登陆注册
15688100000060

第60章 CHAPTER I(20)

Fruitless were my attempts to conquer his resolution. He denied me all future entrance into the Garden, and Agnes persevered in neither letting me see or hear from her. In about a fortnight after, a violent illness which had seized my Father obliged me to set out for Andalusia. I hastened thither, and as I imagined, found the Marquis at the point of death. Though on its first appearance his complaint was declared mortal, He lingered out several Months; during which my attendance upon him during his malady, and the occupation of settling his affairs after his decease, permitted not my quitting Andalusia. Within these four days I returned to Madrid, and on arriving at my Hotel, I there found this letter waiting for me.

(Here the Marquis unlocked the drawer of a Cabinet: He took out a folded paper, which He presented to his Auditor. Lorenzo opened it, and recognised his Sister's hand. The Contents were as follows.

Into what an abyss of misery have you plunged me! Raymond, you force me to become as criminal as yourself. I had resolved never to see you more; if possible, to forget you; If not, only to remember you with hate. A Being for whom I already feel a Mother's tenderness, solicits me to pardon my Seducer, and apply to his love for the means of preservation. Raymond, your child lives in my bosom. I tremble at the vengeance of the Prioress; Itremble much for myself, yet more for the innocent Creature whose existence depends upon mine. Both of us are lost, should my situation be discovered. Advise me then what steps to take, but seek not to see me. The Gardener, who undertakes to deliver this, is dismissed, and we have nothing to hope from that quarter: The Man engaged in his place is of incorruptible fidelity. The best means of conveying to me your answer, is by concealing it under the great Statue of St. Francis, which stands in the Capuchin Cathedral. Thither I go every Thursday to confession, and shall easily have an opportunity of securing your letter. I hear that you are now absent from Madrid; Need Ientreat you to write the very moment of your return? I will not think it. Ah! Raymond! Mine is a cruel situation! Deceived by my nearest Relations, compelled to embrace a profession the duties of which I am ill-calculated to perform, conscious of the sanctity of those duties, and seduced into violating them by One whom I least suspected of perfidy, I am now obliged by circumstances to chuse between death and perjury. Woman's timidity, and maternal affection, permit me not to balance in the choice. I feel all the guilt into which I plunge myself, when Iyield to the plan which you before proposed to me. My poor Father's death which has taken place since we met, has removed one obstacle. He sleeps in his grave, and I no longer dread his anger. But from the anger of God, Oh! Raymond! who shall shield me? Who can protect me against my conscience, against myself? Idare not dwell upon these thoughts; They will drive me mad. Ihave taken my resolution: Procure a dispensation from my vows; Iam ready to fly with you. Write to me, my Husband! Tell me, that absence has not abated your love, tell me that you will rescue from death your unborn Child, and its unhappy Mother. Ilive in all the agonies of terror: Every eye which is fixed upon me seems to read my secret and my shame. And you are the cause of those agonies! Oh! When my heart first loved you, how little did it suspect you of making it feel such pangs!

Agnes.

Having perused the letter, Lorenzo restored it in silence. The Marquis replaced it in the Cabinet, and then proceeded.)'Excessive was my joy at reading this intelligence so earnestly-desired, so little expected. My plan was soon arranged. When Don Gaston discovered to me his Daughter's retreat, I entertained no doubt of her readiness to quit the Convent: I had, therefore, entrusted the Cardinal-Duke of Lerma with the whole affair, who immediately busied himself in obtaining the necessary Bull. Fortunately I had afterwards neglected to stop his proceedings. Not long since I received a letter from him, stating that He expected daily to receive the order from the Court of Rome. Upon this I would willingly have relyed: But the Cardinal wrote me word, that I must find some means of conveying Agnes out of the Convent, unknown to the Prioress. He doubted not but this Latter would be much incensed by losing a Person of such high rank from her society, and consider the renunciation of Agnes as an insult to her House. He represented her as a Woman of a violent and revengeful character, capable of proceeding to the greatest extremities. It was therefore to be feared, lest by confining Agnes in the Convent She should frustrate my hopes, and render the Pope's mandate unavailing. Influenced by this consideration, I resolved to carry off my Mistress, and conceal her till the arrival of the expected Bull in the Cardinal-Duke's Estate. He approved of my design, and profest himself ready to give a shelter to the Fugitive. I next caused the new Gardener of St. Clare to be seized privately, and confined in my Hotel. By this means Ibecame Master of the Key to the Garden door, and I had now nothing more to do than prepare Agnes for the elopement. This was done by the letter, which you saw me deliver this Evening. Itold her in it, that I should be ready to receive her at twelve tomorrow night, that I had secured the Key of the Garden, and that She might depend upon a speedy release.

You have now, Lorenzo, heard the whole of my long narrative. Ihave nothing to say in my excuse, save that my intentions towards your Sister have been ever the most honourable: That it has always been, and still is my design to make her my Wife: And that I trust, when you consider these circumstances, our youth, and our attachment, you will not only forgive our momentary lapse from virtue, but will aid me in repairing my faults to Agnes, and securing a lawful title to her person and her heart.

同类推荐
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 又与焦弱侯

    又与焦弱侯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西村诗集

    西村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十七少

    十七少

    他叫初晨,十七说“他是黎明洒下的光,是太阳,是我十七年来最真挚的信仰,是我七十年来最悔不当初的彷徨”。十七的爱情是苦涩的,就像一杯咖啡,苦了回忆,苦了青春,苦了心。叶初晨用七年的时间与他玩爱情的迷藏,陆十七却用七十年的时间来惩罚他对爱情的玩世不恭,最后谁也不知道究竟是谁背叛了谁的情话,是谁先放开了谁的手……
  • 西游之猴王怒

    西游之猴王怒

    当我死亡的那一刻,我终于知道了我是谁。当我千辛万苦的复活后,我所做的一切都是为了报仇,都是为了给师父您报仇,都是为了兄弟你的一句话!但当我做完这一切,我发现我的归来竟是一个错误,……。
  • 无量记

    无量记

    人族,妖族,魔族。因何而战,为何而战?儒、释、道,是信仰昊天,还是寻求无法无天的大自在?什么是真正的‘道’?何为真正的‘圣解脱’?一切,尽在‘无量’中。
  • 九剑仙灵

    九剑仙灵

    万天万剑,万剑万道!九剑至尊,天阶逍遥,红颜相拥,仙魔俯首!轮回寻尘,途征几方天下,赠给谁人?剑灵遁处,曾经几番拭剑,斩灭星河!轻拂袖,威压举世仰望,莫问仙魔:天自空,容不下御剑一梦;道自高,越不过情之纷扰;尊自傲,睥睨一啸……众生安好?真正的简介:这是一个剑为主宰的万天世界,剑灵、龙灵、冥灵、唤灵、人类、妖族、玄灵,仙与魔活跃其中——七界天,九剑之尊身受重创天遁而来,一剑搅乱乾坤,王朝逆子叛臣、懵懂小公主、甜美刺客、冰冷侠士、热情剑客……所有人命运斗转,故事从此开始!
  • 王俊凯我的梦

    王俊凯我的梦

    接连不断的梦,梦里陌生又熟悉的男孩,让她措手不及。这个由梦开始的爱情,结局会是怎样……
  • 风小火畅游千灵记

    风小火畅游千灵记

    这是一个完全依靠想象力完成的世界构架,仅此而已。
  • 五层阶

    五层阶

    重生到了明末,一切都和史书不一样了。杨简变成了杨戬,大学生变成了藩王死士,生命得不到应有的尊重。那就用血与火倾泻愤怒吧。奴、民、商、士、皇,五个阶级,粉碎。
  • 陆地夫妇之春雨里洗过的荡漾

    陆地夫妇之春雨里洗过的荡漾

    这是一篇陆地的同人文,本来没想写的,但是看了好多人都在写,而且陆地夫妇实在是太甜,忍不住写,然后毒唯不要看,不接受批评。欢迎同伙!
  • 判官法则

    判官法则

    叶冰,北城市EDC负责人,一个专门破获悬案、特案的组织。越狱狂魔案、苗疆蛊术案、无头尸体案、金光佛教案,带你走进人性的最邪恶深处……人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人!
  • 影武峰魂

    影武峰魂

    他,邪恶是被逼出来的,猥琐是被忍出来的,腹黑是跟世道学的···“看来···以后我只能靠杀人维持生活了···!嘿嘿···!”