登陆注册
15688100000070

第70章 CHAPTER II(10)

This order commands me to deliver up to you the Sister Agnes without delay; I am therefore obliged to inform you without circumlocution, that on Friday last, She expired.'

Lorenzo started back with horror, and turned pale. A moment's recollection convinced him that this assertion must be false, and it restored him to himself.

'You deceive me!' said He passionately; 'But five minutes past since you assured me that though ill She was still alive.

Produce her this instant! See her I must and will, and every attempt to keep her from me will be unavailing.'

'You forget yourself, Segnor; You owe respect to my age as well as my profession. Your Sister is no more. If I at first concealed her death, it was from dreading lest an event so unexpected should produce on you too violent an effect. In truth, I am but ill repaid for my attention. And what interest, I pray you, should I have in detaining her? To know her wish of quitting our society is a sufficient reason for me to wish her absence, and think her a disgrace to the Sisterhood of St.

Clare: But She has forfeited my affection in a manner yet more culpable. Her crimes were great, and when you know the cause of her death, you will doubtless rejoice, Don Lorenzo, that such a Wretch is no longer in existence. She was taken ill on Thursday last on returning from confession in the Capuchin Chapel. Her malady seemed attended with strange circumstances; But She persisted in concealing its cause: Thanks to the Virgin, we were too ignorant to suspect it! Judge then what must have been our consternation, our horror, when She was delivered the next day of a stillborn Child, whom She immediately followed to the Grave.

How, Segnor? Is it possible that your countenance expresses no surprize, no indignation? Is it possible that your Sister's infamy was known to you, and that still She possessed your affection? In that case, you have no need of my compassion. Ican say nothing more, except repeat my inability of obeying the orders of his Holiness. Agnes is no more, and to convince you that what I say is true, I swear by our blessed Saviour, that three days have past since She was buried.'

Here She kissed a small crucifix which hung at her girdle. She then rose from her chair, and quitted the Parlour. As She withdrew, She cast upon Lorenzo a scornful smile.

'Farewell, Segnor,' said She; 'I know no remedy for this accident: I fear that even a second Bull from the Pope will not procure your Sister's resurrection.'

Lorenzo also retired, penetrated with affliction: But Don Raymond's at the news of this event amounted to Madness. He would not be convinced that Agnes was really dead, and continued to insist that the Walls of St. Clare still confined her. No arguments could make him abandon his hopes of regaining her:

Every day some fresh scheme was invented for procuring intelligence of her, and all of them were attended with the same success.

On his part, Medina gave up the idea of ever seeing his Sister more: Yet He believed that She had been taken off by unfair means. Under this persuasion, He encouraged Don Raymond's researches, determined, should He discover the least warrant for his suspicions, to take a severe vengeance upon the unfeeling Prioress. The loss of his Sister affected him sincerely; Nor was it the least cause of his distress that propriety obliged him for some time to defer mentioning Antonia to the Duke. In the meanwhile his emissaries constantly surrounded Elvira's Door.

He had intelligence of all the movements of his Mistress: As She never failed every Thursday to attend the Sermon in the Capuchin Cathedral, He was secure of seeing her once a week, though in compliance with his promise, He carefully shunned her observation. Thus two long Months passed away. Still no information was procured of Agnes: All but the Marquis credited her death; and now Lorenzo determined to disclose his sentiments to his Uncle. He had already dropt some hints of his intention to marry; They had been as favourably received as He could expect, and He harboured no doubt of the success of his application.

同类推荐
  • 皇明恩命世录

    皇明恩命世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙卯入国奏请

    乙卯入国奏请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祁生天缘奇遇

    祁生天缘奇遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真太极混元图

    修真太极混元图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀远人

    怀远人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 年轻人成功必读的大学·中庸

    年轻人成功必读的大学·中庸

    本书收录了弘扬光明的品德、展现平衡的智慧、相信好人有好报、平平淡淡才是真等内容。附有原文、古文今译、边读边悟等。
  • 他自雪镇来

    他自雪镇来

    在一个遥远的地方,那里只有暖冬和冷冬,一年三百六十五天里,有三百零五天都是白雪纷飞,冰天雪地,而生活在那里的居民把那个地方叫做雪镇。雪镇里的居民,都已习惯了冰天雪地的世界,就如同鱼儿习惯了盈盈清水的世界,从阳光温暖了黎明,直到夜幕遮住了天空,他们只想看到洁净的雪白,甚至不需要其他色彩。但总有些人拥有与众不同的天性,自他们踏离雪镇起,他们的人生便拥有了更多的精彩。
  • 执子之手,请跟我走

    执子之手,请跟我走

    一朝穿越,小月老竹影来到紫川大陆,肩负帮魔王牵红线的重任,但,医术在手,天下我有!可是.........“不许看别的男人出神,不许让别的男人碰你,更更更不许喜欢上别的男人。”某魔王说。“.....”原来,一切早已命中注定,谁在等待?谁给谁下了盅?原来,我那么喜欢你。。。
  • 密洞疑云

    密洞疑云

    大龄女教师的一篇题为"重见生天"密洞探险贴子,在网络上引来疯狂转载跟贴,自助探险队伍加入条件需是情侣组合,并附带每人填一份神秘的‘入围’契约。报名者不计其数,最后经过精挑细选组成的12人次,6组队伍如期向密洞出发.密洞探险中竟惊现模具女尸,究竟是人为还是另有隐情,敬请期待!!!
  • 御天荒神

    御天荒神

    贞观年间,有北原妖域觊觎中原沃土,妄想携手黑暗势力屠灭大唐。值此危难之际,主角携记载着万千无上心法,霸道剑诀和奇妙法决的长生卷降临长安,护得一方安宁,修得仙班霸业,成就御天荒神!
  • 语言的突破(智慧生存丛书)

    语言的突破(智慧生存丛书)

    人类出版史上的奇迹,20世纪以来最畅销的励志经典。永远不要奢望让世界来适应你,你对了,世界就对了,影响你的说话方式,让你能表达自己、说服他人、领导团队。
  • 邪魅少爷的淘气公主

    邪魅少爷的淘气公主

    夏惜雨,一个拥有倾国倾城的容貌,和徐诺微,一个霸道却不失温柔的女生,遇上了邪魅的冷慕澈和温柔的凌墨泽,一切开始发生转变。齿轮开始缓缓转动.
  • 传奇与史诗

    传奇与史诗

    朝廷,江湖,恩怨情仇,源起上古时的谜团;来自千年前的争端;智谋天下,以武争锋。帝国之战,位面之争,生命之花的怒放,灵魂深处的呐喊,在碰撞,在发光,在引领,在拯救。这是一个有着璀璨历史的世界,还在继续书写波澜壮阔的篇章。
  • 逃婚太子妃

    逃婚太子妃

    柳眉心穿越而来,被许给天子为妃,不满之下,女扮男装选择逃婚,半路与男主赵钰相遇,二人结伴同行。七夕节,二人去凑热闹,结果被人捉弄,赵钰对柳眉心产生异样感觉……【情节虚构,请勿模仿】