登陆注册
15688100000087

第87章 CHAPTER IV(6)

This said, She drew him hastily along. They passed into the Burying-ground unobserved, opened the door of the Sepulchre, and found themselves at the head of the subterraneous Staircase. As yet the beams of the full Moon had guided their steps, but that resource now failed them. Matilda had neglected to provide herself with a Lamp. Still holding Ambrosio's hand She descended the marble steps; But the profound obscurity with which they were overspread obliged them to walk slow and cautiously.

'You tremble!' said Matilda to her Companion; 'Fear not; The destined spot is near.'

They reached the foot of the Staircase, and continued to proceed, feeling their way along the Walls. On turning a corner suddenly, they descried faint gleams of light which seemed burning at a distance. Thither they bent their steps: The rays proceeded from a small sepulchral Lamp which flamed unceasingly before the Statue of St. Clare. It tinged with dim and cheerless beams the massy Columns which supported the Roof, but was too feeble to dissipate the thick gloom in which the Vaults above were buried.

Matilda took the Lamp.

'Wait for me!' said She to the Friar; 'In a few moments I am here again.'

With these words She hastened into one of the passages which branched in various directions from this spot, and formed a sort of Labyrinth. Ambrosio was now left alone: Darkness the most profound surrounded him, and encouraged the doubts which began to revive in his bosom. He had been hurried away by the delirium of the moment: The shame of betraying his terrors, while in Matilda's presence, had induced him to repress them; But now that he was abandoned to himself, they resumed their former ascendancy. He trembled at the scene which He was soon to witness. He knew not how far the delusions of Magic might operate upon his mind, and possibly might force him to some deed whose commission would make the breach between himself and Heaven irreparable. In this fearful dilemma, He would have implored God's assistance, but was conscious that He had forfeited all claim to such protection. Gladly would He have returned to the Abbey; But as He had past through innumerable Caverns and winding passages, the attempt of regaining the Stairs was hopeless. His fate was determined: No possibility of escape presented itself:

He therefore combated his apprehensions, and called every argument to his succour, which might enable him to support the trying scene with fortitude. He reflected that Antonia would be the reward of his daring: He inflamed his imagination by enumerating her charms. He persuaded himself that (as Matilda had observed), He always should have time sufficient for repentance, and that as He employed HER assistance, not that of the Daemons, the crime of Sorcery could not be laid to his charge. He had read much respecting witchcraft: He understood that unless a formal Act was signed renouncing his claim to salvation, Satan would have no power over him. He was fully determined not to execute any such act, whatever threats might be used, or advantages held out to him.

Such were his meditations while waiting for Matilda. They were interrupted by a low murmur which seemed at no great distance from him. He was startled. He listened. Some minutes past in silence, after which the murmur was repeated. It appeared to be the groaning of one in pain. In any other situation, this circumstance would only have excited his attention and curiosity:

In the present, his predominant sensation was that of terror. His imagination totally engrossed by the ideas of sorcery and Spirits, He fancied that some unquiet Ghost was wandering near him; or else that Matilda had fallen a Victim to her presumption, and was perishing under the cruel fangs of the Daemons. The noise seemed not to approach, but continued to be heard at intervals. Sometimes it became more audible, doubtless as the sufferings of the person who uttered the groans became more acute and insupportable. Ambrosio now and then thought that He could distinguish accents; and once in particular He was almost convinced that He heard a faint voice exclaim,'God! Oh! God! No hope! No succour!'

Yet deeper groans followed these words. They died away gradually, and universal silence again prevailed.

'What can this mean?' thought the bewildered Monk.

At that moment an idea which flashed into his mind, almost petrified him with horror. He started, and shuddered at himself.

'Should it be possible!' He groaned involuntarily; 'Should it but be possible, Oh! what a Monster am I!'

He wished to resolve his doubts, and to repair his fault, if it were not too late already: But these generous and compassionate sentiments were soon put to flight by the return of Matilda. He forgot the groaning Sufferer, and remembered nothing but the danger and embarrassment of his own situation. The light of the returning Lamp gilded the walls, and in a few moments after Matilda stood beside him. She had quitted her religious habit:

She was now cloathed in a long sable Robe, on which was traced in gold embroidery a variety of unknown characters: It was fastened by a girdle of precious stones, in which was fixed a poignard.

Her neck and arms were uncovered. In her hand She bore a golden wand. Her hair was loose and flowed wildly upon her shoulders;Her eyes sparkled with terrific expression; and her whole Demeanour was calculated to inspire the beholder with awe and admiration.

'Follow me!' She said to the Monk in a low and solemn voice; 'All is ready!'

同类推荐
热门推荐
  • 巨商书架:世界商业巨子推荐的读书计划

    巨商书架:世界商业巨子推荐的读书计划

    阅读是一种享受,写作这样一本书的过程更是一种享受。在享受之余,我们心中也充满了感恩。因为在写作过程中,我们不仅得到同行的帮助,还借鉴了其他人智慧的精华。相信你们劳动的价值不会磨灭,因为它给读者朋友们带来了宝贵的精神财富。
  • 驱灵尸

    驱灵尸

    自我被老朋友解除封印苏醒起,再到送走昼夜相伴的老朋友时,我已经在人间生活了六十年。人间现在共有三种生物。一种是人,一种是灵,最后一种就是我。我的名字叫,舜坚。我是一个为了约定,也为了自己而努力活着,想要成为正常人的僵尸。【本文是以轻松风为主的微惊悚+微悬疑+生活+鬼怪类小说】
  • 重生妻子不好惹

    重生妻子不好惹

    俗话说:人善被人欺,马善被人骑。重生前有点天真有点傻,导致下场真的惨不忍睹,所以重生后她只力求做个恶人,虽非十恶不赦,但也绝非良人!一句话,伤害她的都给她等着,属于她的都给她还回来!可讨债讨的差不多,好像有点不对劲……渣男真是渣男?前世发生的一切到底几人在操控?真相目的又是什么?一个重生讨债的商女,却一步步的踏权力中心,而她能做的就是携着自己的夫君,步步为营,斩妖除魔。
  • 千玺:我们的约定

    千玺:我们的约定

    千玺的约定是什么?她是否还记得那年的花海?
  • 时间如水流去不回

    时间如水流去不回

    时光如水般轻轻流淌,你是否还记得那些出现在你生命中,令你忘不了的那些人?你与朋友之间的友谊,你喜欢的女孩,你所难忘的,感叹的。这本书,可以说是作者生活的缩影,是他所经历的一部分,是他难以忘怀的点点滴滴。没有华丽的词藻,他只想把他的故事告诉你。
  • 梦诗意

    梦诗意

    一句诗,捡起一个故事,虽非原意,却是一段段感人的故事。落红的无情却护花;白莲的愁动人心;红巾拭英雄泪破敌…………回梦诗中的意境,感叹人间的情感。
  • 舍利弗陀罗尼经

    舍利弗陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Roundabout Papers

    Some Roundabout Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荒宇六芒星

    荒宇六芒星

    一个无法修炼的少年,紧握手中的巨剑,踏着沉重的脚步,走上寻找自己的征途。为了揭开自己的身世之谜,一路破开重重阻碍,洒血高歌。神秘的奇遇,光芒璀璨的六芒星如何让一个无法修炼的少年成为一个全方面的超级强人。狂暴的斗气、绚丽的魔法、诡异的异能在空中交织,为您谱写出一场异世界浩大的史诗!
  • 间或空虚

    间或空虚

    虚拟世界本不应该是逢场作戏,却终究改变不了这个事实。