登陆注册
15710900000144

第144章

Another, besides that he had deserted to them, having falsely vaunted that he had killed two of the rebels, he decreed that three needles should be struck through his tongue. And both supposing that with his own hand he had cut off Cyrus, and being willing that all men should think and say so, he sent rich presents to Mithridates, who first wounded him, and charged those by whom he conveyed the gifts to him to tell him, that "the king has honoured you with these his favours, because you found and brought him the horse-trappings of Cyrus."The Carian, also, from whose wound in the ham Cyrus died, suing for his reward, he commanded those that brought it him to say that "the king presents you with this as a second remuneration of the good news told him; for first Artasyras, and, next to him, you assured him of the decease of Cyrus." Mithridates retired without complaint, though not without resentment. But the unfortunate Carian was fool enough to give way to a natural infirmity. For being ravished with the sight of the princely gifts that were before him, and being tempted thereupon to challenge and aspire to things above him, he deigned not to accept the king's present as a reward for good news, but indignantly crying out and appealing to witnesses, he protested that he, and none but he, had killed Cyrus, and that he was unjustly deprived of the glory. These words, when they came to his ear, much offended the king, so that forthwith he sentenced him to be beheaded. But the queen mother, being in the king's presence, said, "Let not the king so lightly discharge this pernicious Carian; let him receive from me the fitting punishment of what he dares to say." So when the king had consigned him over to Parysatis, she charged the executioners to take up the man, and stretch him upon the rack for ten days, then, tearing out his eyes, to drop molten brass into his ears till he expired.

Mithridates, also, within a short time after, miserably perished by the like folly; for being invited to a feast where were the eunuchs both of the king and of the queen mother, he came arrayed in the dress and the golden ornaments which he had received from the king. After they began to drink, the eunuch that was the greatest in power with Parysatis thus speaks to him: "A magnificent dress, indeed, OMithridates, is this which the king has given you; the chains and bracelets are glorious, and your scymetar of invaluable worth; how happy has he made you, the object of every eye!" To whom he, being a little overcome with the wine, replied, "What are these things, Sparamizes? Sure I am, I showed myself to the king in that day of trial to be one deserving greater and costlier gifts than these." At which Sparamizes smiling, said, "I do not grudge them to you, Mithridates; but since the Grecians tell us that wine and truth go together, let me hear now, my friend, what glorious or mighty matter was it to find some trappings that had slipped off a horse, and to bring them to the king?" And this he spoke, not as ignorant of the truth, but desiring to unbosom him to the company, irritating the vanity of the man, whom drink had now made eager to talk and incapable of controlling himself. So he forbore nothing, but said out, "Talk you what you please of horse-trappings and such trifles; I tell you plainly, that this hand was the death of Cyrus. For I threw not my darts as Artagerses did, in vain and to no purpose, but only just missing his eye, and hitting him right on the temple, and piercing him through. I brought him to the ground; and of that wound he died."The rest of the company, who saw the end and the hapless fate of Mithridates as if it were already completed, bowed their heads to the ground; and he who entertained them said, "Mithridates, my friend, let us eat and drink now, revering the fortune of our prince, and let us waive discourse which is too weighty for us."Presently after, Sparamizes told Parysatis what he said, and she told the king, who was greatly enraged at it, as having the lie given him, and being in danger to forfeit the most glorious and most pleasant circumstance of his victory. For it was his desire that every one, whether Greek or barbarian, should believe that in the mutual assaults and conflicts between him and his brother, he, giving and receiving a blow, was himself indeed wounded, but that the other lost his life. And, therefore, he decreed that Mithridates should be put to death in boats; which execution is after the following manner: Taking two boats framed exactly to fit and answer each other, they lay down in one of them the malefactor that suffers, upon his back; then, covering it with the other, and so setting them together that the head, hands, and feet of him are left outside, and the rest of his body lies shut up within, they offer him food, and if he refuse to eat it, they force him to do it by pricking his eyes; then, after he has eaten, they drench him with a mixture of milk and honey, pouring it not only into his mouth, but all over his face. They then keep his face continually turned towards the sun:

and it becomes completely covered up and hidden by the multitude of flies that settle on it. And as within the boats he does what those that eat and drink must needs do, creeping things and vermin spring out of the corruption and rottenness of the excrement, and these entering into the bowels of him, his body is consumed. When the man is manifestly dead, the uppermost boat being taken off, they find his flesh devoured, and swarms of such noisome creatures preying upon and, as it were, growing to his inwards. In this way Mithridates, after suffering for seventeen days, at last expired.

同类推荐
热门推荐
  • 独步惊情:盛宠毒妃

    独步惊情:盛宠毒妃

    【已完结,新书《一世倾心:放倒妖孽邪王》已发布,希望大家都去看看,谢谢捧场!】人只有死过一次,才明白自己贱在哪里!重生归来,势要把握一切先机,可这一个个目露凶光的女人,实在是太恐怖了,怎么办才好呢?她冷冷一笑:“那就能动手就决不动口,能弄死就决不留活口。”那一天他说:“怡儿,朕护你一世无忧,可好?”她不语:一世无忧当真是许她的?多年以后他又说:“怡儿,朕陪你一世无忧,可好?”她得意的笑了:开玩笑,现在的她会这么随随便便的就被人搞定?
  • 未焚诗

    未焚诗

    本书收录的诗篇有:路不拾遗、跳舞好吗、俯瞰、对面、外景、无情诗、飞机、田园诗、寓言、笔记簿、练习曲、新旧句、家居诗等。
  • 一问武道巅峰

    一问武道巅峰

    主神空间崩毁,一个灵魂夺得至宝降临须弥世界,布局数十载,只为求得一丝窥破大道之机。三十五年后,林侠出生,一心求武,只想武碎虚空,以臻至武道巅峰。但诸神剧变,末法时代十万年内无人能再闻天道,洞破虚空,而一个肩负重大使命的异界灵魂,早已在此世布局已久。而此布局对苍生,对林希文究竟是福是祸?而林侠与异世而来的灵魂又会有何种交割?
  • 闪婚霸爱:纨绔冷少快放开

    闪婚霸爱:纨绔冷少快放开

    沐筱影面对被迫相亲无奈闪婚这些事都智能生成方案最终解决,却怎么也没想到最难解决的问题还在后面呢。夜晚,某人带着一身的血回家。“沐小姐我受伤了,作为冷太太的你不觉得应该照顾我吗?”看在你可怜的份儿上,我忍!某天,把她挤在墙角,“你已经是冷太太了,就不准再给我出去沾花惹草。”你有意思吗,懒得跟你计较,我再忍!夜黑风高夜,某位先生直接抱着被子过去“今天晚上有点儿冷,过来给我暖被窝。”一忍再忍,无需再忍!沐筱影爆发了,“冷潋夜你够了!你这是违约,我可以拿着合同去”“啪”一纸合同被甩在眼前,某人淡定的瞥了她一眼,“看完第二页再说”第二页,一片空白,只有一排字:甲方必须无条件服从乙方。“你无耻!”
  • 恶灵天使死亡之翼

    恶灵天使死亡之翼

    阴森恐怖的老屋!被恶魔摄取心灵的双生子!下一个丧生的会是谁呢?谁先看见,谁先死亡?人心一旦被黑暗者攫取,死亡威胁将悄然而至。
  • 爱在独克宗

    爱在独克宗

    在对的时间里,smart遇上大切诺基,是否会遇到对的爱情?当smart驶进香格里拉,小小的车身是否可以在那里长久地驰骋?在音乐和美食的陪伴下,一个叫隋意的坚强的吃货演绎了一段治愈系爱情
  • 父母的情绪影响孩子的一生

    父母的情绪影响孩子的一生

    孩子有如一节节长高的幼苗,父母善于掌控情绪,才能为稚嫩的幼苗提供成长期必备的阳光雨露。本书以真实案例和心理学知识相结合的方式,讲述父母如何善于保持好情绪、控制坏情绪,巧妙地处理孩子成长过程中的各种问题。在潜移默化的影响中、丝丝入扣的启迪下,使孩子从小就懂道理、喜上进,成为令人称道的佼佼者。优秀的孩子由父母营造的良好情绪氛围养育而成。为避免家庭的情绪天空出现摧毁孩子心灵的阴霾,需要父母始终做“学而时习知”的上进者。本书为这样的父母给出了最好的提示和警励。
  • 我会一直在也会一直爱

    我会一直在也会一直爱

    写这本小说可以说是一时热血沸腾,来自朋友的灵感。很唐突,也装载了我人生最美好的回忆。A城距B城1173.56㎞从未见过面最熟悉的陌生人也许是最好的代名词了。大部分人认为网络是虚拟的因你没见过她喝酒跟喝水一样的灌自己,没见到她躲在房间哭了一夜心里想的都是你撕心裂肺喊的都是你的名字,你却浑然不知,也许你还在饮酒作乐,她却哭红了眼睛……苏尹大白羊,齐一大摩羯。距史料记载好像他们俩星座匹配值好像并不高……但是这个不是关键他们相识在一个群,就这样擦枪走火的擦出来感情……
  • 神秘的太空(神秘的太空世界丛书)

    神秘的太空(神秘的太空世界丛书)

    宇宙是什么?宇宙是怎样形成的?它经历了怎样的历程才成为今天的模样?关于这些问题,人类很早就开始了探寻。对宇宙的形成,人们根据对日月星辰的观察和了解,逐渐提出了自己的推断:从天圆地方的“盖天说”到骇人听闻的“大爆炸学说”,虽然有些推断显得很幼稚,但毕竟是人类对宇宙形成的一种解释,一种探求真理的努力和尝试,这在一定程度上表明了人类的进取精神。但假说毕竟是假说,不能当做真理,探索刚刚开始,相信终有一日人类会圆满解决宇宙是如何形成的这一重大问题的。
  • 异界亚索传

    异界亚索传

    在他从冰封监狱出来之时,他已经找不到了七十年前世界的任何踪影,他所有熟悉的一切都已经消逝。在这个全民游戏的新世界里,他流着泪改造七十年前的老游戏英雄联盟,想要重振七十年之前的辉煌,可是,无法进行身份辨识的他,却在机器的爆炸声中来到了新世界中盛行的异界游戏世界。只属于一个玩家的英雄联盟,可以买下所有装备与所有符文天赋的亚索,在一步一步的杀戮之中,彻彻底底的变成了那个流荡的剑客,疾风剑豪。在杀戮之中获得经验与金币,一步一步走向最高神坛,亚索说道:“我也觉得杀戮是个恶习,可是我似乎再也戒不掉了.....”