登陆注册
15688100000070

第70章 CHAPTER II(10)

This order commands me to deliver up to you the Sister Agnes without delay; I am therefore obliged to inform you without circumlocution, that on Friday last, She expired.'

Lorenzo started back with horror, and turned pale. A moment's recollection convinced him that this assertion must be false, and it restored him to himself.

'You deceive me!' said He passionately; 'But five minutes past since you assured me that though ill She was still alive.

Produce her this instant! See her I must and will, and every attempt to keep her from me will be unavailing.'

'You forget yourself, Segnor; You owe respect to my age as well as my profession. Your Sister is no more. If I at first concealed her death, it was from dreading lest an event so unexpected should produce on you too violent an effect. In truth, I am but ill repaid for my attention. And what interest, I pray you, should I have in detaining her? To know her wish of quitting our society is a sufficient reason for me to wish her absence, and think her a disgrace to the Sisterhood of St.

Clare: But She has forfeited my affection in a manner yet more culpable. Her crimes were great, and when you know the cause of her death, you will doubtless rejoice, Don Lorenzo, that such a Wretch is no longer in existence. She was taken ill on Thursday last on returning from confession in the Capuchin Chapel. Her malady seemed attended with strange circumstances; But She persisted in concealing its cause: Thanks to the Virgin, we were too ignorant to suspect it! Judge then what must have been our consternation, our horror, when She was delivered the next day of a stillborn Child, whom She immediately followed to the Grave.

How, Segnor? Is it possible that your countenance expresses no surprize, no indignation? Is it possible that your Sister's infamy was known to you, and that still She possessed your affection? In that case, you have no need of my compassion. Ican say nothing more, except repeat my inability of obeying the orders of his Holiness. Agnes is no more, and to convince you that what I say is true, I swear by our blessed Saviour, that three days have past since She was buried.'

Here She kissed a small crucifix which hung at her girdle. She then rose from her chair, and quitted the Parlour. As She withdrew, She cast upon Lorenzo a scornful smile.

'Farewell, Segnor,' said She; 'I know no remedy for this accident: I fear that even a second Bull from the Pope will not procure your Sister's resurrection.'

Lorenzo also retired, penetrated with affliction: But Don Raymond's at the news of this event amounted to Madness. He would not be convinced that Agnes was really dead, and continued to insist that the Walls of St. Clare still confined her. No arguments could make him abandon his hopes of regaining her:

Every day some fresh scheme was invented for procuring intelligence of her, and all of them were attended with the same success.

On his part, Medina gave up the idea of ever seeing his Sister more: Yet He believed that She had been taken off by unfair means. Under this persuasion, He encouraged Don Raymond's researches, determined, should He discover the least warrant for his suspicions, to take a severe vengeance upon the unfeeling Prioress. The loss of his Sister affected him sincerely; Nor was it the least cause of his distress that propriety obliged him for some time to defer mentioning Antonia to the Duke. In the meanwhile his emissaries constantly surrounded Elvira's Door.

He had intelligence of all the movements of his Mistress: As She never failed every Thursday to attend the Sermon in the Capuchin Cathedral, He was secure of seeing her once a week, though in compliance with his promise, He carefully shunned her observation. Thus two long Months passed away. Still no information was procured of Agnes: All but the Marquis credited her death; and now Lorenzo determined to disclose his sentiments to his Uncle. He had already dropt some hints of his intention to marry; They had been as favourably received as He could expect, and He harboured no doubt of the success of his application.

同类推荐
  • 滇略

    滇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山庵杂录

    山庵杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King John

    King John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸星母陀罗尼经

    诸星母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Enemy of the People

    An Enemy of the People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖女祸世:玩转江湖

    妖女祸世:玩转江湖

    天啊!她只是想像穿越小说的女主角一样,闯江湖,逛皇宫,参加武林大会,拐一大堆美男,在古代混得风生水起,然后做个天下闻名的人,怎么就有一大堆破事呢?!怎么就这么难呢?!作者大人,我要抗议啊!(慎入!)
  • 守护甜心:爱情未满

    守护甜心:爱情未满

    “叶羽翊,君子动口不动手你知道吗?”“我从来没有君子过。”……“啊!你干嘛!”“动口啊,我也君子一会是吧”“你不要脸……”“想不想试试更不要脸的?嗯?”唔~~~月璃欲哭无泪了,她何德何能让这只恶魔对她君子了,神啊!把他收了吧,他是你同类啊!
  • 我的父亲是韦小宝

    我的父亲是韦小宝

    我叫韦虎头,名字有些二,这我也很无奈,谁让我有一个不靠谱的父亲。我生清朝,活在新中国,不要问我这是怎么回事,那不是重点,请不要在意这些细节,我神奇的经历才是你们应该注意的。我在清朝,有七个老娘疼我爱我呵护我,我还是个官二代,后来父亲诈死归隐,我又做了富二代,生活美好多姿,来到二十一世纪,我成了没人疼没人爱没人呵护的孤儿,为了生存,我做过叫花子,后来被收养,我又做了穷吊死,生活惨不可言,直到,有一天……
  • 夜鸭

    夜鸭

    几十年前的阴谋,孕育了一位凌冽的杀手,人们唤他夜鸭。每当夜幕降临时,黑夜中一双黑色的眼睛,便会瞄准他的猎物。上古秘籍?传说是真是假?苏三开始怀疑,一道身影缓缓从他身体爬出,“无论神魔,阻我者,死!”
  • 暗月行者

    暗月行者

    这是一部风格迥异的小说,这是一个你不了解的离奇世界,这里没有白天,一群从黑暗中爬起的螳螂行者,在无尽磨难中永不言弃,追逐属于自己的信仰,演绎了一幕幕动人的故事。
  • 花烛闲谈

    花烛闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太阳的后裔:重生来到你身边

    太阳的后裔:重生来到你身边

    韩熙元一个普通的大二女生,爱上了那部热播韩剧中的男主柳时镇,因为一次无心的帮助一个奶奶,重生到了一个韩国的家庭中,那个他相遇,开始了一段奇妙的旅程~
  • 医颜九鼎:废材庶女傲睨天下

    医颜九鼎:废材庶女傲睨天下

    嗯哼?简家三小姐,弗垠国第一废材?嘁,姐废材则已,一变天才惊人晓得不啦?睁开你们的狗眼瞧瞧,废材是这样的吗,那你们岂不就是搅屎棍?天任使命,女强之路,钢铁就是这样练成的!
  • 校园修真日记

    校园修真日记

    “我给你讲一个故事好么?”羊用温柔的声音说。“当然好了。今天,又是什么故事呢?”狼沙哑的说道。“很久很久以前,有一位大魔王十分凶残,没有人愿意和他交朋友。即使他不在屠杀生灵,任何事物都还是躲得他远远的......”“然后呢?”狼说。“然后,大魔王过于孤独,最后用全部的修为把自己分成两个部分,这样,他就再也不会孤独了。”狼微微点头。
  • 边伯贤的傲娇女友

    边伯贤的傲娇女友

    女主在误打误撞的情况下住进了12只的公寓,之后又会发生什么事呢?