登陆注册
15688100000060

第60章 CHAPTER I(20)

Fruitless were my attempts to conquer his resolution. He denied me all future entrance into the Garden, and Agnes persevered in neither letting me see or hear from her. In about a fortnight after, a violent illness which had seized my Father obliged me to set out for Andalusia. I hastened thither, and as I imagined, found the Marquis at the point of death. Though on its first appearance his complaint was declared mortal, He lingered out several Months; during which my attendance upon him during his malady, and the occupation of settling his affairs after his decease, permitted not my quitting Andalusia. Within these four days I returned to Madrid, and on arriving at my Hotel, I there found this letter waiting for me.

(Here the Marquis unlocked the drawer of a Cabinet: He took out a folded paper, which He presented to his Auditor. Lorenzo opened it, and recognised his Sister's hand. The Contents were as follows.

Into what an abyss of misery have you plunged me! Raymond, you force me to become as criminal as yourself. I had resolved never to see you more; if possible, to forget you; If not, only to remember you with hate. A Being for whom I already feel a Mother's tenderness, solicits me to pardon my Seducer, and apply to his love for the means of preservation. Raymond, your child lives in my bosom. I tremble at the vengeance of the Prioress; Itremble much for myself, yet more for the innocent Creature whose existence depends upon mine. Both of us are lost, should my situation be discovered. Advise me then what steps to take, but seek not to see me. The Gardener, who undertakes to deliver this, is dismissed, and we have nothing to hope from that quarter: The Man engaged in his place is of incorruptible fidelity. The best means of conveying to me your answer, is by concealing it under the great Statue of St. Francis, which stands in the Capuchin Cathedral. Thither I go every Thursday to confession, and shall easily have an opportunity of securing your letter. I hear that you are now absent from Madrid; Need Ientreat you to write the very moment of your return? I will not think it. Ah! Raymond! Mine is a cruel situation! Deceived by my nearest Relations, compelled to embrace a profession the duties of which I am ill-calculated to perform, conscious of the sanctity of those duties, and seduced into violating them by One whom I least suspected of perfidy, I am now obliged by circumstances to chuse between death and perjury. Woman's timidity, and maternal affection, permit me not to balance in the choice. I feel all the guilt into which I plunge myself, when Iyield to the plan which you before proposed to me. My poor Father's death which has taken place since we met, has removed one obstacle. He sleeps in his grave, and I no longer dread his anger. But from the anger of God, Oh! Raymond! who shall shield me? Who can protect me against my conscience, against myself? Idare not dwell upon these thoughts; They will drive me mad. Ihave taken my resolution: Procure a dispensation from my vows; Iam ready to fly with you. Write to me, my Husband! Tell me, that absence has not abated your love, tell me that you will rescue from death your unborn Child, and its unhappy Mother. Ilive in all the agonies of terror: Every eye which is fixed upon me seems to read my secret and my shame. And you are the cause of those agonies! Oh! When my heart first loved you, how little did it suspect you of making it feel such pangs!

Agnes.

Having perused the letter, Lorenzo restored it in silence. The Marquis replaced it in the Cabinet, and then proceeded.)'Excessive was my joy at reading this intelligence so earnestly-desired, so little expected. My plan was soon arranged. When Don Gaston discovered to me his Daughter's retreat, I entertained no doubt of her readiness to quit the Convent: I had, therefore, entrusted the Cardinal-Duke of Lerma with the whole affair, who immediately busied himself in obtaining the necessary Bull. Fortunately I had afterwards neglected to stop his proceedings. Not long since I received a letter from him, stating that He expected daily to receive the order from the Court of Rome. Upon this I would willingly have relyed: But the Cardinal wrote me word, that I must find some means of conveying Agnes out of the Convent, unknown to the Prioress. He doubted not but this Latter would be much incensed by losing a Person of such high rank from her society, and consider the renunciation of Agnes as an insult to her House. He represented her as a Woman of a violent and revengeful character, capable of proceeding to the greatest extremities. It was therefore to be feared, lest by confining Agnes in the Convent She should frustrate my hopes, and render the Pope's mandate unavailing. Influenced by this consideration, I resolved to carry off my Mistress, and conceal her till the arrival of the expected Bull in the Cardinal-Duke's Estate. He approved of my design, and profest himself ready to give a shelter to the Fugitive. I next caused the new Gardener of St. Clare to be seized privately, and confined in my Hotel. By this means Ibecame Master of the Key to the Garden door, and I had now nothing more to do than prepare Agnes for the elopement. This was done by the letter, which you saw me deliver this Evening. Itold her in it, that I should be ready to receive her at twelve tomorrow night, that I had secured the Key of the Garden, and that She might depend upon a speedy release.

You have now, Lorenzo, heard the whole of my long narrative. Ihave nothing to say in my excuse, save that my intentions towards your Sister have been ever the most honourable: That it has always been, and still is my design to make her my Wife: And that I trust, when you consider these circumstances, our youth, and our attachment, you will not only forgive our momentary lapse from virtue, but will aid me in repairing my faults to Agnes, and securing a lawful title to her person and her heart.

同类推荐
  • 送李山人还玉溪

    送李山人还玉溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霁后贻马十二巽

    霁后贻马十二巽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颜氏学记

    颜氏学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 总裁好坏:请温柔

    总裁好坏:请温柔

    纸醉金迷的世界里,她为逃脱恶少追捕不得已搭上了他。霓虹闪烁中的他是女人眼中美美的小鲜肉,举止风流,冷魅,她以为遇到了鸭,却不曾想她在他眼中也不过是个风尘女。那夜的偶遇,成了甩也甩不开的痴缠。
  • 一步仙门

    一步仙门

    修仙之地,无天之门,一步踏入,一念苍生,一念之念,一世人生
  • 符道主宰

    符道主宰

    浩瀚世界,天地万灵,约每一百位生灵中,有一位可天生拥有符骨。但凡拥有符骨者,可夺天地造化,集宇宙灵气,修炼己身,成就不朽!少年林跃,天生至尊符骨!本应如长空巨星,闪耀天地,可在一次历练中,为救同门,遭遇重创,符骨破碎,沦为凡人,尔后,女友背叛,同门嫌弃,师门驱逐……本以为林跃会泯然众生,可不久后,众人震惊,此少年竟然再度强势崛起,搅动天地风云……
  • 隔纱追爱:冰山男神太傲娇

    隔纱追爱:冰山男神太傲娇

    古人云:“男追女隔层山,女追男隔层纱”可为什么裴安安遇到的这个情况完全不同!说好的纱呢?他次次的拒绝让她不知所措,当她准备放弃时身后突然传来一道冷冷而富有磁性的声音:“安安,你这收拾东西是要去哪儿啊?”“!!!”听到身后的声音时裴安安表示整个人都惊呆了,于是只能硬着头皮打着哈哈说道:“我老爹让我和我的未婚夫去住,所以……”裴安安说着突然感觉背后有人抱住了她,耳边还有某冰山的温热气息:“哦?是吗?这么早就想有独自了家了?我的未婚妻…”说完将已经石化了的裴安安转过来面向自己然后一个温热而不可抗拒的吻落了下
  • 醉梦尘

    醉梦尘

    千年苦修,道法无边繁华若梦,世间尘缘七情六欲,笑我痴颠红尘一醉,天上人间一个从强盗窝里走出来的腹黑家伙,不甘心被命运摆弄,为了生存和自由,而不得不抗争的故事。用心写一个好故事,希望你们能看一看。书友群:399108986
  • 岭南逸史

    岭南逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道BOSS毒舌女:云梦情缘

    霸道BOSS毒舌女:云梦情缘

    周憬从来没想到自己要娶李荻的打算是糊了却招惹上了李荻的小叔叔李阖这个腹黑的男人从此让周憬她原本还算平静的日子过得鸡飞狗跳每日会在晚上7点-11点之间更新。O(∩_∩)O
  • 当代北京云居寺史话

    当代北京云居寺史话

    力求既体现“史”的宗旨,即以真实的史料为依据,注重完整性、科学性、知识性,纵向脉络清晰,横向展现充分;又具有“话”的特点,即注重叙述的通俗生动和议论的简洁明了,贴近实际,贴近生活,使广大百姓愿意读,喜欢读。本书是已出版的《当代北京社会生活史话丛书》的延续和拓展。
  • 胭脂之恋

    胭脂之恋

    序章她与他,他是永久不死可她已死他就死。她与他的恋情会怎样?
  • 狂妃嫁到:王爷夫君是傻子

    狂妃嫁到:王爷夫君是傻子

    前世她被人辜负,今生她要一人独活,笑看天下。一朝穿越丞相府傻子大小姐,先皇赐婚,王爷夫君是傻子。