登陆注册
15693000000073

第73章

"P.S.--Keep your odious powders and paints and washes for the spotted shoulders of your customers; not one of them shall touch my skin, I promise you. If you really want to be useful, try and find out some quieting draught to keep me from grinding my teeth in my sleep. I shall break them one of these nights; and then what will become of my beauty, I wonder?"4. _From Mrs. Oldershaw to Miss Gwilt._

"Ladies' Toilet Repository, Tuesday.

"MY DEAR LYDIA--It is a thousand pities your letter was not addressed to Mr. Armadale; your graceful audacity would have charmed him. It doesn't affect me; I am so well used to audacity in my way of life, you know. Why waste your sparkling wit, my love, on your own impenetrable Oldershaw? It only splutters and goes out. Will you try and be serious this next time? I have news for you from Thorpe Ambrose, which is beyond a joke, and which must not be trifled with.

"An hour after I got your letter I set the inquiries on foot. Not knowing what consequences they might lead to, I thought it safest to begin in the dark. Instead of employing any of the people whom I have at my own disposal (who know you and know me), I went to the Private Inquiry Office in Shadyside Place, and put the matter in the inspector's hands, in the character of a perfect stranger, and without mentioning you at all. This was not the cheapest way of going to work, I own; but it was the safest way, which is of much greater consequence.

"The inspector and I understood each other in ten minutes; and the right person for the purpose--the most harmless looking young man you ever saw in your life--was produced immediately. He left for Thorpe Ambrose an hour after I saw him. I arranged to call at the office on the afternoons of Saturday, Monday, and to-day for news. There was no news till to-day; and there I found our confidential agent just returned to town, and waiting to favor me with a full account of his trip to Norfolk.

"First of all, let me quiet your mind about those two questions of yours; I have got answers to both the one and the other. The Blanchard women go away to foreign parts on the thirteenth, and young Armadale is at this moment cruising somewhere at sea in his yacht. There is talk at Thorpe Ambrose of giving him a public reception, and of calling a meeting of the local grandees to settle it all. The speechifying and fuss on these occasions generally wastes plenty of time, and the public reception is not thought likely to meet the new squire much before the end of the month.

"If our messenger had done no more for us than this, I think he would have earned his money. But the harmless young man is a regular Jesuit at a private inquiry, with this great advantage over all the Popish priests I have ever seen, that he has not got his slyness written in his face.

"Having to get his information through the female servants in the usual way, he addressed himself, with admirable discretion, to the ugliest woma n in the house. 'When they are nice-looking, and can pick and choose,' as he neatly expressed it to me, 'they waste a great deal of valuable time in deciding on a sweetheart.

When they are ugly, and haven't got the ghost of a chance of choosing, they snap at a sweetheart, if he comes their way, like a starved dog at a bone.' Acting on these excellent principles, our confidential agent succeeded, after certain unavoidable delays, in addressing himself to the upper housemaid at Thorpe Ambrose, and took full possession of her confidence at the first interview. Bearing his instructions carefully in mind, he encouraged the woman to chatter, and was favored, of course, with all the gossip of the servants' hall. The greater part of it (as repeated to me) was of no earthly importance. But I listened patiently, and was rewarded by a valuable discovery at last. Here it is.

"It seems there is an ornamental cottage in the grounds at Thorpe Ambrose. For some reason unknown, young Armadale has chosen to let it, and a tenant has come in already. He is a poor half-pay major in the army, named Milroy, a meek sort of man, by all accounts, with a turn for occupying himself in mechanical pursuits, and with a domestic incumbrance in the shape of a bedridden wife, who has not been seen by anybody. Well, and what of all this? you will ask, with that sparkling impatience which becomes you so well. My dear Lydia, don't sparkle! The man's family affairs seriously concern us both, for, as ill luck will have it, the man has got a daughter!

"You may imagine how I questioned our agent, and how our agent ransacked his memory, when I stumbled, in due course, on such a discovery as this. If Heaven is responsible for women's chattering tongues, Heaven be praised! From Miss Blanchard to Miss Blanchard's maid; from Miss Blanchard's maid to Miss Blanchard's aunt's maid; from Miss Blanchard's aunt's maid, to the ugly housemaid; from the ugly housemaid to the harmless-looking young man--so the stream of gossip trickled into the right reservoir at last, and thirsty Mother Oldershaw has drunk it all up.

"In plain English, my dear, this is how it stands. The major's daughter is a minx just turned sixteen; lively and nice-looking (hateful little wretch!), dowdy in her dress (thank Heaven!) and deficient in her manners (thank Heaven again!). She has been brought up at home. The governess who last had charge of her left before her father moved to Thorpe Ambrose. Her education stands woefully in want of a finishing touch, and the major doesn't quite know what to do next. None of his friends can recommend him a new governess and he doesn't like the notion of sending the girl to school. So matters rest at present, on the major's own showing; for so the major expressed himself at a morning call which the father and daughter paid to the ladies at the great house.

同类推荐
热门推荐
  • 笑一笑,十年少

    笑一笑,十年少

    此书内容是由A君、B君、C君、D君四个人物组成的,ABC是男生,D是女生。这是一本爆笑的短篇小说,大家可以看看!
  • 穿越之娘子有才

    穿越之娘子有才

    她一个现代高智商青年难道还玩不转穿越的生活?被虐?她可以忍。被羞辱?她也可以忍。但是共事一夫?对不起,姐忍无可忍!N年后他厚颜无耻地来说她是她妻?她好像没这印象。她是他孩的娘?那是,可那又怎滴?谁规定孩他爹就要和孩他娘在一起?萌娃说,爹,我很同情你,但想和我娘在一起,不好意思请排队。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 铁血守护者

    铁血守护者

    一个悲剧的家伙挂掉后,最后被作者安排重生在一名小铁血(掠食者Predator),然而在不知不觉的情况下,他成为了这个种族的守护者,一人之下万人之上……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 时光走了你已不在

    时光走了你已不在

    明明相互深爱,却彼此伤害。明明一场爱情,却满是仇恨。
  • 朕的王妃好诱惑

    朕的王妃好诱惑

    她,杭州纪家二小姐,天生优雅淡然,却不想却因了这份淡然遭妖孽逼婚!她躲!她跑!她女扮男装转江湖!谁料妖孽一直紧跟其后,要她嫁给自己。她不想结婚,尼玛,这些人想找死吗?
  • 仙帝战纪

    仙帝战纪

    挣脱命运枷锁,窃取时光天道,身怀轮回树种子,燃烧仙根的绝世枭雄,究竟会成长到什么地步呢?此书立志打造最完整的修仙体系,希望各位多多支持,你的每一个收藏与推荐都是作者写下去的理由!
  • 太阳与探险家

    太阳与探险家

    这是在人类消失十万年后地球的故事。这是机关人好奇心少年与机关人游戏少女的故事。这是探寻奇妙领域的探险家的故事。这是两位救世主与他们的伙伴对抗魔王的故事。
  • 阴差阳错爱上他

    阴差阳错爱上他

    女主角夏婉蝶转学来到了圣樱学院,认识了男主角顾梓辰。这本小说就是写他们的初遇、认识到相爱的故事。”我爱的人,永远是你“——by顾梓辰
  • 兵临城下:戏言芜殇

    兵临城下:戏言芜殇

    一颗从盗墓贼手里流传出来的神奇珠子,给整个大陆带来了轩然大波。传说得此珠者得天下,本就动荡不安的大陆,此时更是烽烟四起,领国与领国相互厮杀,斗得血雨腥风。当几个怀揣英雄梦想的逗比青年相遇时,天下又会有什么变化,且看他们的奋斗血泪史。兵临城下,谁与争锋。