登陆注册
15697900000059

第59章

His voice was lost in the darkness like a vain prophecy. The utterance of that name, to which there should never be answer any more, acted like a counterspell; it broke the charm and set him free from the evil enchantment which lay upon him. It was as if some spirit passed over his face. He now saw clearly what had taken place, and cursed his incomprehensible weakness. A shiver of heat rushed from his heart to his head and feet; he became himself once more, terrible, thirsting for revenge. He raised a dreadful cry.

"Help!" he thundered, "help!"

He rushed to the bell-pull, pulled till the bells rang with a strange clamor of din, pulled till the cord gave way. The whole house was roused with a start. Still shouting, he flung open the windows that looked upon the street, called for the police, caught up his pistols, and fired them off to hurry the mounted patrols, the newly-aroused servants, and the neighbors. The dogs barked at the sound of their master's voice; the horses neighed and stamped in their stalls. The quiet night was suddenly filled with hideous uproar. The General on the staircase, in pursuit of his daughter, saw the scared faces of the servants flocking from all parts of the house.

"My daughter!" he shouted. "Helene has been carried off. Search the garden. Keep a lookout on the road! Open the gates for the gendarmerie!--Murder! Help!"With the strength of fury he snapped the chain and let loose the great house-dog.

"Helene!" he cried, "Helene!"

The dog sprang out like a lion, barking furiously, and dashed into the garden, leaving the General far behind. A troop of horses came along the road at a gallop, and he flew to open the gates himself.

"Corporal!" he shouted, "cut off the retreat of M. de Mauny's murderer. They have gone through my garden. Quick! Put a cordon of men to watch the ways by the Butte de Picardie.--I will beat up the grounds, parks, and houses.--The rest of you keep a lookout along the road," he ordered the servants, "form a chain between the barrier and Versailles. Forward, every man of you!"He caught up the rifle which his man had brought out, and dashed into the garden.

"Find them!" he called to the dog.

An ominous baying came in answer from the distance, and he plunged in the direction from which the growl seemed to come.

It was seven o'clock in the morning; all the search made by gendarmes, servants, and neighbors had been fruitless, and the dog had not come back. The General entered the salon, empty now for him though the other three children were there; he was worn out with fatigue, and looked old already with that night's work.

"You have been very cold to your daughter," he said, turning his eyes on his wife.--"And now this is all that is left to us of her," he added, indicating the embroidery frame, and the flower just begun.

"Only just now she was there, and now she is lost . . . lost!"Tears followed; he hid his face in his hands, and for a few minutes he said no more; he could not bear the sight of the room, which so short a time ago had made a setting to a picture of the sweetest family happiness. The winter dawn was struggling with the dying lamplight;the tapers burned down to their paper- wreaths and flared out;everything was all in keeping with the father's despair.

"This must be destroyed," he said after a pause, pointing to the tambour-frame. "I shall never bear to see anything again that reminds us of /her/!"The terrible Christmas night when the Marquis and his wife lost their oldest daughter, powerless to oppose the mysterious influence exercised by the man who involuntarily, as it were, stole Helene from them, was like a warning sent by Fate. The Marquis was ruined by the failure of his stock-broker; he borrowed money on his wife's property, and lost it in the endeavor to retrieve his fortunes. Driven to desperate expedients, he left France. Six years went by. His family seldom had news of him; but a few days before Spain recognized the independence of the American Republics, he wrote that he was coming home.

So, one fine morning, it happened that several French merchants were on board a Spanish brig that lay a few leagues out from Bordeaux, impatient to reach their native land again, with wealth acquired by long years of toil and perilous adventures in Venezuela and Mexico.

One of the passengers, a man who looked aged by trouble rather than by years, was leaning against the bulwark netting, apparently quite unaffected by the sight to be seen from the upper deck. The bright day, the sense that the voyage was safely over, had brought all the passengers above to greet their land. The larger number of them insisted that they could see, far off in the distance, the houses and lighthouses on the coast of Gascony and the Tower of Cardouan, melting into the fantastic erections of white cloud along the horizon. But for the silver fringe that played about their bows, and the long furrow swiftly effaced in their wake, they might have been perfectly still in mid-ocean, so calm was the sea. The sky was magically clear, the dark blue of the vault above paled by imperceptible gradations, until it blended with the bluish water, a gleaming line that sparkled like stars marking the dividing line of sea. The sunlight caught myriads of facets over the wide surface of the ocean, in such a sort that the vast plains of salt water looked perhaps more full of light than the fields of sky.

The brig had set all her canvas. The snowy sails, swelled by the strangely soft wind, the labyrinth of cordage, and the yellow flags flying at the masthead, all stood out sharp and uncompromisingly clear against the vivid background of space, sky, and sea; there was nothing to alter the color but the shadow cast by the great cloudlike sails.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无痕之锋

    无痕之锋

    这里没有穿越.没有传承.没有转世.有的是神兵伴主.有的是别具一格的招式.有的是绚丽的季之力.看主角的神兵引天雷.分暴雨.撕裂大地.破碎春秋.希望各位关注并且多提宝贵意见Q群:273420708验证书名
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之文坛霸主

    重生之文坛霸主

    谁说文抄公只能抄武侠?青春文学一样可以出头!郑龙,一个走投无路的小广告文案,回到2001年。那一年,青春文学的大潮才刚刚掀起!电影IP的浪花还未波及!游戏改编的机会还大把大把!那一年,文人还保留一点风骨,千字还有个一百两百,作家还被当成人看待!看郑龙如何逆转人生!
  • 恒古传

    恒古传

    很久以前,传颂着歌它的大意是“被世所遗弃的没有名字的人啊”为了和她相遇而磨灭了一切都平衡这是世上的最大罪,没有人可以窥见真理这是世上的最大罪所以,人神共愤的承接最大罪的人啊被世所遗弃在轮转着历史的影像上的0,你的名字是‘但愿你没有悲伤’”
  • 魔法少女之穿越魔法世界

    魔法少女之穿越魔法世界

    一次偶然的机会,地球少女穿越到魔法世界,不能说的地球身份,隐藏着秘密的水系霸王花,当友谊经受考验时,他(她)会如何选择?明明已经接近真相了,为何停下脚步?当迷雾一层层揭开,背后的真正操控者又是谁?【不定时更新,可能有些慢。】
  • 霸气武尊

    霸气武尊

    万年之前,十大王者之一号称霸王的屈含,被他的挚爱‘楚王’所背叛,殒命小昆仑洞天。楚王同为荒古十大王者之一,万年之后统一真灵界,成为真灵界唯一的一位王者,大权独揽,号令天下,自称‘真王’。万年之后,屈含携‘霸气’重生,这一世,他誓要摘下真王的王冠,将真王踩在脚下!
  • 穆子礼探案全集之死亡酒店

    穆子礼探案全集之死亡酒店

    一个酒店内,离奇死亡三人,警方没有任何线索,只能以自杀结案。无意中,一所大学的心理学教授穆子礼得知这个消息,受人所托开始了侦查工作,但是随着案件的不断深入,整个案件的复杂性和难度远远超出他的能力范围……神秘电话、意外爆炸、富二代的车祸、老酒中的秘密、超级保险柜等等一系列的难题让穆子礼陷入了一场黑恶势力的斗争中,高官的老谋深算与教授的冷静分析哪个更能胜出呢……
  • 那时正年轻,那时却任性

    那时正年轻,那时却任性

    是她一直辜负了光阴,还是她不得不与光阴一直的在相互辜负……还是我们每个人所遇到的一些人,所经历的一些事,这些原本就是上天和乖张的命运早就已经安排好了的一切……还是这一切的事件,所有的结局,最终的命运,所有的开始和结束,所有的迷茫和等候,所有的误会和释然,所有的发展和结局,都是被所谓的际遇,选择或是命运早就已经定数好了的呢?我们很多时候可能无需挣扎,无需多想,只要静静的观看,静静的等候就好,去相信自己最终走过的,才真的是属于自己的……但是年少时的我们即使明知无需挣扎却也要挣扎,明知无需纠结较真却也不得不一直的在纠结较真……在那个有些任性、迷惘、真实、虚假、振奋又有些疼痛的青葱岁月……
  • 经典成功艺术

    经典成功艺术

    常听见人们赞美自信,诉说对快乐的喜爱。这也许正是人们本性所为。一个能够乐观处世的人,一定也是一个自信的人,也只有这样的人,才能够在困难面前保持自我,在挫折面前从容而过。大凡成功者,没有不具备这两点的。养成乐观自信、快乐生活的习惯,应说是每个梦想成功的人该做的准备之一。