登陆注册
15710900000239

第239章

But his purposes were interfered with by various public and various private unhappy occurrences and misfortunes; for most of which he was himself in fault. For first of all, be put away his wife Terentia, by whom he had been neglected in the time of the war, and sent away destitute of necessaries for his journey; neither did he find her kind when he returned into Italy, for she did not join him at Brundusium, where he stayed a long time, nor would allow her young daughter, who undertook so long a journey, decent attendance, or the requisite expenses; besides, she left him a naked and empty house, and yet had involved him in many and great debts. These were alleged as the fairest reasons for the divorce. But Terentia, who denied them all, had the most unmistakable defence furnished her by her husband himself, who not long after married a young maiden for the love of her beauty, as Terentia upbraided him; or as Tiro, his emancipated slave, has written, for her riches, to discharge his debts. For the young woman was very rich, and Cicero had the custody of her estate, being left guardian in trust; and being indebted many myriads of money, he was persuaded by friends and relations to marry her, notwithstanding his disparity of age, and to use her money to satisfy his creditors. Antony, who mentions this marriage in his answer to the Philippics, reproaches him for putting away a wife with whom he had lived to old age; adding some happy strokes of sarcasm on Cicero's domestic, inactive, unsoldier-like habits. Not long after this marriage, his daughter died in childbed at Lentulus's house, to whom she had been married after the death of Piso, her former husband. The philosophers from all parts came to comfort Cicero; for his grief was so excessive, that he put away his new-married wife, because she seemed to be pleased at the death of Tullia. And thus stood Cicero's domestic affairs at this time.

He had no concern in the design that was now forming against Caesar.

although, in general, he was Brutus's most principal confidant, and one who was as aggrieved at the present, and as desirous of the former state of public affairs, as any other whatsoever. But they feared his temper, as wanting courage, and his old age, in which the most daring dispositions are apt to be timorous.

As soon, therefore, as the act was committed by Brutus and Cassius, and the friends of Caesar were got together, so that there was fear the city would again be involved in a civil war, Antony, being consul, convened the senate, and made a short address recommending concord. And Cicero following with various remarks such as the occasion called for, persuaded the senate to imitate the Athenians, and decree an amnesty for what had been done in Caesar's case, and to bestow provinces on Brutus and Cassius. But neither of these things took effect. For as soon as the common people, of themselves inclined to pity, saw the dead body of Caesar borne through the market-place, and Antony showing his clothes filled with blood, and pierced through in every part with swords, enraged to a degree of frenzy, they made a search for the murderers, and with firebrands in their hands ran to their houses to burn them. They, however, being forewarned, avoided this danger; and expecting many more and greater to come, they left the city.

Antony on this was at once in exultation, and every one was in alarm with the prospect that he would make himself sole ruler, and Cicero in more alarm than any one. For Antony, seeing his influence reviving in the commonwealth and knowing how closely he was connected with Brutus, was ill-pleased to have him in the city. Besides, there had been some former jealousy between them, occasioned by the difference of their manners. Cicero, fearing the event, was inclined to go as lieutenant with Dolabella into Syria. But Hirtius and Pansa, consuls elect as successors of Antony, good men and lovers of Cicero, entreated him not to leave them, undertaking to put down Antony if he would stay in Rome. And he, neither distrusting wholly, nor trusting them, let Dolabella go without him, promising Hirtius that he would go and spend his summer at Athens, and return again when he entered upon his office. So he set out on his journey; but some delay occurring in his passage, new intelligence, as often happens, came suddenly from Rome, that Antony had made an astonishing change, and was doing all things and managing all public affairs at the will of the senate, and that there wanted nothing but his presence to bring things to a happy settlement. And therefore, blaming himself for his cowardice, he returned again to Rome, and was not deceived in his hopes at the beginning. For such multitudes flocked out to meet him, that the compliments and civilities which were paid him at the gates, and at his entrance into the city, took up almost one whole day's time.

On the morrow, Antony convened the senate, and summoned Cicero thither. He came not, but kept his bed, pretending to be ill with his journey; but the true reason seemed the fear of some design against him, upon a suspicion and intimation given him on his way to Rome. Antony, however, showed great offence at the affront, and sent soldiers, commanding them to bring him or burn his house; but many interceding and supplicating for him, he was contented to accept sureties. Ever after, when they met, they passed one another with silence, and continued on their guard, till Caesar, the younger, coming from Apollonia, entered on the first Caesar's inheritance, and was engaged in a dispute with Antony about two thousand five hundred myriads of money, which Antony detained from the estate.

同类推荐
热门推荐
  • 佳人若桃君倾梅

    佳人若桃君倾梅

    她本是孤儿,与青梅竹马一起成为FBI。却没想到替补任务途中身亡,留下竹马孤单一人,带记忆重生到架空时代的她,在桃花纷飞时出生,本以为收获到了亲情的幸福和温暖,却不想在阴谋中,又再度失去他们。她与兄长苦等十年,十年回归,片刻的宁静后,无止尽的开始复仇。他是异国前朝太子,本抱着同样的仇恨。他本不懂爱,也不知是否该去爱那个桃花般的女人,却因为他人频频介入,让他终于重视这一段感情,但是她要的不仅是一双佳人,更要一世自由,他是该用爱把她禁锢,还是撒手放她自由,若是都不想,他又该怎样去抉择?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无边无际的早晨:李佩甫中短篇小说自选集

    无边无际的早晨:李佩甫中短篇小说自选集

    在肢解过的时间里,世间已已没有了绝对的真实。所谓的真实已是被人的视角篡改过、被人的记忆吞噬过的,那是一些被人们的记忆咀嚼后又被人的思想唾液粘起来的东西:可以说是亦真亦幻哪。文学就是一个亦真亦幻的世界。也可以说,文学是从这个世界里发出的声音。是来自灵魂的声音。很多年了,一直在这个亦真亦幻的世界作活儿,曾期望着能够种出一片“声音”来。天晃晃的,人也晃晃的。怎么说呢,百姓的儿子,想的也多是百姓们想的事体,并不求得到什么。只想认认真真地“种”下去。
  • 我的山海世界

    我的山海世界

    一个承载着万千功能的神奇的系统…带领着一代“伟人”从小农民成为一个站在世界顶峰的“男人”…“我可是有妻有女…苍天不公!我却成了女儿身…这我以后怎么后宫佳丽三千人…”
  • 进姬的吴邪

    进姬的吴邪

    阿宁的魅、吴邪的萌、王子的酷、那月的美、劳拉的勇、小哥的神、解灵的英、夕颜的梦、德考的欲、粽子的毒、禁婆的怨、墓里的鬼、长白山的仙、王少笔下全复活。本书有十二个故事组成,大家敬请期待…………
  • 无限之虫族降临

    无限之虫族降临

    虫族,横扫无限世界。现实中死亡后,带着虫族主宰的血统,王尘来到一个名为死亡空间的地方。这里有一个个恐怖奇异的幻想世界,有数不清的奇幻物品,高科技造物。在这里,只要你有奖励点,一切皆有可能。************************************************新书《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》已经发布!有兴趣的兄弟可以去看看。另外新书求收藏,求推荐票,求打赏啊!!!!
  • 独战天涯

    独战天涯

    少年韩小铮本是一个人见人怕的流氓无赖,因青梅竹马的女友嫁人,而使他心怀不满,想从中破坏,却无意中使他卷入这奸险狡诈的险恶江湖之中,幸好他自幼资质绝佳,在救出被奸人陷害的无涯教“无飘堂堂主”,不但巧获他的绝世剑术——“少留剑法”,还得到了他所残剩的数层功力。为完成这位前辈所托,他独闯天涯,偶遇“慕容世家”的掌上明珠,并因此卷入了一场巨大的阴谋之中。在这天大的阴谋之中,他习得百年前一位精通道、儒、佛三家原理而又不谙武功的前辈以违反武学常规所创的“天机神功”,内劲大增。
  • 上古世纪之上古法则

    上古世纪之上古法则

    安静的生活了2000年之后,破坏神再度降临大陆,十二英雄的传承者再度齐聚,这场战斗,到底谁胜谁负呢。。。。。。
  • 缺德皇帝,妃常萌

    缺德皇帝,妃常萌

    她,女采花贼,四处偷心到处燃情,却不负责灭火,缺德到家!他,七情不动,六欲皆无,是皇帝,是和尚,还他妈的兼职是她师傅,更狗血的是她男人。===因为误会两人春风一度,不但有了孩子,还顺便帮他这个史上唯一带发修行的皇帝解决了子嗣问题,可两人非但没有擦出火花,到是把仇擦出来了!他不待见她,非要给她找个男人嫁了,可当她乖乖听话嫁人了,谁来告诉她为什么洞房的还是他?尼玛,有人像他这么缺德站着别人的茅坑还拉屎的吗!===N年前师徒节奏:他逼着她嫁人,别的师傅都教徒弟轻功剑法,他却教她女红、女戒、打坐、金刚经、地藏经、以及各种发神经!她卧槽一声,当着说成的准夫君来了句:“师傅,难怪你教我地藏经,原来是用来超度我未来夫君的啊……”板上钉钉的婚事吹了,某师傅:“……”====某天,她揉着快散架的腰直奔寺庙,某男追来问:“做什么?”“你个长头发的秃驴,我惹不起还躲不起吗?当然是出家!”某人扬眉浅笑,“朕不准!”====推荐红尘旧坑《悍妻,多变妖孽收了你》