    世有双生花,花开两朵,貌有相同,人却不同。一动一静,一活泼一温婉,只是,原该世上最亲密的存在,竟变得各怀心思各自疏远!谁对谁错?谁是谁非?也不过是一场惊变,两番心思。从别后,两地忧思,说与谁知?
  • 小花仙:花恋抉择

    小花仙:花恋抉择

    小时候,我们并肩作战,留下美好童年回忆。长大后的我们,是否记得曾经的约定?是选择忘掉过去,还是重逢美好?是选择共同战斗的你,还是童年玩耍的她?曾经爱过,也恨过,如今已若一场梦。选择她,放弃你,我会后悔吗?不同的选择,不同的结局,爱情的命运就掌握在我们手中……正如《锦瑟》所云:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
  • 修罗煞妃:邪王的绝世王妃

    修罗煞妃:邪王的绝世王妃

    他,是世间唯一一个不对世间有所留恋之人,他,这一世依旧遇见了自己爱了十个世纪的女子,可是她好像忘记了一切他们所经历的一切风雨,他全力以赴不惜牺牲自己帮它寻找属于他们的记忆,只为让她认清现实,她所奢望的不过是一场梦,她今生今世都不会太平的度过这一辈子。他和她注定永生永世都会相遇,相识,相恋!
  • 撒旦总裁的卡哇伊女佣
  • 坠入异界的魔王

    坠入异界的魔王

    郝斯夜一族三位至尊斩断世界三脉,即天脉、地脉、人脉,断了阿尔缇莉娅大陆的神话时代,但是最终郝斯夜一族背负了极大的反噬,失去了武道之路,若干年后又被灭了族。主角意外穿越到此,结果被评为废柴,原以为自己会是一生如此,但是没想到,一言不合。。。。就。。。。只能说果然不简单(小说不墨迹,新人,新书,混个脸熟。)