登陆注册
15710900000242

第242章

by Plutarch translated by John Dryden PERIPOLTAS the prophet, having brought the King Opheltas, and those under his command, from Thessaly into Boeotia, left there a family, which flourished a long time after; the greater part of them inhabiting Chaeronea, the first city out of which they expelled the barbarians. The descendants of this race, being men of bold attempts and warlike habits, exposed themselves to so many danger's in the invasions of the Mede, and in battles against the Gauls, that at last they were almost wholly consumed.

There was left one orphan of this house, called Damon, surnamed Peripoltas, in beauty and greatness of spirit surpassing all of his age, but rude and undisciplined in temper. A Roman captain of a company that wintered in Chaeronea became passionately fond of this youth, who was now pretty nearly grown a man. And finding all his approaches, his gifts, his entreaties, alike repulsed, he showed violent inclinations to assault Damon. Our native Chaeronea was then in a distressed condition, too small and too poor to meet with anything but neglect. Damon, being sensible of this, and looking upon himself as injured already, resolved to inflict punishment.

Accordingly, he and sixteen of his companions conspired against the captain; but that the design might be managed without any danger of being discovered, they all daubed their faces at night with soot. Thus disguised and inflamed with wine, they set upon him by break of day, as he was sacrificing in the market-place; and having killed him, and several others that were with him, they fled out of the city, which was extremely alarmed and troubled at the murder. The council assembled immediately, and pronounced sentence of death against Damon and his accomplices. This they did to justify the city to the Romans. But that evening, as the magistrates were at supper together, according to the custom, Damon and his confederates, breaking into the hall, killed them, and then fled again out of the town. About this time, Lucius Lucullus chanced to be passing that way with a body of troops, upon some expedition, and this disaster having but recently happened, he stayed to examine the matter. Upon inquiry, he found the city was in no wise faulty, but rather that they themselves had suffered; therefore he drew out the soldiers, and carried them away with him. Yet Damon continuing to ravage the country all about, the citizens, by messages and decrees, in appearance favourable, enticed him into the city, and upon his return, made him Gymnasiarch; but afterwards as he was anointing himself in the vapour baths, they set upon him and killed him. For a long while after apparitions continuing to be seen, and groans to be heard in that place, so our fathers have told us, they ordered the gates of the baths to be built up; and even to this day those who live in the neighbourhood believe that they sometimes see spectres and hear alarming sounds. The posterity of Damon, of whom some still remain, mostly in Phocis, near the town of Stiris, are called Asbolomeni, that is, in the Aeolian idiom, men daubed with soot: because Damon was thus besmeared when he committed this murder.

But there being a quarrel between the people of Chaeronea and the Orchomenians, their neighbours, these latter hired an informer, a Roman, to accuse the community of Chaeronea as if it had been a single person of the murder of the Romans, of which only Damon and his companions were guilty; accordingly, the process was commenced, and the cause pleaded before the Praetor of Macedon, since the Romans as yet had not sent governors into Greece.

The advocates who defended the inhabitants appealed to the testimony of Lucullus, who, in answer to a letter the praetor wrote to him, returned a true account of the matter-of-fact. By this means the town obtained its acquittal, and escaped a most serious danger. The citizens, thus preserved, erected a statue to Lucullus in the market-place, near that of the god Bacchus.

We also have the same impressions of gratitude; and though removed from the events by the distance of several generations, we yet feel the obligation to extend to ourselves: and as we think an image of the character and habits to be a greater honour than one merely representing the face and the person, we will put Lucullus's life amongst our parallels of illustrious men, and without swerving from the truth, will record his actions. The commemoration will be itself a sufficient proof of our grateful feeling, and he himself would not thank us, if in recompense for a service which consisted in speaking the truth, we should abuse his memory with a false and counterfeit narration. For as we would wish that a painter who is to draw a beautiful face, in which there is yet some imperfection, should neither wholly leave out, nor yet too pointedly express what is defective, because this would deform it, and that spoil the resemblance; so since it is hard, or indeed perhaps impossible, to show the life of a man wholly free from blemish, in all that is excellent we must follow truth exactly, and give it fully; any lapses or faults that occur, through human passions or political necessities, we may regard rather as the shortcomings of some particular virtue, than as the natural effects of vice; and may be content without introducing them, curiously and officiously, into our narrative, if it be but out of tenderness to the weakness of nature, which has never succeeded in producing any human character so perfect in virtue as to be pure from all admixture and open to no criticism. On considering with myself to whom I should compare Lucullus I find none so exactly his parallel as Cimon.

同类推荐
热门推荐
  • 时空颠倒之异世大汉

    时空颠倒之异世大汉

    汉昭帝时,天下一分为二,一世中汉昭帝早逝,民间皇帝刘病已继位,发展至今历时一千九百余年,改革开放春风吹满地;一世中汉昭帝长寿,汉朝绵延两千年,阴阳失衡万鬼齐行,天地混沌呜呼哀哉。该由谁,来拯救这颠倒的世界?
  • 天命圣帝

    天命圣帝

    传说,有一条命运长河横亘在九重天之上,每个人的命运都能在其中显现出不同的轨迹,而只有打开命魂之门,天权神授,才能真正掌握自己的命运!地球少年两次穿越,携逆天传承“无字天书”,获种种奇遇,为冲破命运牢笼,他要不惜一切,战天骄,屠命官,驰骋诸天万域,鏖战八荒六合!天若不尽如人意,我命由我不由天!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 影子恋人之落幕的爱

    影子恋人之落幕的爱

    一次意外,拆散一对良人。她一无所有,为他失去了一切;他移情别恋,为另一个她而去伤害她。明明这一切都可以放弃,她却坚持。当他把她的爱消耗殆尽时,她也只是说了一句“我放弃了”,可他又回来了……
  • 隐之星主

    隐之星主

    神秘的身世,强大的后台,倾城的容颜,纠结的感情,冷淡淡漠的性格,星罡大陆,万兽臣服,任天地在大,也为他所控,以逆天之姿在异世风生水起,他永远是那隐星,神秘是他一贯的形象,妖孽是他的作用名,他的到来势必会掀起新的狂潮!
  • 九天女帝

    九天女帝

    大泽罪将之女闵旭在毁容后假扮侄儿闵炀建立军功,后被姐姐陷害怀孕,与心上人顾源分离。在辅助人质皇子陆承恩登基后,她渐渐察觉自己一路被大泽谋士顾长安和大茂间谍安达翀利用,卷入博大陆诸多纷战尔虞我诈之境,成为亡国太后,最终黑化逆袭成为统一博大陆的女帝。
  • EXOcp原创文集

    EXOcp原创文集

    勋鹿、灿白、开度、牛绵、鹿白、灿勋、牛鹿、繁星、牛灿、开白、城堡、星辰……66对EXO所有CP的温情浪漫汇集。错过=过错,别让真爱因距离受挫,别让炙热的心因分离而堕落,别让罗曼蒂克的花朵因世态炎凉而枯萎……青春是华丽的圆舞曲,青春我讴歌你的欢欣,青春你一去不复返……愿初心不变,愿花好月圆人长久……致我挚爱的十二位少年,EXO,永远唯12!1,2,3,EXO,WeAreOne!
  • 异界之召唤洪荒

    异界之召唤洪荒

    带着岳飞去抗击兽人大军,带着白起去坑杀异界人类,带着后羿射掉异界的太阳,带着孙悟空大闹异界的天宫,带着撒旦去诱惑异界的人民,带着上帝去给异界人洗脑,你会知道:一个狰狞无比的恶魔大喊:“阿弥陀佛。”一个西方的巨龙在大喊:“阿门,主与你同在。”一个伟大的神灵再喊:“上仙,请收我为徒吧。”抱歉,本书暂停更新,当时第一本书没构思好,文笔也很差,句子都有些不通顺,练手一下,感觉好多了。新书《生命进化时》,谢谢支持
  • 妖城余槟

    妖城余槟

    茫茫世间,另有着一个种族。他们被称作“妖”,可以与任何生物交流,无法进食肉制品;不愿其他的生物受到伤害,因而仇视人类;拥有着可怕的力量,足以达到毁灭……余槟,巨大而繁华的中心城市,有其许多群居点。当人们如镜般平稳的生活遭遇仇敌的击碎,破碎的次元里,堪堪倒映出几分幻影与迷惑?
  • 他风景

    他风景

    《他风景》内容包括:我要到唐朝去、狂风中的火焰、故宫?紫禁城、华清池观实景历史舞剧《长恨歌》、射步亭二号,一个消失的地址、孩子,你是我们脸上最悲伤的一行泪等。