登陆注册
15706400000003

第3章 FIRST SCENE(3)

"If this calm weather holds," he went on, addressing himself to Sir Joseph, "I am afraid, Graybrooke, I shall not be able to bring you back to the port we sailed from by the end of the week.""Whenever you like, Richard," answered the old gentleman, resignedly. "Any time will do for me.""Any time within reasonable limits, Joseph," said Miss Lavinia, evidently feeling that her brother was conceding too much. She spoke with Sir Joseph's amiable smile and Sir Joseph's softly-pitched voice. Two twin babies could hardly have been more like one another.

While these few words were being exchanged among the elders, a private communication was in course of progress between the two young people under the cabin table. Natalie's smartly-slippered foot felt its way cautiously inch by inch over the carpet till it touched Launce's boot. Launce, devouring his breakfast, instantly looked up from his plate, and then, at a second touch from Natalie, looked down again in a violent hurry. After pausing to make sure that she was not noticed, Natalie took up her knife.

Under a perfectly-acted pretense of toying with it absently, in the character of a young lady absorbed in thought, she began dividing a morsel of ham left on the edge of her plate, into six tiny pieces. Launce's eye looked in sidelong expectation at the divided and subdivided ham. He was evidently waiting to see the collection of morsels put to some telegraphic use, previously determined on between his neighbor and himself.

In the meanwhile the talk proceeded among the other persons at the breakfast-table. Miss Lavinia addressed herself to Launce.

"Do you know, you careless boy, you gave me a fright this morning? I was sleeping with my cabin window open, and I was awoke by an awful splash in the water. I called for the stewardess. I declare I thought somebody had fallen overboard!"Sir Joseph looked up briskly; his sister had accidentally touched on an old association.

"Talk of falling overboard," he began, "reminds me of an extraordinary adventure--"There Launce broke in, making his apologies.

"It shan't occur again, Miss Lavinia," he said. "To-morrow morning I'll oil myself all over, and slip into the water as silently as a seal.""Of an extraordinary adventure," persisted Sir Joseph, "which happened to me many years ago, when I was a young man. Lavinia?"He stopped, and looked interrogatively at his sister. Miss Graybrooke nodded her head responsively, and settled herself in her chair, as if summoning her attention in anticipation of a coming demand on it. To persons well acquainted with the brother and sister these proceedings were ominous of an impending narrative, protracted to a formidable length. The two always told a story in couples, and always differed with each other about the facts, the sister politely contradicting the brother when it was Sir Joseph's story, and the brother politely contradicting the sister when it was Miss Lavinia's story. Separated one from the other, and thus relieved of their own habitual interchange of contradiction, neither of them had ever been known to attempt the relation of the simplest series of events without breaking down.

"It was five years before I knew you, Richard," proceeded Sir Joseph.

"Six years," said Miss Graybrooke.

"Excuse me, Lavinia."

"No, Joseph, I have it down in my diary.""Let us waive the point." (Sir Joseph invariably used this formula as a means of at once conciliating his sister, and getting a fresh start for his story.) "I was cruising off the Mersey in a Liverpool pilot-boat. I had hired the boat in company with a friend of mine, formerly notorious in London society, under the nickname (derived from the peculiar brown color of his whiskers) of 'Mahogany Dobbs.'""The color of his liveries, Joseph, not the color of his whiskers.""My dear Lavinia, you are thinking of 'Sea-green Shaw,' so called from the extraordinary liveries he adopted for his servants in the year when he was sheriff.""I think not, Joseph."

"I beg your pardon, Lavinia."

Richard Turlington's knotty fingers drummed impatiently on the table. He looked toward Natalie. She was idly arranging her little morsels of ham in a pattern on her plate. Launcelot Linzie, still more idly, was looking at the pattern. Seeing what he saw now, Richard solved the problem which had puzzled him on deck. It was simply impossible that Natalie's fancy could be really taken by such an empty-headed fool as that!

Sir Joseph went on with his story:

"We were some ten or a dozen miles off the mouth of the Mersey--""Nautical miles, Joseph."

"It doesn't matter, Lavinia."

"Excuse me, brother, the late great and good Doctor Johnson said accuracy ought always to be studied even in the most trifling things.""They were common miles, Lavinia."

"Th ey were nautical miles, Joseph."

"Let us waive the point. Mahogany Dobbs and I happened to be below in the cabin, occupied--"Here Sir Joseph paused (with his amiable smile) to consult his memory. Miss Lavinia waited (with _her_ amiable smile) for the coming opportunity of setting her brother right. At the same moment Natalie laid down her knife and softly touched Launce under the table. When she thus claimed his attention the six pieces of ham were arranged as follows in her plate: Two pieces were placed opposite each other, and four pieces were ranged perpendicularly under them. Launce looked, and twice touched Natalie under the table. Interpreted by the Code agreed on between the two, the signal in the plate meant, "I must see you in private." And Launce's double touch answered, "After breakfast."Sir Joseph proceeded with his story. Natalie took up her knife again. Another signal coming!

"We were both down in the cabin, occupied in finishing our dinner--""Just sitting down to lunch, Joseph."

"My dear! I ought to know."

同类推荐
热门推荐
  • TFboys十年我们一起走

    TFboys十年我们一起走

    我的QQ是:86223811。写不好加我QQ给我一点介意。
  • 灵武映月

    灵武映月

    简介:落魄少年上官六月,穿越异界,拜入玄修门下。可惜红尘根重,六欲难除,七情难灭。以致被逐出宗门。茫然而不知所措,其该如何在异世生存。。。。。。这是一本重境界的无聊小说,没有所谓的扮猪吃虎,没有所谓的越级打怪。
  • 接受自我创造奇迹:拥有自信

    接受自我创造奇迹:拥有自信

    本书讲述了观察能力的培养与提高、竞争能力的培养、理解能力的训练与方法、创造性思维训练、训练集中注意力的方法、培养记忆力的重要性及方法,以及按计划管理时间、激发学习兴趣、培养积极心态、保证身体健康、保证物质环境。我们把上百个行业里顶尖人物奋斗的故事串了起来,告诉每一个孩子,你们每一个人都有天赋,人生的道路虽然漫长,但紧要处只有几步;人一生有无数失败的可能,但成功的可能只有一个。
  • 山水之界

    山水之界

    一位小镇的绝世天才,被迫散功,成为一个废人。机缘巧合之下得到了五界之中独一无二的混沌功法,修功法,掌神通,杀仇敌,报家恨。:欢迎加入山水之界群,群号码:439734897
  • 百喻经故事全集

    百喻经故事全集

    是印度古代佛教寓言故事集的汉文译本,全名为《百句譬喻经》,列入汉文大藏经,原文尚未发现。百喻经原著者为第五世纪印度僧伽斯那。古文汉译本为南朝齐(公元497~502)时来华僧人,伽斯那的弟子求那毗地。与其他经书不同之处在于,全书通过九十八个浅显、易懂、通俗而目幽默的故事,把佛教的基本教义,如因果报应、从正道、布施、持戒等向大众讲解得清晰明了。因此它可以说是一部典型的佛经寓言,而目也是众多佛经中少数的平民化、大众化经典。由于《百喻经》成书较早,目均由文言文译写而成,阅读起来似有些难度,因此,特将白话译文一并推出,并做相应点评,同时还配以相近相关的小故事来加以深化。希望对大家的阅读理解能有帮助。
  • 埃及迷藏

    埃及迷藏

    当人们发现了这座金色的坟墓,解读了埋藏在坟墓旁的羊皮纸卷,整个世界都为之震撼,那是一座埋葬着中国少女的庞大金字塔,并伴随着巨大的宝藏。人们经不住诱惑一次次的进入却从来没有人能活着走出这座死亡坟墓。一百年后,一位少年带领着10位同伴再次踏入这埋葬着无数死者遗骸的东方金字塔,他们是否能够真正的打开墓穴,揭开它的真相,等待他们的又将是什么?
  • 给我一把割梦刀

    给我一把割梦刀

    谁的年少青春,不是那九弦琴上的细水流觞?我们大风大浪,亦或浅吟低唱,不外是云淡风轻,歌里歌外全为动听。——不荃繁华落幕处,都道与说故事的人来细细听。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 又是一年春花落.

    又是一年春花落.

    蓦然想起年少轻狂岁月,嘴角不由扬起一抹轻笑。月光朦胧中那个眉目依旧的清雅男子仿佛正站在自己身边——冷淡,高雅,华贵,眉间一点朱砂鲜红欲滴。他朝他温柔微笑,眉目如画……“阿渊你看那朵烟花——!!”兴奋呼声卡在了喉咙……她的身边,没有他……!!冰冷的空气仿佛在嘲笑她。是的,那个与自己并肩看天下的男子早已不在了。没有他的温度,没有他的声音,没有他的凝眸……自己……赢得天下,输了他!【此文是好结局,放心入坑!】
  • 王爷驾到:爆笑王妃请严肃

    王爷驾到:爆笑王妃请严肃

    抢神器,收神兽,打渣男,虐贱女,钓美男。有人宠,有人爱,一个不爽端全家!这样的日子,那才叫一个爽歪歪!画面一:“小泽泽,有人轻薄我!”“什么?敢轻薄你?胆真肥!看我不阉了他!”“你!”“……”画面二:“放开那娃子!让我来!”“哼,休想!拿命来!”“你是白痴吗?我没和你讲话!没看到我说的是你手上的娃子的手上的娃子吗?!”“……”画面三:“美男~你要找揍就直说嘛!何必这样?”一拳揍上去,两拳,三拳……“揍完了哦~这是要收费的,一共是三张墨金卡哦~是付现金还是打欠条?”“……”