登陆注册
15694100000051

第51章 A WOMAN WITHOUT A HEART(27)

" 'Life is very empty,' the countess went on. 'Ah! be careful not to scratch me as you did yesterday. Just look here, I still have the marks of your nails about me,' and she held out a silken knee. She thrust her bare feet into velvet slippers bound with swan's-down, and unfastened her dress, while Justine prepared to comb her hair.

" 'You ought to marry, madame, and have children.'

" 'Children!' she cried; 'it wants no more than that to finish me at once; and a husband! What man is there to whom I could----? Was my hair well arranged to-night?'

" 'Not particularly.'

" 'You are a fool!'

" 'That way of crimping your hair too much is the least becoming way possible for you. Large, smooth curls suit you a great deal better.'

" 'Really?'

" 'Yes, really, madame; that wavy style only looks nice in fair hair.'

" 'Marriage? never, never! Marriage is a commercial arrangement, for which I was never made.'

"What a disheartening scene for a lover! Here was a lonely woman, without friends or kin, without the religion of love, without faith in any affection. Yet however slightly she might feel the need to pour out her heart, a craving that every human being feels, it could only be satisfied by gossiping with her maid, by trivial and indifferent talk. . . . I grieved for her.

"Justine unlaced her. I watched her carefully when she was at last unveiled. Her maidenly form, in its rose-tinged whiteness, was visible through her shift in the taper light, as dazzling as some silver statue behind its gauze covering. No, there was no defect that need shrink from the stolen glances of love. Alas, a fair form will overcome the stoutest resolutions!

"The maid lighted the taper in the alabaster sconce that hung before the bed, while her mistress sat thoughtful and silent before the fire.

Justine went for a warming-pan, turned down the bed, and helped to lay her mistress in it; then, after some further time spent in punctiliously rendering various services that showed how seriously Foedora respected herself, her maid left her. The countess turned to and fro several times, and sighed; she was ill at ease; faint, just perceptible sounds, like sighs of impatience, escaped from her lips.

She reached out a hand to the table, and took a flask from it, from which she shook four or five drops of some brown liquid into some milk before taking it; again there followed some painful sighs, and the exclamation, 'MON DIEU!'

"The cry, and the tone in which it was uttered, wrung my heart. By degrees she lay motionless. This frightened me; but very soon I heard a sleeper's heavy, regular breathing. I drew the rustling silk curtains apart, left my post, went to the foot of the bed, and gazed at her with feelings that I cannot define. She was so enchanting as she lay like a child, with her arm above her head; but the sweetness of the fair, quiet visage, surrounded by the lace, only irritated me.

I had not been prepared for the torture to which I was compelled to submit.

" 'Mon Dieu!' that scrap of a thought which I understood not, but must even take as my sole light, had suddenly modified my opinion of Foedora. Trite or profoundly significant, frivolous or of deep import, the words might be construed as expressive of either pleasure or pain, of physical or of mental suffering. Was it a prayer or a malediction, a forecast or a memory, a fear or a regret? A whole life lay in that utterance, a life of wealth or of penury; perhaps it contained a crime!

"The mystery that lurked beneath this fair semblance of womanhood grew afresh; there were so many ways of explaining Foedora, that she became inexplicable. A sort of language seemed to flow from between her lips.

I put thoughts and feelings into the accidents of her breathing, whether weak or regular, gentle, or labored. I shared her dreams; Iwould fain have divined her secrets by reading them through her slumber. I hesitated among contradictory opinions and decisions without number. I could not deny my heart to the woman I saw before me, with the calm, pure beauty in her face. I resolved to make one more effort. If I told her the story of my life, my love, my sacrifices, might I not awaken pity in her or draw a tear from her who never wept?

"As I set all my hopes on this last experiment, the sounds in the streets showed that day was at hand. For a moment's space I pictured Foedora waking to find herself in my arms. I could have stolen softly to her side and slipped them about her in a close embrace. Resolved to resist the cruel tyranny of this thought, I hurried into the salon, heedless of any sounds I might make; but, luckily, I came upon a secret door leading to a little staircase. As I expected, the key was in the lock; I slammed the door, went boldly out into the court, and gained the street in three bounds, without looking round to see whether I was observed.

"A dramatist was to read a comedy at the countess' house in two days' time; I went thither, intending to outstay the others, so as to make a rather singular request to her; I meant to ask her to keep the following evening for me alone, and to deny herself to other comers;but when I found myself alone with her, my courage failed. Every tick of the clock alarmed me. It wanted only a quarter of an hour of midnight.

" 'If I do not speak,' I thought to myself, 'I must smash my head against the corner of the mantelpiece.'

"I gave myself three minutes' grace; the three minutes went by, and Idid not smash my head upon the marble; my heart grew heavy, like a sponge with water.

" 'You are exceedingly amusing,' said she.

" 'Ah, madame, if you could but understand me!' I answered.

" 'What is the matter with you?' she asked. 'You are turning pale.'

" 'I am hesitating to ask a favor of you.'

"Her gesture revived my courage. I asked her to make the appointment with me.

" 'Willingly,' she answered' 'but why will you not speak to me now?'

同类推荐
  • 医暇卮言

    医暇卮言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说牛癀妙经

    太上说牛癀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答乐天戏赠

    答乐天戏赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lives of the Noble Grecians and Romans

    Lives of the Noble Grecians and Romans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕉叶帕

    蕉叶帕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔武异原

    魔武异原

    中原魔族皇者帝凌天意外穿越异世位面,在异世,他见到了不一样的风土人情,不一样的建筑风格,不一样的人文地理,学习异世的功法,智斗异世强者,泡异世美女,风云在异世大陆……
  • 三世琉璃一世情

    三世琉璃一世情

    他,混鲲祖师嫡系弟子凌霄,一万五千年前,还是一个空门小道士的时,无意间闯入仙界的禁忌之地----纱帽山,偶得一个宛若琉璃,闪着七彩光芒的石蛋,甚是欢喜,将它偷偷带出,日夜带在身上。万年之后的一天,那蛋竟然孵化了,蛋中生出了一小女童,那小女童生来便会说话,是以,众师兄弟甚是喜爱,混鲲祖师赐名“紫烟”,将其留在了混鲲仙山上跟随师兄弟一起修炼,一千年后,那小女孩日后竟然出脱成一个美丽的女子,且骨子里天生的媚态越发重了,混鲲祖师顿感惶恐,将其送给了女娲娘娘。
  • 蓝特蒂斯明星学院

    蓝特蒂斯明星学院

    因为一场出人意料的事故,紫曦开始了她的学院之旅,好多事情扑面而来
  • 华歌

    华歌

    她本以为如此便可逃过所谓的婚约,没想到兜兜转转还是回到了他的手心里。
  • 我为玩家

    我为玩家

    成为玩家,你将拥有整个世界;成为玩家,都市校园任你纵横;成为玩家,三千佳丽投怀送抱;成为玩家,奇幻冒险为你展开;一切,尽在《玩家》!
  • 我在回忆里爱你

    我在回忆里爱你

    (聚陌)第一次见面过后,他对外谎称她是他的女朋友,好吧,看在他担心挨饿在别人愤怒的目光下插队为她打饭,为了让她开心在陌生人的葬礼上捧腹大笑,在她生理痛的时候不为面子为她买卫生巾的情况下就勉为其难的默认了。六年后,为了向她求婚,他不惜危险从小贩手里抢下麦克分,跑到广场最高的塔台上想自己表白,好吧,看着他跪的腿因麻而爬不起来的情况下,自己就感动的答应吧。然而,当她完全属于他的时候,却发现,原来这只是他的一个阴谋。他告诉她他已另有所爱。而她只是过去。如此,她便离开。一年后,他发现他怎么也忘不了她。而当她以另一个身份出现的时候,却发现她的身边已有了另外一个他。。。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天下无双:天才召唤师

    天下无双:天才召唤师

    前世今生要求無悔,談何容易?闊別了痛苦波折的一生一世,又要迎來更加迷茫的未知新生。一個懵懂的初中姑娘的故事,現在開始……
  • 名门大少:后院穿来个恶主母!

    名门大少:后院穿来个恶主母!

    她,现代商界第一人,看似温和,却阴狠毒辣。莫名穿越时空成为当家主母,斗小妾,夺家产,玩的风生水起。怎知,半路冒出一群男人,个个出类拔萃,追在她后面!尼玛,她爱的是钱权,男人神马的离远点!
  • 重生之高手纵横

    重生之高手纵横

    一个主神空间的轮回者,为了改变上一辈子的家庭悲剧重生十五年前。他发誓要守护亲人,重填各个遗憾!在无意间帮助了一个少女,想不到却引出了意想不到的危机。纸醉金纸的都市,他能否面对种种诱惑?各色美人的垂青与缠绵,他又如何抉择?热血挥洒情义重,鬓影衣香尽其中……