登陆注册
15688100000034

第34章 CHAPTER III(6)

At that moment a thousand confused ideas passed before my imagination. The Robbers who infested the Wood, Marguerite's exclamation respecting her Children, the arms and appearance of the two young Men, and the various Anecdotes which I had heard related, respecting the secret correspondence which frequently exists between Banditti and Postillions, all these circumstances flashed upon my mind, and inspired me with doubt and apprehension. I ruminated on the most probable means of ascertaining the truth of my conjectures. Suddenly I was aware of Someone below pacing hastily backwards and forwards. Every thing now appeared to me an object of suspicion. With precaution I drew near the window, which, as the room had been long shut up, was left open in spite of the cold. I ventured to look out. The beams of the Moon permitted me to distinguish a Man, whom I had no difficulty to recognize for my Host. I watched his movements.

He walked swiftly, then stopped, and seemed to listen: He stamped upon the ground, and beat his stomach with his arms as if to guard himself from the inclemency of the season. At the least noise, if a voice was heard in the lower part of the House, if a Bat flitted past him, or the wind rattled amidst the leafless boughs, He started, and looked round with anxiety.

'Plague take him!' said He at length with impatience; 'What can He be about!'

He spoke in a low voice; but as He was just below my window, Ihad no difficulty to distinguish his words.

I now heard the steps of one approaching. Baptiste went towards the sound; He joined a man, whom his low stature and the Horn suspended from his neck, declared to be no other than my faithful Claude, whom I had supposed to be already on his way to Strasbourg. Expecting their discourse to throw some light upon my situation, I hastened to put myself in a condition to hear it with safety. For this purpose I extinguished the candle, which stood upon a table near the Bed: The flame of the fire was not strong enough to betray me, and I immediately resumed my place at the window.

The objects of my curiosity had stationed themselves directly under it. I suppose that during my momentary absence the Wood-man had been blaming Claude for tardiness, since when Ireturned to the window, the latter was endeavouring to excuse his fault.

'However,' added He, 'my diligence at present shall make up for my past delay.'

'On that condition,' answered Baptiste, 'I shall readily forgive you. But in truth as you share equally with us in our prizes, your own interest will make you use all possible diligence.

'Twould be a shame to let such a noble booty escape us! You say, that this Spaniard is rich?'

'His Servant boasted at the Inn, that the effects in his Chaise were worth above two thousand Pistoles.'

Oh! how I cursed Stephano's imprudent vanity!

'And I have been told,' continued the Postillion, 'that this Baroness carries about her a casket of jewels of immense value.'

'May be so, but I had rather She had stayed away. The Spaniard was a secure prey. The Boys and myself could easily have mastered him and his Servant, and then the two thousand Pistoles would have been shared between us four. Now we must let in the Band for a share, and perhaps the whole Covey may escape us.

Should our Friends have betaken themselves to their different posts before you reach the Cavern, all will be lost. The Lady's Attendants are too numerous for us to overpower them: Unless our Associates arrive in time, we must needs let these Travellers set out tomorrow without damage or hurt.'

' 'Tis plaguy unlucky that my Comrades who drove the Coach should be those unacquainted with our Confederacy! But never fear, Friend Baptiste. An hour will bring me to the Cavern; It is now but ten o'clock, and by twelve you may expect the arrival of the Band. By the bye, take care of your Wife: You know how strong is her repugnance to our mode of life, and She may find means to give information to the Lady's Servants of our design.'

'Oh! I am secure of her silence; She is too much afraid of me, and fond of her children, to dare to betray my secret. Besides, Jacques and Robert keep a strict eye over her, and She is not permitted to set a foot out of the Cottage. The Servants are safely lodged in the Barn; I shall endeavour to keep all quiet till the arrival of our Friends. Were I assured of your finding them, the Strangers should be dispatched this instant; But as it is possible for you to miss the Banditti, I am fearful of being summoned to produce them by their Domestics in the Morning.'

'And suppose either of the Travellers should discover your design?'

'Then we must poignard those in our power, and take our chance about mastering the rest. However, to avoid running such a risque, hasten to the Cavern: The Banditti never leave it before eleven, and if you use diligence, you may reach it in time to stop them.'

'Tell Robert that I have taken his Horse: My own has broken his bridle, and escaped into the Wood. What is the watch-word?'

'The reward of Courage.'

' 'Tis sufficient. I hasten to the Cavern.'

'And I to rejoin my Guests, lest my absence should create suspicion. Farewell, and be diligent.'

These worthy Associates now separated: The One bent his course towards the Stable, while the Other returned to the House.

You may judge, what must have been my feelings during this conversation, of which I lost not a single syllable. I dared not trust myself to my reflections, nor did any means present itself to escape the dangers which threatened me. Resistance, I knew to be vain; I was unarmed, and a single Man against Three: However, I resolved at least to sell my life as dearly as I could.

同类推荐
  • 从潮州量移袁州,张

    从潮州量移袁州,张

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长安志

    长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春阿氏谋夫案

    春阿氏谋夫案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三琴记

    三琴记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏官司马

    夏官司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 真婚假爱,总裁老公太危险

    真婚假爱,总裁老公太危险

    为挽救公司,她答应父母的请求替姐出嫁。明知道他心里只爱着自己的姐姐,她却仍然义无反顾……萧辰逸,萧氏集团唯一的继承人,T城女人都想攀上的男人。他高贵英俊,却性格冷漠,虽游戏人间,但却对向家长女向海珊情根深种。婚礼殿堂之上,他掀开她的头纱,沉静冷毅的脸上未现半点波澜。一片掌声中,她成为他的妻,从此她有了另一个身份——萧太太。新婚之夜,他流连在女明星的身边,第二天更是出双入对,成为各大媒体的头条。半个月后再见,他笑着问她:“宝贝,处心积虑成为萧太太的感觉可好?”
  • 大清算

    大清算

    几个少年走出毁灭的世界,一切从这里开始。。。。
  • 捡到一个不可思议的男友

    捡到一个不可思议的男友

    这是一本很好看很好看的小说哦,赶快些收藏起来吧,不会错的。跟着作者一起坐上时光机,去2400年见识一下那时候的世界吧,去感受时空闯入者的冷酷与火热,感受我们主人公江小凡小妹子怎么用脑洞征服一只可怕的那啥的能力吧。赶快赶快哦,完了时光机的位置可就被别人抢了,大家快来看,江小凡再和一只传说中的闯入者滚床单,大家快来观摩哦!“作者,你要不要这么贱,我们滚床单也要带着这么多读者来看?”江小凡。“我贱我贱,俗话说的好,读者就是上帝,所以你们尽情的滚吧,上帝在俯瞰,没什么不好意思的,”作者。“要我吃了她吗?”安塔斯。“算了,我们继续,”江小凡。“时光机免费,可是看主角们滚床单可是要收费的哟!”作者
  • 我的眼睛不骗人

    我的眼睛不骗人

    没有理由的案情,没有因果的结局,没有开始的讲话,没有脸红的爱上
  • 甜美娇妻哪里逃

    甜美娇妻哪里逃

    她和他小时就已相识,但他从未看她一眼,她本想就那么默默的爱着他就行,谁知阴差阳错的两人扯了证夏轩瑶:“我不知道爷爷的决定是这个,你放心我以后不会烦你的。”他一步一步向她靠近:“既然你惹上了我,你认为还能功成身退吗,恩?”
  • 墨雪暖阳

    墨雪暖阳

    她是夏凝,M市夏家的千金大小姐,她薄情,如皓月,如冰雪,她骄傲,一往无前,却偏偏要呵护和自己没有血缘关系的弟弟。他是夏陌,是她名义上的弟弟,他一直在仰望,看着自己的姐姐一步步成长,可为什么他的姐姐从未回头去看过他,他不甘心,“终有一天,凝儿你会爱上我。”他喃喃道。“你别走好不好?”夏凝抱着他,轻声说道。他苦涩一笑,为了我们将来,我必须走,他离去。
  • 美容化妆品热销有绝招

    美容化妆品热销有绝招

    本书作为美容化妆品企业内训与经销商大会王牌课程“美容化妆品销售实战情景训练”的完整教材,针对美容化妆品销售中每天都会遇到却又难以应对的问题,提供系统解决方案。完全量身定做,极具操作性,是美容化妆品导购、店长及销售主管、经理、加盟商必备的实战宝典,更是馈赠员工和经销商的最佳礼物。 全书每节分为六大部分,其中“销售情景”让人明白是什么;“常见应对”诊断分析为什么;“引导策略”教人应该怎么办;“话术范例”授人以鱼;“方法技巧”授人以渔;“举一反三”教人在不同的情况下如何灵活运用。读者每天只需花上几分钟,学会三五句销售妙语,每天多卖三五件美容化妆品,3天内成为销售高手,妙语连珠、业绩飙升!
  • 盛世小丫头:霸道校草无限宠

    盛世小丫头:霸道校草无限宠

    冉芯童回国后,被爸妈无奈逼到了圣米兰学校,拉着闺蜜一起,学校门口竟然遇到了慕安哲,居然是他,一定要给他点颜色瞧瞧。有兴趣的请加《盛小》读者交流群527107547
  • 零号宗门

    零号宗门

    传承自仙人的功法。而随着眼界的增长,一切奇遇都只是一个最小的辅助而已。PS:希望看的人,都注册收藏一下。
  • 半吊子道长

    半吊子道长

    法术?神通?他统统没有!一个被赋予重责的无道士能否不负师恩把昔日的妖怪打入地狱?纯洁的女孩,憨厚的徒弟,无辜的村民是否能逃过次劫?日更