登陆注册
15688600000037

第37章

The Corsican Ogre.

At the sight of this agitation Louis XVIII.pushed from him violently the table at which he was sitting.

"What ails you, baron?" he exclaimed."You appear quite aghast.Has your uneasiness anything to do with what M.de Blacas has told me, and M.de Villefort has just confirmed?"M.de Blacas moved suddenly towards the baron, but the fright of the courtier pleaded for the forbearance of the statesman; and besides, as matters were, it was much more to his advantage that the prefect of police should triumph over him than that he should humiliate the prefect.

"Sire" -- stammered the baron.

"Well, what is it?" asked Louis XVIII.The minister of police, giving way to an impulse of despair, was about to throw himself at the feet of Louis XVIII., who retreated a step and frowned.

"Will you speak?" he said.

"Oh, sire, what a dreadful misfortune! I am, indeed, to be pitied.I can never forgive myself!""Monsieur," said Louis XVIII., "I command you to speak.""Well, sire, the usurper left Elba on the 26th February, and landed on the 1st of March.""And where? In Italy?" asked the king eagerly.

"In France, sire, -- at a small port, near Antibes, in the Gulf of Juan.""The usurper landed in France, near Antibes, in the Gulf of Juan, two hundred and fifty leagues from Paris, on the 1st of March, and you only acquired this information to-day, the 4th of March! Well, sir, what you tell me is impossible.You must have received a false report, or you have gone mad.""Alas, sire, it is but too true!" Louis made a gesture of indescribable anger and alarm, and then drew himself up as if this sudden blow had struck him at the same moment in heart and countenance.

"In France!" he cried, "the usurper in France! Then they did not watch over this man.Who knows? they were, perhaps, in league with him.""Oh, sire," exclaimed the Duc de Blacas, "M.Dandre is not a man to be accused of treason! Sire, we have all been blind, and the minister of police has shared the general blindness, that is all.""But" -- said Villefort, and then suddenly checking himself, he was silent; then he continued, "Your pardon, sire," he said, bowing, "my zeal carried me away.Will your majesty deign to excuse me?""Speak, sir, speak boldly," replied Louis."You alone forewarned us of the evil; now try and aid us with the remedy.""Sire," said Villefort, "the usurper is detested in the south; and it seems to me that if he ventured into the south, it would be easy to raise Languedoc and Provence against him.""Yes, assuredly," replied the minister; "but he is advancing by Gap and Sisteron.""Advancing -- he is advancing!" said Louis XVIII."Is he then advancing on Paris?" The minister of police maintained a silence which was equivalent to a complete avowal.

"And Dauphine, sir?" inquired the king, of Villefort."Do you think it possible to rouse that as well as Provence?""Sire, I am sorry to tell your majesty a cruel fact; but the feeling in Dauphine is quite the reverse of that in Provence or Languedoc.The mountaineers are Bonapartists, sire.""Then," murmured Louis, "he was well informed.And how many men had he with him?""I do not know, sire," answered the minister of police.

"What, you do not know! Have you neglected to obtain information on that point? Of course it is of no consequence," he added, with a withering smile.

"Sire, it was impossible to learn; the despatch simply stated the fact of the landing and the route taken by the usurper.""And how did this despatch reach you?" inquired the king.

The minister bowed his head, and while a deep color overspread his cheeks, he stammered out, --"By the telegraph, sire." -- Louis XVIII.advanced a step, and folded his arms over his chest as Napoleon would have done.

"So then," he exclaimed, turning pale with anger, "seven conjoined and allied armies overthrew that man.A miracle of heaven replaced me on the throne of my fathers after five-and-twenty years of exile.I have, during those five-and-twenty years, spared no pains to understand the people of France and the interests which were confided to me; and now, when I see the fruition of my wishes almost within reach, the power I hold in my hands bursts, and shatters me to atoms!""Sire, it is fatality!" murmured the minister, feeling that the pressure of circumstances, however light a thing to destiny, was too much for any human strength to endure.

"What our enemies say of us is then true.We have learnt nothing, forgotten nothing! If I were betrayed as he was, Iwould console myself; but to be in the midst of persons elevated by myself to places of honor, who ought to watch over me more carefully than over themselves, -- for my fortune is theirs -- before me they were nothing -- after me they will be nothing, and perish miserably from incapacity -- ineptitude! Oh, yes, sir, you are right -- it is fatality!"The minister quailed before this outburst of sarcasm.M.de Blacas wiped the moisture from his brow.Villefort smiled within himself, for he felt his increased importance.

"To fall," continued King Louis, who at the first glance had sounded the abyss on which the monarchy hung suspended, --"to fall, and learn of that fall by telegraph! Oh, I would rather mount the scaffold of my brother, Louis XVI., than thus descend the staircase at the Tuileries driven away by ridicule.Ridicule, sir -- why, you know not its power in France, and yet you ought to know it!""Sire, sire," murmured the minister, "for pity's" --"Approach, M.de Villefort," resumed the king, addressing the young man, who, motionless and breathless, was listening to a conversation on which depended the destiny of a kingdom."Approach, and tell monsieur that it is possible to know beforehand all that he has not known.""Sire, it was really impossible to learn secrets which that man concealed from all the world.""Really impossible! Yes -- that is a great word, sir.

同类推荐
热门推荐
  • 爱的被告

    爱的被告

    对于爱情,有些人用心,有些人用命
  • tfboys错位童话

    tfboys错位童话

    一场婚约,她嫁与不爱她的人…“把离婚协议书签了”一个男人,她与她关系破裂…“陈晚霞,你怎么那么贱”再次受伤,边临绝迹,初恋男友再度出现…“当初说好只嫁我的承诺呢?”“对不起…”已为人妻的她该何去何从…
  • 千年劫:情殇

    千年劫:情殇

    她是一只天生人形的狐族少女,他是上古魔神的后代,无情无欲。前世,她为他等候一生,却始终没有等到他的回眸。今生,他幡然醒悟,却是一生情殇。两世情缘,千年之劫。千年劫:情殇
  • 鹿晗总裁:爱宠你

    鹿晗总裁:爱宠你

    因为一场“别有用意的骗局”,成了的鹿晗的猎物。‘慕亦涵,我有名字,我不叫那个和诶。’。。。。。。“鹿晗!!”“我很开心,你自虐狂啊!吼你还开心!”“因为你已经可以熟练地叫出我的名字了,要不然搞的我好像叫鹿。。。鹿晗似的。”逗逼小娇妻遇上霸道总裁!!!
  • 逃到日本制作动漫

    逃到日本制作动漫

    本来能闭着眼儿考上市重点高中的他,却睁着眼儿考上了县重点。本来能玩一样考上985的他,却只上了211.于是他一气之下跑到了日本,开始专注于自己的动漫梦。可是世事难料,他刚到日本俩小时就碰上了一个励志要当声优的金发碧眼的打工女,然后与一个暴力的未来偶像签订了婚约。于是这三个傻傻的年轻人开始了他们的青春追梦物语……ps:如果你打算去日本旅游的话,此文还是有一些地方值得你借鉴,以便做出旅游攻略的。
  • 那年,冬天

    那年,冬天

    一个人一生有多少的个冬天?有无数个冬天。一个人一生有多少青春?一次,一生只有一次青春。青春是一场烈火,是要用来燃烧的干柴。如果不趁着青春燃烧自己,那么就是废柴。改变一个人生,只需要一个冬天就够了。在冬天里的青春是最难忘的,因为那是冬天里的一把火。
  • 斗裂虚空

    斗裂虚空

    一个来自神界大陆的少年,本应稳坐神皇宝座,却不喜舍弃喜怒哀乐,毅然放弃一切跃入永恒黑洞,醒来竟成拍卖品?真正成神,应是有情有义,还是达到太上无情?原本正是意气风发,指点江山的神皇继承人,挥挥衣袖,千里赤土,奈何变为斗气大陆的一名小小斗者,而且还成了个精神分裂!问世间情为何物?直教人甜酸苦辣。几位性情各异的女子,数段跌宕柔肠的爱情,周旋在其中的少年就算精神分裂,也都只能连天叫苦。斗裂虚空的斗,并非斗气的斗,而是斗志的斗!
  • 避水兽执恋十生

    避水兽执恋十生

    避水兽,入凡救民,防洪救灾,一旦死去,绝无来生。水泯,避水兽之一,王上说她却有十生,与其他避水兽不同,命运因此更加坎坷。与陆生交集不断,看似懵懂,情意犹深。
  • 医毒姐妹

    医毒姐妹

    她,21世纪杀手之王却因错信他人死于非命,不料却穿越为相府废物小姐,父母疼爱,姐妹为伴。遇上体弱多病的鬼王,宠她入骨。随心写,简介不会确定,别介意。(?>?<?)
  • 这些行为妨碍你成功

    这些行为妨碍你成功

    本书列出人人易犯的24大诫条,侧重于用一段段惨痛的人生教训告诉你妨碍成功所在,同时也讲述英雄人物的成功经验。