登陆注册
15688100000091

第91章 CHAPTER I(2)

As soon as the Crowd was gone, Theodore was beckoned to the Gate, and desired to come in. He obeyed with infinite readiness, but affected great respect at passing the hallowed Threshold, and to be much daunted by the presence of the Reverend Ladies. His feigned timidity flattered the vanity of the Nuns, who endeavoured to reassure him. The Porteress took him into her awn little Parlour: In the meanwhile, the Lay-Sister went to the Kitchen, and soon returned with a double portion of Soup, of better quality than what was given to the Beggars. His Hostess added some fruits and confections from her own private store, and Both encouraged the Youth to dine heartily. To all these attentions He replied with much seeming gratitude, and abundance of blessings upon his benefactresses. While He ate, the Nuns admired the delicacy of his features, the beauty of his hair, and the sweetness and grace which accompanied all his actions. They lamented to each other in whispers, that so charming a Youth should be exposed to the seductions of the World, and agreed, that He would be a worthy Pillar of the Catholic Church. They concluded their conference by resolving that Heaven would be rendered a real service if they entreated the Prioress to intercede with Ambrosio for the Beggar's admission into the order of Capuchins.

This being determined, the Porteress, who was a person of great influence in the Convent, posted away in all haste to the Domina's Cell. Here She made so flaming a narrative of Theodore's merits that the old Lady grew curious to see him.

Accordingly, the Porteress was commissioned to convey him to the Parlour grate. In the interim, the supposed Beggar was sifting the Lay-Sister with respect to the fate of Agnes: Her evidence only corroborated the Domina's assertions. She said that Agnes had been taken ill on returning from confession, had never quitted her bed from that moment, and that She had herself been present at the Funeral. She even attested having seen her dead body, and assisted with her own hands in adjusting it upon the Bier. This account discouraged Theodore: Yet as He had pushed the adventure so far, He resolved to witness its conclusion.

The Porteress now returned, and ordered him to follow her. He obeyed, and was conducted into the Parlour, where the Lady Prioress was already posted at the Grate. The Nuns surrounded her, who all flocked with eagerness to a scene which promised some diversion. Theodore saluted them with profound respect, and his presence had the power to smooth for a moment even the stern brow of the Superior. She asked several questions respecting his Parents, his religion, and what had reduced him to a state of Beggary. To these demands his answers were perfectly satisfactory and perfectly false. He was then asked his opinion of a monastic life: He replied in terms of high estimation and respect for it. Upon this, the Prioress told him that his obtaining an entrance into a religious order was not impossible;that her recommendation would not permit his poverty to be an obstacle, and that if She found him deserving it, He might depend in future upon her protection. Theodore assured her that to merit her favour would be his highest ambition; and having ordered him to return next day, when She would talk with him further, the Domina quitted the Parlour.

The Nuns, whom respect for the Superior had till then kept silent, now crowded all together to the Grate, and assailed the Youth with a multitude of questions. He had already examined each with attention: Alas! Agnes was not amongst them. The Nuns heaped question upon question so thickly that it was scarcely possible for him to reply. One asked where He was born, since his accent declared him to be a Foreigner: Another wanted to know, why He wore a patch upon his left eye: Sister Helena enquired whether He had not a Sister like him, because She should like such a Companion; and Sister Rachael was fully persuaded that the Brother would be the pleasanter Companion of the Two.

Theodore amused himself with retailing to the credulous Nuns for truths all the strange stories which his imagination could invent. He related to them his supposed adventures, and penetrated every Auditor with astonishment, while He talked of Giants, Savages, Ship-wrecks, and Islands inhabited'By Anthropophagi, and Men whose heads Do grow beneath their shoulders,'

With many other circumstances to the full as remarkable. He said, that He was born in Terra Incognita, was educated at an Hottentot University, and had past two years among the Americans of Silesia.

'For what regards the loss of my eye' said He, 'it was a just punishment upon me for disrespect to the Virgin, when I made my second pilgrimage to Loretto. I stood near the Altar in the miraculous Chapel: The Monks were proceeding to array the Statue in her best apparel. The Pilgrims were ordered to close their eyes during this ceremony: But though by nature extremely religious, curiosity was too powerful. At the moment . . . . . Ishall penetrate you with horror, reverend Ladies, when I reveal my crime! . . . . At the moment that the Monks were changing her shift, I ventured to open my left eye, and gave a little peep towards the Statue. That look was my last! The Glory which surrounded the Virgin was too great to be supported. I hastily shut my sacrilegious eye, and never have been able to unclose it since!'

At the relation of this miracle the Nuns all crossed themselves, and promised to intercede with the blessed Virgin for the recovery of his sight. They expressed their wonder at the extent of his travels, and at the strange adventures which He had met with at so early an age. They now remarked his Guitar, and enquired whether he was an adept in Music. He replied with modesty that it was not for him to decide upon his talents, but requested permission to appeal to them as Judges. This was granted without difficulty.

'But at least,' said the old Porteress, 'take care not to sing any thing profane.'

同类推荐
  • 效特牲

    效特牲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗三百首

    唐诗三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘法界无差别论之二

    大乘法界无差别论之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 药帝神录

    药帝神录

    炼药成帝,帝之尊王。三道兼修,方可永生。丹者,可救世,亦可灭世。【十大境界:凡元境-灵元境-玄元境-妙元境-地元境-天元境-仙元境-神元境-圣君境-帝尊境。】【五小境界:前期-中期-后期-小圆满期-大圆满期。】
  • 书塔世界

    书塔世界

    当你能进入书中世界时,你想进入哪个世界呢?靠运气与技术的炉石世界;武功绝强和机缘不尽的天龙世界;用技术秀翻对手的英雄联盟世界;传说活过千年的不死人的风云世界;接近仙界与仙界一线相隔的剑灵世界;五部魔道天书成就仙人不朽身的诛仙世界;还有以凡人之身励志成就无上仙道凡人修仙世界。你想去看吗?新书《诛仙焚香志》欢迎大家观看。
  • 妖孽驸马霸道妃

    妖孽驸马霸道妃

    冰兰此生有三大乐趣——吃美食、看美男、聊八卦!二大标准——吃好喝好玩好,穿好用好住好!一朝穿越,成为不受宠的小媳妇,离生活的标准实在太远,果断逃跑之。“冰兰,你到底在搞什么?”新婚之夜,瞪着围墙下的红衣女子,南宫凌快疯了!洞房花烛夜新娘子竟然逃跑!“我想你大概需要洞房,门在那边……柳姐姐胸大屁股大好生养,一定能满足你的……”身为男人的自尊受到严重打击,眼睛一眯,他还不走了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 渝徒

    渝徒

    这是一个被颠覆的世界,一个小屁孩将在这里展开他的探索之旅。
  • TFBOYS之往事深处的少年

    TFBOYS之往事深处的少年

    有没有一个肩膀,可以倚靠一辈子都有安全感;有没有一场拥抱,紧紧的让两个人再也不分开;有没有一种约定,是相约每一个来生都要和你相遇;有没有一个人,是你用尽了一生力气还舍不得将它遗忘.........总有一些事,我们不愿它发生,却必须接受;总有些东西,我们不想知道,却必须了解;总有些人,我们不能没有,却必须学着放手......我们之间,就连仅剩的那一点温存,也变的单薄......你曾经的微笑,在回忆中散不开......
  • 林徽因全集

    林徽因全集

    《林徽因全集》收录林徽因的诗歌、散文、小说、书信、剧本、译文以及建筑方面作品,共分四册,是一部名副其实的《林徽因全集》。这些文章,或写亲友交往、家庭琐事,或写真实的见闻和感受,或是发表真实的议论,思想内涵极为丰富,文化底蕴深厚。诗文玲珑剔透、感情细腻、风格婉丽,颇富美感;建筑相关作品深入浅出、审美独特,古典韵味十足。具有较高的艺术性、可读性和收藏价值。
  • 流血的仕途:李斯与秦帝国(上)

    流血的仕途:李斯与秦帝国(上)

    新派历史小说名家,与《明朝那些事儿》作者当年明月,同期于天涯社区一战成名,出版有《流血的仕途》、《嗜血的皇冠》等历史畅销佳作。《流血的仕途》于2007年7月首版推出仅四个月后,即达四十万册惊人销量,斩获中国书业评选的“2007最受读者欢迎历史小说”殊荣。五年来,《流血的仕途》创下畅销百万套的市场佳绩,反响巨大。
  • 项羽重生记

    项羽重生记

    枭雄一世终失败,内心不平满悲哀!现实霸王已不在,虚拟重生只为爱。天道无情又无爱,胜王败寇真无奈!逆天伐道修武路,天下苍生几人渡?今朝霸王又重生,杀仙屠魔把帝称。
  • 星辰与莘晨

    星辰与莘晨

    她与他同名,却不知对方的存在。她出生在一个算得上富裕的家,她是家里的独宠,贵族学院的一名普通学生。他,世界首富的独子,未来的继承人,私人学院的一个挂名学生,女生们心中的男神,但他独冷高傲不屑一切事物,心中却住着一个可爱的小女孩。在一次偶然,她遇到他,他一眼认出了她,而她却忘记了一切。这一次偶遇成了他和她的开始。从此,一个个神秘的身份即将展开!她的哥哥为何是她的生死兄弟?她的父亲为何与他的父亲相识?她为何与他有婚约?她为何感觉他似曾相识?......这一切,是秘密亦是真相。
  • 晨曦公主:复仇之路

    晨曦公主:复仇之路

    高华王国,在建国以来即有着四龙的传说。绯龙城在当时除了国王以外,既没有可以继承王位的王子,也没有产下后代的王妃,只有一位年值15岁的公主优娜,在众人的呵护下长大。厌恶武器、心地善良的父亲伊尔,青梅竹马的护卫哈克、爱慕的表兄苏芳,在优娜迎接16岁生日到来的这一天,本来应该是和心爱的这些人一起幸福地度过的...在宴会的晚上,为了向反对自己和苏芳结婚的伊尔表明自己的心意,优娜前往伊尔的房间,然而在那里,她所遭遇到的却是令人无法想象的残酷现实——优娜意外地撞见父亲被刺杀的惊人场面。不肯面对事实的优娜从此便与护卫哈克展开一连串的逃亡生活。优娜与四龙,彼此交错的命运,激荡的大河奇幻罗曼史,正式开幕。