登陆注册
15710900000137

第137章

Being sent in joint commission with Cimon to the war, he took notice that Pausanias and the other Spartan captains made themselves offensive by imperiousness and harshness to the confederates; and by being himself gentle and considerate with them, and by the courtesy and disinterested temper which Cimon, after his example, manifested in the expeditions, he stole away the chief command from the Lacedaemonians, neither by weapons, ships, or horses, but by equity and wise policy. For the Athenians being endeared to the Greeks by the justice of Aristides and by Cimon's moderation, the tyranny and selfishness of Pausanias rendered them yet more desirable. He on all occasions treated the commanders of the confederates haughtily and roughly; and the common soldiers he punished with stripes, or standing under the iron anchor for a whole day together; neither was it permitted for any to provide straw for themselves to lie on, or forage for their horses, or to come near the springs to water before the Spartans were furnished, but servants with whips drove away such as approached. And when Aristides once was about to complain and expostulate with Pausanias, he told him with an angry look that he was not at leisure, and gave no attention to him. The consequence was that the sea captains and generals of the Greeks, in particular, the Chians, Samians, and Lesbians, came to Aristides and requested him to be their general, and to receive the confederates into his command, who had long desired to relinquish the Spartans and come over to the Athenians. But he answered that he saw both equity and necessity in what they said, but their fidelity required the test of some action, the commission of which would make it impossible for the multitude to change their minds again. Upon which Uliades, the Samian, and Antagoras of Chios, conspiring together, ran in near Byzantium on Pausanias's galley, getting her between them as she was sailing before the rest. But when Pausanias, beholding them, arose up and furiously threatened soon to make them know that they had been endangering not his galley, but their own countries, they bid him go his way, and thank Fortune that fought for him at Plataea; for hitherto, in reverence to that, the Greeks had forborne from inflicting on him the punishment he deserved. In fine, they all went off and joined the Athenians. And here the magnanimity of the Lacedaemonians was wonderful. For when they perceived that their generals were becoming corrupted by the greatness of their authority, they voluntarily laid down the chief command, and left off sending any more of them to the wars, choosing rather to have citizens of moderation and consistent in the observance of their customs, than to possess the dominion of all Greece.

Even during the command of the Lacedaemonians, the Greeks paid a certain contribution towards the maintenance of the war; and being desirous to be rated city by city in their due proportion, they desired Aristides of the Athenians, and gave him command, surveying the country and revenue, to assess every one according to their ability and what they were worth. But he, being so largely empowered, Greece as it were submitting all her affairs to his sole management, went out poor and returned poorer; laying the tax not only without corruption and injustice, but to the satisfaction and convenience of all. For as the ancients celebrated the age of Saturn, so did the confederates of Athens Aristides's taxation, terming it the happy time of Greece; and that more especially, as the sum was in a short time doubled, and afterwards trebled. For the assessment which Aristides made was four hundred and sixty talents.

But to this Pericles added very near one third part more; for Thucydides says that in the beginning of the Peloponnesian war the Athenians had coming in from their confederates six hundred talents.

But after Pericles's death. the demagogues, increasing by little and little, raised it to the sum of thirteen hundred talents; not so much through the war's being so expensive and changeable either by its length or ill success, as by their alluring the people to spend upon largesses and playhouse allowances, and in erecting statues and temples. Aristides, therefore, having acquired a wonderful and great reputation by this levy of the tribute, Themistocles is said to have derided him, as if this had been not the commendation of a man, but a money-bag; a retaliation, though not in the same kind for some free words which Aristides had used. For he, when Themistocles once was saying that he thought the highest virtue of a general was to understand and foreknow the measures the enemy would take, replied, "This, indeed, Themistocles, is simply necessary, but the excellent thing in a general is to keep his hands from taking money."Aristides, moreover, made all the people of Greece swear to keep the league, and himself took the oath in the name of the Athenians, flinging wedges of red-hot iron into the sea, after curses against such as should make breach of their vow. But afterwards, it would seem, when things were in such a state as constrained them to govern with a stronger hand, he bade the Athenians to throw the perjury upon him, and manage affairs as convenience required. And, in general, Theophrastus tells us, that Aristides was, in his own private affairs, and those of his fellow-citizens, rigorously just, but that in public matters he acted often in accordance with his country's policy, which demanded, sometimes, not a little injustice. It is reported of him that he said in a debate, upon the motion of the Samians for removing the treasure from Delos to Athens, contrary to the league, that the thing indeed was not just but was expedient.

同类推荐
热门推荐
  • 玄天之门

    玄天之门

    别人穿越都是被雷劈或者意外死亡,又或者遇到神器被穿越,然而秦修穿越却是因为在路边扶一个摔倒的老奶奶,果然路边的老奶奶不是随意可以扶的。好吧,穿越就穿越吧,可是说好的被上门退婚呢?说好的天生废材被人踩脸呢?说好的受尽欺负然后爆发逆袭呢?秦修看着自己随意一掌打碎一座山,仰天长叹:这剧本是不是哪里错了?(本书以猪脚的欢乐异界游为主,不是传统的升级打宝,新人练笔之作,写的不好请别喷,小心脏受不起打击!)
  • 索命仙

    索命仙

    身边发生过的灵异事件,探索神秘事件中途发生的命案,为了追求答案而死的朋友嘱托,是你选择了死亡还是死亡挑选了你,因仇恨与无知断送了性命,由好奇和贪念被牵涉其中,有谁能找到死亡的答案?本书中的故事部分是作者亲身经历的和身边人发生过的怪异事件,也有网友朋友们赠送的素材,总体来说天南地北.五花八门.离奇古怪都可能在这里发生.
  • 纪元风云之星河纪元

    纪元风云之星河纪元

    星河纪元元年3146年,各星系之间的明争暗斗从未停息。为此,几大首领星系组成了星河空间站,成立了星河特工组。而他便是特工组中的王者成员,还拥有星际赏金猎人的身份,他注定要在这个纪元绽放耀眼的光
  • 江山画美人

    江山画美人

    朝为苦公子,暮登权臣座,这其间的岁月成就了他的冰冷嗜血,残忍之下,是蒙受沧桑的孤独脆弱和只为她一人的温柔入骨。倾城佳人,身负血海深仇后,褪去了天真无邪,当爱情、友情、亲情交织,她的选择是什么?那高高在上的无双君王,夜夜对月凝望,白玉阶上,撒了多少美酒,不过为情所困。那病弱的公主,纵然是仙人之姿,最终也是嫣红染了淡青宫装,能策马疾驰在宫外的梦,碎了一地。那些皇宫风云,江湖奇传,与那人有何干系?红尘可笑,痴情无聊,不知多少人甘之如殆。
  • 99次溺宠:霸道总裁狠狠爱

    99次溺宠:霸道总裁狠狠爱

    她辛辛苦苦求人把苏阳从监狱里救出来,不料下一秒却被20亿送人!!!卖入豪门;她的任务是~“你不用做饭,不用洗衣,不用拖地,我要你给我生猴子~”合约上明明说,生完猴子合约失效的,怎么可以说话不算话的~“安北城,你可不可以不要总是用强的?”萌妻不领情,总裁求抱抱~这是要作死的节奏吗??敬请期待霸道总裁求爱记~木马~
  • 幻影爱人

    幻影爱人

    正恶之间痛苦挣扎,爱恨之间难舍难分,真的了解自己的爱人么,或许对方只是一个幻影。
  • 重生之曲终人未散

    重生之曲终人未散

    “你是什么?”“我是系统。”当她睡下的时候,系统变得扭曲,变成了她认为的生身父亲。当年发生了什么?有谁知道?又有多少个人亲眼所见?又有谁能够作证?她从睡梦中惊醒,这一切的一切都等待着她自己去解开。
  • 画眉谱

    画眉谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冥御

    冥御

    神与仙的比拼,妖与魔的碰撞,机器与人的厮杀,这里有最神奇的大陆,有最热血的青年,有最精彩的战斗,让云岚带你开启星空的纪元之旅。
  • 面具:谎言背后的王道

    面具:谎言背后的王道

    谎言?善意的谎言?违心的欺骗?呵,谎言就是谎言,欺骗就是欺骗。王道?是王?是道?黑道?白道?呵,心狠者,那才是王道。person指个人,而persona在拉丁文中本意意味着演员的面具。面具下究竟是怎样的一副面孔,是谎言?还是王道?不到最后你我都不得而知。