登陆注册
15688600000107

第107章

The Prison Register.

The day after that in which the scene we have just described had taken place on the road between Bellegarde and Beaucaire, a man of about thirty or two and thirty, dressed in a bright blue frock coat, nankeen trousers, and a white waistcoat, having the appearance and accent of an Englishman, presented himself before the mayor of Marseilles."Sir," said he, "I am chief clerk of the house of Thomson & French, of Rome.We are, and have been these ten years, connected with the house of Morrel & Son, of Marseilles.We have a hundred thousand francs or thereabouts loaned on their securities, and we are a little uneasy at reports that have reached us that the firm is on the brink of ruin.I have come, therefore, express from Rome, to ask you for information.""Sir," replied the mayor."I know very well that during the last four or five years misfortune has seemed to pursue M.

Morrel.He has lost four or five vessels, and suffered by three or four bankruptcies; but it is not for me, although Iam a creditor myself to the amount of ten thousand francs, to give any information as to the state of his finances.Ask of me, as mayor, what is my opinion of M.Morrel, and Ishall say that he is a man honorable to the last degree, and who has up to this time fulfilled every engagement with scrupulous punctuality.This is all I can say, sir; if you wish to learn more, address yourself to M.de Boville, the inspector of prisons, No.15, Rue de Nouailles; he has, Ibelieve, two hundred thousand francs in Morrel's hands, and if there be any grounds for apprehension, as this is a greater amount than mine, you will most probably find him better informed than myself."The Englishman seemed to appreciate this extreme delicacy, made his bow and went away, proceeding with a characteristic British stride towards the street mentioned.M.de Boville was in his private room, and the Englishman, on perceiving him, made a gesture of surprise, which seemed to indicate that it was not the first time he had been in his presence.

As to M.de Boville, he was in such a state of despair, that it was evident all the faculties of his mind, absorbed in the thought which occupied him at the moment, did not allow either his memory or his imagination to stray to the past.

The Englishman, with the coolness of his nation, addressed him in terms nearly similar to those with which he had accosted the mayor of Marseilles."Oh, sir," exclaimed M.de Boville, "your fears are unfortunately but too well founded, and you see before you a man in despair.I had two hundred thousand francs placed in the hands of Morrel & Son; these two hundred thousand francs were the dowry of my daughter, who was to be married in a fortnight, and these two hundred thousand francs were payable, half on the 15th of this month, and the other half on the 15th of next month.I had informed M.Morrel of my desire to have these payments punctually, and he has been here within the last half-hour to tell me that if his ship, the Pharaon, did not come into port on the 15th, he would be wholly unable to make this payment.""But," said the Englishman, "this looks very much like a suspension of payment.""It looks more like bankruptcy!" exclaimed M.de Boville despairingly.

The Englishman appeared to reflect a moment, and then said, -- "From which it would appear, sir, that this credit inspires you with considerable apprehension?""To tell you the truth, I consider it lost.""Well, then, I will buy it of you!"

"You?"

"Yes, I!"

"But at a tremendous discount, of course?""No, for two hundred thousand francs.Our house," added the Englishman with a laugh, "does not do things in that way.""And you will pay" --

"Ready money." And the Englishman drew from his pocket a bundle of bank-notes, which might have been twice the sum M.

de Boville feared to lose.A ray of joy passed across M.de Boville's countenance, yet he made an effort at self-control, and said, -- "Sir, I ought to tell you that, in all probability, you will not realize six per cent of this sum.""That's no affair of mine," replied the Englishman, "that is the affair of the house of Thomson & French, in whose name Iact.They have, perhaps, some motive to serve in hastening the ruin of a rival firm.But all I know, sir, is, that I am ready to hand you over this sum in exchange for your assignment of the debt.I only ask a brokerage.""Of course, that is perfectly just," cried M.de Boville.

"The commission is usually one and a half; will you have two -- three -- five per cent, or even more? Whatever you say.""Sir," replied the Englishman, laughing, "I am like my house, and do not do such things -- no, the commission I ask is quite different.""Name it, sir, I beg."

"You are the inspector of prisons?"

"I have been so these fourteen years."

"You keep the registers of entries and departures?""I do."

"To these registers there are added notes relative to the prisoners?""There are special reports on every prisoner.""Well, sir, I was educated at home by a poor devil of an abbe, who disappeared suddenly.I have since learned that he was confined in the Chateau d'If, and I should like to learn some particulars of his death.""What was his name?"

"The Abbe Faria."

"Oh, I recollect him perfectly," cried M.de Boville; "he was crazy.""So they said."

"Oh, he was, decidedly."

"Very possibly; but what sort of madness was it?""He pretended to know of an immense treasure, and offered vast sums to the government if they would liberate him.""Poor devil! -- and he is dead?"

"Yes, sir, five or six months ago -- last February.""You have a good memory, sir, to recollect dates so well.""I recollect this, because the poor devil's death was accompanied by a singular incident.""May I ask what that was?" said the Englishman with an expression of curiosity, which a close observer would have been astonished at discovering in his phlegmatic countenance.

同类推荐
热门推荐
  • 为自己的路铺砖

    为自己的路铺砖

    主要是恩雪酱的日常生活改为小说形式播出~~~
  • 丛筱亦情深

    丛筱亦情深

    “此生今世,能够走近我心里的只有你。你有亲情友情。我,只有你。”“我有亲情友情,但我的一见钟情,只属于你。”
  • THE TRAGEDY OF PUDD'NHEAD WILSON

    THE TRAGEDY OF PUDD'NHEAD WILSON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古剑奇谭之魔龙食天

    古剑奇谭之魔龙食天

    杨易屌丝一枚,穿越《古剑奇谭》真实世界变成了屠苏,却意外得到齐天大圣般的本领,古代美女多怎么办?欧阳少恭,为了报复天庭,寻找天,地,玄,黄四块龙鳞,复活上古魔龙,天地浩劫一触即发,在魔龙面前再强大的神仙,也不过一只蝼蚁,笑看屌丝如何拯救天下苍生…
  • 腹黑妖孽溺宠妻:妖娆娘子冠天下

    腹黑妖孽溺宠妻:妖娆娘子冠天下

    前一秒在自家公寓睡觉,后一秒身处破落小院。一朝特工变身为异世大陆的软弱嫡女。身旧魂移,山河变色。从此之后,世间再无人人可辱的废物月惊云,只有让他们此生不可超越的存在月惊云。三系灵根修者就是天赋过人的天才?那我月惊云五系灵根齐修就是天才中的天才!宝物神兽?我顺手拈来。真心朋友?我出生入死的兄弟姐妹就是比朋友还重要的家人。各位,且看这21世纪的全能女皇夏千娆附身软弱嫡女月惊云后如何逆转命格,玩转这天下!
  • 荒灵

    荒灵

    天日昭昭,皇天渺渺,善恶是非!冥冥之中自会有是非。命里有时终须有,莫强求。孤欲纵横荒灵陆,左持刀,右持剑。墨帽铜铠,千骑怒天地。为报父恩碎河山,亲领军,平天下。吾醉酒笑谈人生,双鬓白~又何妨!持剑笑苍天,何人敢阻拦?日后定当上云天,屠天神,灭地府。
  • 基因凋零

    基因凋零

    风刮在脸上,我却感受不到它的存在。静静地,昔日的战友在自己的面前一个个的倒下,自己却无能为力;因为爱,我放下了一切,因为爱,我因此丧生,但我却不后悔,因为······我爱我的祖国,哪怕我是一名兵中的另类,但我也会守护着她。弱肉强食,基因的进化,永不止步!
  • 承诺的重量

    承诺的重量

    "是否还会回来,当初的承诺,什么时候才会兑现?"想着,睡着了,梦里当时的情景清晰可见,却要再面对一次痛苦别离。梦醒,彼此相见,一瞬间的幸福并不是结尾,而是接续而来的一切纠葛,克服是简单的吗?----------------------------全文免费,更新慢,勿骂。
  • Sir Nigel

    Sir Nigel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过年不回家

    过年不回家

    临近年关,许多人都在为抢回家的火车票而战斗着,然而身为农村打工仔的李辰却非常的淡定,因为他已经做好了过年不回家的准备,可想而知,等待他的即将是一个无比冷清凄惨的春节……但是,老天似乎喜欢跟人开玩笑,发生在李辰身上的一系列奇葩趣事,让原本冷淡风清的春节生活平添了几分阳光,多了一丝温暖,也让心灰意冷的李辰重拾了对生活的信心……