登陆注册
15706400000033

第33章 TWELFTH SCENE.(3)

Before it was possible to answer him the footman appeared with a message. The doctor had come back to the door to say that he would take on himself the necessary duty of informing the constable of what had happened, on his return to the village.

Turlington started and changed color. If Wildfang was found by others, and questioned in his employer's absence, serious consequences might follow. "The constable is my business," said Turlington, hurriedly descending the stairs; "I'll go with the doctor." They heard him open the door below, then close it again (as if some sudden thought had struck him), and call to the footman. The house was badly provided with servants' bedrooms.

The women-servants only slept indoors. The footman occupied a room over the stables. Natalie and her aunt heard Turlington dismiss the man for the night, an hour earlier than usual at least. His next proceeding was stranger still. Looking cautiously over the stairs, Natalie saw him lock all the doors on the ground-floor and take out the keys. When he went away, she heard him lock the front door behind him. Incredible as it seemed, there could be no doubt of the fact--the inmates of the house were imprisoned till he came back. What did it mean?

(It meant that Turlington's vengeance still remained to be wreaked on the woman who had deceived him. It meant that Sir Joseph's life still stood between the man who had compassed his death and the money which the man was resolved to have. It meant that Richard Turlington was driven to bay, and that the horror and the peril of the night were not at an end yet.)Natalie and her aunt looked at each other across the bed on which Sir Joseph lay. He had fallen into a kind of doze; no enlightenment could come to them from _him_. They could only ask each other, with beating hearts and baffled minds, what Richard's conduct meant--they could only feel instinctively that some dreadful discovery was hanging over them. The aunt was the calmer of the two--there was no secret weighing heavily on _her_conscience. _She_ could feel the consolations of religion. "Our dear one is spared to us, my love," said the old lady, gently.

"God has been good to us. We are in his hands. If we know that, we know enough."As she spoke there was a loud ring at the doorbell. The women-servants crowded into the bedroom in alarm. Strong in numbers, and encouraged by Natalie--who roused herself and led the way-- they confronted the risk of opening the window and of venturing out on the balcony which extended along that side of the house. A man was dimly visible below. He called to them in thick, unsteady accents. The servants recognized him: he was the telegraphic messenger from the railway. They went down to speak to him--and returned with a telegram which had been pushed in under the door. The distance from the station was considerable;the messenger had been "keeping Christmas" in more than one beer-shop on his way to the house; and the delivery of the telegram had been delayed for some hours. It was addressed to Natalie. She opened it--looked at it--dropped it--and stood speechless; her lips parted in horror, her eyes staring vacantly straight before her.

Miss Lavinia took the telegram from the floor, and read these lines:

"Lady Winwood, Hertford Street, London. To Natalie Graybrooke, Church Meadows, Baxdale, Somersetshire. Dreadful news. R. T. has discovered your marriage to Launce. The truth has been kept from me till to-day (24th). Instant flight with your husband is your only chance. I would have communicated with Launce, but I do not know his address. You will receive this, I hope and believe, before R. T. can return to Somersetshire. Telegraph back, Ientreat you, to say that you are safe. I shall follow my message if I do not hear from you in reasonable time."Miss Lavinia lifted her gray head, and looked at her niece. "Is this true?" she said--and pointed to the venerable face laid back, white, on the white pillow of the bed. Natalie sank forward as her eyes met the eyes of her aunt. Miss Lavinia saved her from falling insensible on the floor.

* * * * * * * * *

The confession had been made. The words of penitence and the words of pardon had been spoken. The peaceful face of the father still lay hushed in rest. One by one the minutes succeeded each other uneventfully in the deep tranquillity of the night. It was almost a relief when the silence was disturbed once more by another sound outside the house. A pebble was thrown up at the window, and a voice called out cautiously, "Miss Lavinia!"They recognized the voice of the man-servant, and at once opened the window.

He had something to say to the ladies in private. How could he say it? A domestic circumstance which had been marked by Launce, as favorable to the contemplated elopement, was now noticed by the servant as lending itself readily to effecting the necessary communication with the ladies. The lock of the gardener's tool-house (in the shrubbery close by) was under repair; and the gardener's ladder was accessible to any one who wanted it. At the short height of the balcony from the ground, the ladder was more than long enough for the purpose required. In a few minutes the servant had mounted to the balcony, and could speak to Natalie and her aunt at the window.

"I can't rest quiet," said the man, "I'm off on the sly to see what's going on down in the village. It's hard on ladies like you to be locked in here. Is there anything I can do for either of you?"Natalie took up Lady Winwood's telegram. "Launce ought to see this," she said to her aunt. "He will be here at daybreak," she added, in a whisper, "if I don't tell him what has happened."Miss Lavinia turned pale. "If he and Richard meet--" she began.

同类推荐
  • 老子注

    老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄浙东韩八评事

    寄浙东韩八评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晦台元镜禅师语录

    晦台元镜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极乐愿文

    极乐愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 携手天涯坐看云卷云舒

    携手天涯坐看云卷云舒

    他说:“只要她想,九五之尊,江湖至顶,都可为她而夺。”而她却只想远离朝堂,不理江湖,携手天涯,坐看云卷云舒。
  • 魔道涅槃

    魔道涅槃

    我只个修仙大宗的小徒弟,却发现自己成了魔,前途岌岌可危;但那又怎样?!我若成魔,佛奈我何!醉卧红尘,拔剑生死。但到最后,竟发现自己的生涯居然只是别人剧本中的一环?那么,就让我们撕掉剧本,以天地为棋吧!!
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天人启示录

    天人启示录

    物理学一直存在,仙路中物理学也一直存在。
  • 都市言灵师

    都市言灵师

    强大的言灵师夏言为了摆脱夏家的封印,选择舍弃肉身,借尸还魂。然而没有想到,这尸体的主人竟然是个不折不扣的渣男,随着时间的推移,他发现越来越多的女人需要他负责!知名企业的未婚妻、柔弱漂亮的女朋友、清纯可爱的萝莉妹妹、神秘家族的小情人……天呐,我好好地被封印多幸福,为什么要出来!为什么!夏言崩溃地向天空呐喊。每天早上8点更新,如果有二更就是晚上8点,喜欢先可以收藏。qq群:630080863
  • 妖娆至尊:女帝太嚣张

    妖娆至尊:女帝太嚣张

    始于蝼蚁群,崛起天才林!红尘妖娆梦,万古我为尊!一代女尊,异界重生,沦为废柴大小姐!且看他如何逆天改命,纵横于天地之中!泡美男,撩美女,收萌宠,夺宝器!战诸域,平万族,渡天劫,大道立!做一场妖娆至尊梦,书一卷万古女帝纪!
  • 铁血关东山

    铁血关东山

    本书以大量史料为依据,描写了本书主人公虎娃在逃过日本军国主义在中国实行杀光、烧光、抢光三光政策的起始惨案----辽宁抚顺平顶山惨案的大规模血腥屠杀后,在爷爷奶奶的帮助下,苦练杀敌本领,铁血复仇,直至在加入东北抗联后,亲手斩杀制造平顶山惨案的川上靖一等5名元凶,并成长为一名我军优秀的指挥员。书中讴歌了中俄、中日人民的友谊,披露了东北抗联多种鲜为人知的真实歼敌手段和战例。故事内容新颖,情节生动,酣畅淋漓,含有亲情、友情、爱情、反战、猎杀、特战、自然灾害歼敌、凶猛动物歼敌、日军和汉奸队伍的内部矛盾和中国东北民俗、狩猎、滑雪、游泳、垂钓等多种元素。
  • 梦魇,只是一场复仇

    梦魇,只是一场复仇

    她,本是豪门世家,却因为一场车祸,离奇的车祸,让她的待遇有了天壤之别,所以,她决定了她要复仇,为她的妈妈报仇,让她们付出惨痛的代价!这只是一场复仇,一场计划。
  • 分手情人:初恋不约

    分手情人:初恋不约

    六年后,再次重逢,他开始对她死缠烂打,她却无意纠缠。心早就被伤透,已不知情为何物。她说,你对我只有占有欲,根本没有爱!真的吗?回到最初,到底是谁先爱的谁?
  • 绝美毒医

    绝美毒医

    21世纪顶尖杀手军医被心爱之人陷害一枪自尽超越成将军府嫡家二小姐痴傻疯癫并且花痴新的灵魂到了这个身体王者归来坐拥天下顺我者唱逆我者亡!谁还敢说我是废柴若我是废物那将无天才