登陆注册
15694100000016

第16章 THE TALISMAN(16)

While intoxication was only dawning, the conversation did not overstep the bounds of civility; but banter and bon mots slipped by degrees from every tongue; and then slander began to rear its little snake's heard, and spoke in dulcet tones; a few shrewd ones here and there gave heed to it, hoping to keep their heads. So the second course found their minds somewhat heated. Every one ate as he spoke, spoke while he ate, and drank without heeding the quantity of the liquor, the wine was so biting, the bouquet so fragrant, the example around so infectious. Taillefer made a point of stimulating his guests, and plied them with the formidable wines of the Rhone, with fierce Tokay, and heady old Roussillon.

The champagne, impatiently expected and lavishly poured out, was a scourge of fiery sparks to these men; released like post-horses from some mail-coach by a relay; they let their spirits gallop away into the wilds of argument to which no one listened, began to tell stories which had no auditors, and repeatedly asked questions to which no answer was made. Only the loud voice of wassail could be heard, a voice made up of a hundred confused clamors, which rose and grew like a crescendo of Rossini's. Insidious toasts, swagger, and challenges followed.

Each renounced any pride in his own intellectual capacity, in order to vindicate that of hogsheads, casks, and vats; and each made noise enough for two. A time came when the footmen smiled, while their masters all talked at once. A philosopher would have been interested, doubtless, by the singularity of the thoughts expressed, a politician would have been amazed by the incongruity of the methods discussed in the melee of words or doubtfully luminous paradoxes, where truths, grotesquely caparisoned, met in conflict across the uproar of brawling judgments, of arbitrary decisions and folly, much as bullets, shells, and grapeshot are hurled across a battlefield.

It was at once a volume and a picture. Every philosophy, religion, and moral code differing so greatly in every latitude, every government, every great achievement of the human intellect, fell before a scythe as long as Time's own; and you might have found it hard to decide whether it was wielded by Gravity intoxicated, or by Inebriation grown sober and clear-sighted. Borne away by a kind of tempest, their minds, like the sea raging against the cliffs, seemed ready to shake the laws which confine the ebb and flow of civilization; unconsciously fulfilling the will of God, who has suffered evil and good to abide in nature, and reserved the secret of their continual strife to Himself.

A frantic travesty of debate ensued, a Walpurgis-revel of intellects.

Between the dreary jests of these children of the Revolution over the inauguration of a newspaper, and the talk of the joyous gossips at Gargantua's birth, stretched the gulf that divides the nineteenth century from the sixteenth. Laughingly they had begun the work of destruction, and our journalists laughed amid the ruins.

"What is the name of that young man over there?" said the notary, indicating Raphael. "I thought I heard some one call him Valentin.""What stuff is this?" said Emile, laughing; "plain Valentin, say you?

Raphael DE Valentin, if you please. We bear an eagle or, on a field sable, with a silver crown, beak and claws gules, and a fine motto:

NON CECIDIT ANIMUS. We are no foundling child, but a descendant of the Emperor Valens, of the stock of the Valentinois, founders of the cities of Valence in France, and Valencia in Spain, rightful heirs to the Empire of the East. If we suffer Mahmoud on the throne of Byzantium, it is out of pure condescension, and for lack of funds and soldiers."With a fork flourished above Raphael's head, Emile outlined a crown upon it. The notary bethought himself a moment, but soon fell to drinking again, with a gesture peculiar to himself; it was quite impossible, it seemed to say to secure in his clientele the cities of Valence and Byzantium, the Emperor Valens, Mahmoud, and the house of Valentinois.

"Should not the destruction of those ant-hills, Babylon, Tyre, Carthage, and Venice, each crushed beneath the foot of a passing giant, serve as a warning to man, vouchsafed by some mocking power?"said Claude Vignon, who must play the Bossuet, as a sort of purchased slave, at the rate of fivepence a line.

"Perhaps Moses, Sylla, Louis XI., Richelieu, Robespierre, and Napoleon were but the same man who crosses our civilizations now and again, like a comet across the sky," said a disciple of Ballanche.

"Why try to fathom the designs of Providence?" said Canalis, maker of ballads.

"Come, now," said the man who set up for a critic, "there is nothing more elastic in the world than your Providence.""Well, sir, Louis XIV. sacrificed more lives over digging the foundations of the Maintenon's aqueducts, than the Convention expended in order to assess the taxes justly, to make one law for everybody, and one nation of France, and to establish the rule of equal inheritance," said Massol, whom the lack of a syllable before his name had made a Republican.

"Are you going to leave our heads on our shoulders?" asked Moreau (of the Oise), a substantial farmer. "You, sir, who took blood for wine just now?""Where is the use? Aren't the principles of social order worth some sacrifices, sir?""Hi! Bixiou! What's-his-name, the Republican, considers a landowner's head a sacrifice!" said a young man to his neighbor.

同类推荐
热门推荐
  • 王子遇上拽公主

    王子遇上拽公主

    每个人都有懵懂的年纪,懵懂的想法,懵懂的青春。我们曾经张扬过,疯狂过,叛逆过,因为我们还年轻。韩若曦从一个不懂事的年龄,经历人生必须经历的情亲,友情与爱情。身上有太多我们的影子……青春,我们正在享受着。
  • 我们的征途是星辰大海

    我们的征途是星辰大海

    《我们的征途是星辰大海》是一部风格独特的中国近代史作品。这本书主要写的是1840年到现在我们国家的建设情况,并以此为主轴,穿插着写了中、美、俄三国斗法的趋势。本书试图告诉读者,我们国家能从1840年被英国狠揍一顿后,发展到现在逐渐走向昌盛的原因。
  • 轩辕之上

    轩辕之上

    千年之前,人族轩辕神王横空出世,一改人族病态建立轩辕王朝,驱逐妖族!千年之后,诸侯并起,王朝式微,妖族异动!“轩辕皇室才是人族最正确的统治者!”“不,是非只在时势。千年来轩辕王朝是胜者,历史由他书写,所以他是白;而千年后的轩辕王朝是败者,历史将被改写,那时他是黑!”“这是逆天而行啊!”“你又错了,从将来看过去,这是替天行道。因为,胜者就是天!”命运之轮永不停息,时代的残渣将被淘汰,而新秀正在萌芽!少年得龙族三圣至宝,习仙界秘典,覆灭轩辕,驱逐妖族!
  • 杰克·伦敦短篇小说集

    杰克·伦敦短篇小说集

    这部文集精选了杰克·伦敦最著名的七篇短篇小说,其中包括几部科幻小说。
  • 血葬:与鬼同行

    血葬:与鬼同行

    生下来时阴阳眼,查看了众多房子最终住进了一栋鬼屋,莫名其妙怀了个孩子居然还是个鬼孩子!掀桌!跟着小棉花捉鬼走起!
  • 天道残丝

    天道残丝

    天道本无物,一缕残丝道破天机万法皆可生,只因心之所向。现代回归上古时代,只因我是一缕天道残丝
  • 魔法简史之奇迹法神传

    魔法简史之奇迹法神传

    揭开泰伦历史的重重帷幕,探寻那些泥垢中不为人知的秘密。在那个人族魔法没落的时代,兽人筹备数百年的千年复仇为何落败?平民的怒吼由何而起?贵族评议会又因何解散?奇迹法神哈扎卡拉卡为何号为“奇迹”?这是一场毅力与家世的碰撞。这是一次奇遇与天赋的盛宴。让我们透过《魔法简史》丛书来探寻这个记载模糊,不为人知的末法时代。“你总是如此幸运。”雷克如此对哈扎尔说。
  • 星空之证

    星空之证

    随着能量大潮的来临,人类终于有了进军星空的机会。然而,就像海边小水坑中的小鱼,在涨潮时迎来的不仅是成长的机会,还有凶猛的捕食者。无论如何,人类想要成为星海一员,首先要证明自己可以在星海中生存下来;可以在星空中自由漫步,这就是----星空之证......
  • 神门至尊

    神门至尊

    为亲人,他征战天下,血染白甲。为红颜,他一念成魔,举世皆敌。‘顺者昌,逆者亡’简单六个字诠释了少年的风格。然而,一块破碎的玉碑改变了他命运的轨迹,窥见弥天阴谋的一角,引得黑暗时代来临。当天日被血色笼罩,满目疮痍的故土狼烟四起,少年将何去何从……
  • 苍穹魂主

    苍穹魂主

    苍穹圣域,强者为尊,大神通者翻手为云,覆手为雨。少年杨锋穿越而来,体藏绝世魂灵,炼诸天神法,为至亲复仇而战天战地战主宰。诸世强尊,惟我独主天下!