登陆注册
15710900000201

第201章

While Cato was yet in the service, his brother, on a journey towards Asia, fell sick at Aenus in Thrace, letters with intelligence of which were immediately despatched to him. The sea was very rough, and no convenient ship of any size to be had; so Cato getting into a small trading-vessel, with only two of his friends, and three servants, set sail from Thessalonica, and having very narrowly escaped drowning, he arrived at Aenus just as Caepio expired. Upon this occasion, he was thought to have showed himself more a fond brother than a philosopher, not only in the excess of his grief, bewailing and embracing the dead body, but also in the extravagant expenses of the funeral, the vast quantity of rich perfumes and costly garments which were burnt with the corpse, and the monument of Thasian marble, which he erected, at the cost of eight talents, in the public place of the town of Aenus. For there were some who took upon them to cavil at all this, as not consistent with his usual calmness and moderation, not discerning that though he were steadfast, firm, and inflexible to pleasure, fear or foolish entreaties, yet he was full of natural tenderness and brotherly affection. Divers of the cities and princes of the country sent him many presents, to honour the funeral of his brother; but he took none of their money, only the perfumes and ornaments he received, and paid for them also. And afterwards, when the inheritance was divided between him and Caepio's daughter, he did not require any portion of the funeral expenses to be discharged out of it. Notwithstanding this, it has been affirmed that he made his brother's ashes be passed through a sieve, to find the gold that was melted down when burnt with the body. But he who made this statement appears to have anticipated an exemption for his pen, as much as for his sword, from all question and criticism.

The time of Cato's service in the army being expired, he received, at his departure, not only the prayers and praises, but the tears and embraces of the soldiers, who spread their clothes at his feet and kissed his hand as he passed, an honour which the Romans at that time scarcely paid even to a very few of their generals and commanders-in-chief. Having left the army, he resolved, before he would return home and apply himself to state affairs, to travel in Asia, and observe the manners, the customs, and the strength of every province. He was also unwilling to refuse the kindness of Deiotarus, King of Galatia, who having had great familiarity and friendship with his father, was very desirous to receive a visit from him. Cato's arrangements in his journey were as follows. Early in the morning he sent out his baker and his cook towards the place where he designed to stay the next night; these went soberly and quietly into the town, in which, if there happened to be no friend or acquaintance of Cato or his family, they provided for him in an inn, and gave no disturbance to anybody; but if there were no inn, then and in this case only, they went to the magistrates, and desiring them to help them to lodgings, took without complaint whatever was allotted to them. His servants thus behaving themselves towards the magistrates, without noise and threatening, were often discredited, or neglected by them, so that Cato many times arrived and found nothing provided for him. And it was all the worse when he appeared himself;still less account was taken of him. When they saw him sitting, without saying anything, on his baggage, they set him down at once as a person of no consequence, who did not venture to make any demand.

Sometimes, on such occasions, he would call them to him and tell them, "Foolish people, lay aside this inhospitality. All your visitors will not be Catos. Use your courtesy, to take off the sharp edge of power. There are men enough who desire but a pretence, to take from you by force, what you give with such reluctance."While he travelled in this manner, a diverting accident befell him in Syria. As he was going into Antioch, he saw a great multitude of people outside the gates, ranged in order on either side the way; here the young men with long cloaks, there the children decently dressed;others wore garlands and white garments who were the priests and magistrates. Cato imagining all this could mean nothing but a display in honour of his reception, began to be angry with his servants, who had been sent before, for suffering it to be done;then making his friends alight, he walked along with them on foot.

As soon as he came near the gate, an elderly man, who seemed to be master of these ceremonies, with a wand and a garland in his hand, came up to Cato, and without saluting him, asked him where he had left Demetrius, and how soon he thought he would he there. This Demetrius was Pompey's servant, and as at this time the whole world, so to say, had its eyes fixed upon Pompey, this man also was highly honoured, on account of his influence with his master. Upon this Cato's friends fell into such violent laughter, that they could not restrain themselves while they passed through the crowd; and he himself, ashamed and distressed, uttered the words, "Unfortunate city!" and said no more. Afterwards however, it always made him laugh, when he either told the story or was otherwise reminded of it.

同类推荐
  • An Open Letter on Translating

    An Open Letter on Translating

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普曜经

    普曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹溪大师别传

    曹溪大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Seventh Man

    The Seventh Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遗忘的魅蓝

    遗忘的魅蓝

    有些东西,并不是越浓越好,要恰到好处。深深的话我们浅浅地说,长长的路我们慢慢地走。我们最先衰老的从来不是容貌,而是那份不顾一切的闯劲,时间会磨灭你的激情。
  • 化妆舞会奇遇记

    化妆舞会奇遇记

    千金姐妹爱上同一人,当爱尘埃落定之时,姐妹身份离奇互换,陷入更复杂的爱情追逐游戏,前有谜团未解,后又遭遇家族生意订婚,竞争者的威胁步步逼近,我还是我自己吗?
  • 我们一起走过的那年

    我们一起走过的那年

    命运弄人,时间残忍不知不觉,我们已经告别了单纯年少轻狂的我们怎会愿意承认你是我从没爱过的人
  • 一统秦两汉

    一统秦两汉

    我打开史书,看到商鞅被腰斩,看到秦始皇称帝,看到项羽乌江自刎,我当时就愤怒了,所以,我拿起笔写下了这段慷慨激昂的文字……有问题请联系我:444543799
  • 逆武世界之大道之初

    逆武世界之大道之初

    大道之初是逆武世界的第一部,讲的是少年欧阳劫挟大道以令虚天界,强势回归,从平平到不凡的故事。也是虚天界系列五部的第一步!!!!
  • 心里住着狮子的女孩

    心里住着狮子的女孩

    1996年夏天,作者的女儿罹患躁郁症。“我女儿疯了。”作者说:“那年她15岁。她这一疯,我俩的人生顿时风云变色。我觉得好像要到好远好远的地方去,再也回不来了。”《心里住着狮子的女孩》全程记录萨莉罹患精神病住院的一个月内所发生的点点滴滴。在夏天溽热的纽约街头,作者记录着躁郁症如何影响着萨莉和她的至亲,包括祖母、生母、继母,还有作者本人。书中还刻画了形形色色人物,谨守教义的犹太病人,精神异常的古典文学教授,热血的电影导演,梦想当文艺青年的房东还有打破传统的治疗专家。阅读本书,让人如入半梦半醒之境,身处红尘与超脱之间。本书已被誉为“与精神疾病相关书写的新典范”,具有高度的纽约知性人文风格。作者书写了自己深刻的内心感受与家庭故事,并巧妙穿插作家乔伊斯当年如何为了自己发疯的女儿遍求名医的经过,以及与音乐家舒曼、美国诗人洛威尔等人的疯狂,重新审视艺术与偏执、疯狂与想象力之间的无解谜团。
  • 彪哥传奇

    彪哥传奇

    一个被遗弃的婴儿,无意间获得一个修炼手镯,从此踏上修炼之路......
  • 心月湖畔

    心月湖畔

    前世孽缘惨酿恩怨,爱在眼前却又相望无边,情字怎写?用血祭奠。穆小倩受师命来某校调查心月湖畔杀人传说,以穆小倩为首一行人在传说中饱受离别之痛。最后竟牵扯到一连串让人匪夷所思的身世之谜。爱情亲情的瓦解,又要如何让自己坚强再一次浴火重生....
  • 西游记(最爱读国学书系)

    西游记(最爱读国学书系)

    《西游记》共一百回,前七回安排孙悟空出场,交代清楚其出身、师承、能耐、性情,并通过孙悟空在天、地、冥、水四境界穿越,描绘四境界风貌,构架出一个亦虚亦实的世界;八至十二回写唐僧出世、唐太宗入冥故事,交待唐僧去西天取经缘由;十三至一百回写孙悟空、猪八戒、沙和尚、白龙马保护唐僧西天取经,沿途降妖伏魔,历经九九八十一难,最终到达西天,取得真经,修成正果的故事。由于本书篇幅较长,疑难字较多,因此编者特别整理了一份简明的唐僧西天取经图,并对疑难字进行了注音,便于读者诵读辨认。
  • 星际战戈

    星际战戈

    飘荡在星际战场上的激昂战歌,每一个音符都是由铁与火,血与泪铸就!这里有原力大战!这里有星系制霸!这里亦有铁骨柔情!一个孤儿,一个吃货,一个萝莉,一个暴力狂,一个......勇闯星际!