登陆注册
15730100000005

第5章

Thou craven villain (for that is the only name my tongue can find for thee, a foul reproach on thy unmanliness), comest thou to me, thou, most hated foe of gods, of me, and of all mankind? 'Tis no proof of courage or hardihood to confront thy friends after injuring them, but that worst of all human diseases-loss of shame.Yet hast thou done well to come; for I shall ease my soul by reviling thee, and thou wilt be vexed at my recital.I will begin at the very beginning.I saved thy life, as every Hellene knows who sailed with thee aboard the good ship Argo, when thou wert sent to tame and yoke fire-breathing bulls, and to sow the deadly tilth.Yea, and I slew the dragon which guarded the golden fleece, keeping sleepless watch o'er it with many a wreathed coil, and I raised for thee a beacon of deliverance.Father and home of my free will I left and came with the to Iolcos, 'neath Pelion's hills, for my love was stronger than my prudence.Next Icaused the death of Pelias by a doom most grievous, even by his own children's hand, beguiling them of all their fear.All this have Idone for thee, thou traitor! and thou hast cast me over, taking to thyself another wife, though children have been born to us.Hadst thou been childless still, I could have pardoned thy desire for this new union.Gone is now the trust I put in oaths.I cannot even understand whether thou thinkest that the gods of old no longer rule, or that fresh decrees are now in vogue amongst mankind, for thy conscience must tell thee thou hast not kept faith with me.Ah!

poor right hand, which thou didst often grasp.These knees thou didst embrace! All in vain, I suffered a traitor to touch me! How short of my hopes I am fallen! But come, I will deal with the as though thou wert my friend.Yet what kindness can I expect from one so base as thee? But yet I will do it, for my questioning will show thee yet more base.Whither can I turn me now? to my father's house, to my own country, which I for thee deserted to come hither? to the hapless daughters of Pelias? A glad welcome, I trow, would they give me in their home, whose father's death I compassed! My case stands even thus: I am become the bitter foe to those of mine own home, and those whom I need ne'er have wronged I have made mine enemies to pleasure thee.Wherefore to reward me for this thou hast made me doubly blest in the eyes of many wife in Hellas; and in thee I own a peerless, trusty lord.O woe is me, if indeed I am to be cast forth an exile from the land, without one friend; one lone woman with her babes forlorn! Yea, a fine reproach to thee in thy bridal hour, that thy children and the wife who saved thy life are beggars and vagabonds!

O Zeus! why hast thou granted unto man clear signs to know the sham in gold, while on man's brow no brand is stamped whereby to gauge the villain's heart?

LEADER OF THE CHORUS

There is a something terrible and past all cure, when quarrels arise 'twixt those who are near and dear.

JASON

Needs must I now, it seems, turn orator, and, like a good helmsman on a ship with close-reefed sails, weather that wearisome tongue of thine.Now, I believe, since thou wilt exaggerate thy favours, that to Cypri, alone of gods or men I owe the safety of my voyage.Thou hast a subtle wit enough; yet were it a hateful thing for me to say that the Love-god constrained thee by his resistless shaft to save my life.

However, I will not reckon this too nicely; 'twas kindly done, however thou didst serve me.Yet for my safety hast thou received more than ever thou gavest, as I will show.First, thou dwellest in Hellas, instead of thy barbarian land, and hast learnt what justice means and how to live by law, not by the dictates of brute force; and all the Hellenes recognize thy cleverness, and thou hast gained a name;whereas, if thou hadst dwelt upon the confines of the earth, no tongue had mentioned thee.Give me no gold within my halls, nor skill to sing a fairer strain than ever Orpheus sang, unless there-with my fame be spread abroad! So much I say to thee about my own toils, for 'twas thou didst challenge me to this retort.As for the taunts thou urgest against my marriage with the princess, I will prove to thee, first, that I am prudent herein, next chastened in my love, and last powerful friend to thee and to thy sons; only hold thy peace.Since I have here withdrawn from Iolcos with many a hopeless trouble at my back, what happier device could I, an exile, frame than marriage with the daughter of the king? 'Tis not because I loathe thee for my wife-the thought that rankles in thy heart; 'tis not because I am smitten with desire for a new bride, nor yet that I am eager to vie with others in begetting many children, for those we have are quite enough, and I do not complain.Nay, 'tis that we-and this is most important-may dwell in comfort, instead of suffering want (for well I know that every whilom friend avoids the poor), and that I might rear my sons as doth befit my house; further, that I might be the father of brothers for the children thou hast borne, and raise these to the same high rank, uniting the family in one,-to my lasting bliss.

Thou, indeed, hast no need of more children, but me it profits to help my present family by that which is to be.Have I miscarried here?

Not even thou wouldest say so unless a rival's charms rankled in thy bosom.No, but you women have such strange ideas, that you think all is well so long as your married life runs smooth; but if some mischance occur to ruffle your love, all that was good and lovely erst you reckon as your foes.Yea, men should have begotten children from some other source, no female race existing; thus would no evil ever have fallen on mankind.

LEADER

This speech, O Jason, hast thou with specious art arranged; but yet I think-albeit in speaking I am indiscreet-that thou hast sinned in thy betrayal of thy wife.

MEDEA

同类推荐
  • 佛说地藏菩萨陀罗尼经

    佛说地藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿耨颰经

    佛说阿耨颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青宫译语

    青宫译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严纲

    华严纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汲古堂集

    汲古堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门偷心交易:抛弃绝情恶男

    豪门偷心交易:抛弃绝情恶男

    他是恶魔!明知道她不是她同父异母的姐姐,还是夺去了她的第一次,甚至要求她做他的情妇!而她姐姐的亲生母亲,竟然也逼她同意!可她不懂,他一直说不在乎她,只想要她的身体,为什么会关心她,甚至救了她的命?可交易终归是交易,一切的温柔不过是假象。在她被他彻底伤了心的时候,她年少时的初恋恋人竟然出现,说要遵守承诺娶她,而且他的身份竟然是……
  • 南宫宴

    南宫宴

    [雄伟的大殿中传出阵阵乐声。殿外,一女子若有所思地望着这所大殿,继而将目光移往远处,抬手对一旁的宫女说道:“我们回去罢。”大起大落,不过九年]
  • 花仙子之崎岖的爱恋

    花仙子之崎岖的爱恋

    在美丽的花仙天堂里,住着一群俊男美女,他们都是花仙子。那一朵朵百合花花骨就是未成熟的小仙子呢。他们需要浇水、精心培育,才会长大,而成熟的百合花,可以在花朵和人类之间切换,还有,其他的玫瑰花、菊花......
  • 闪婚老公是个壕!

    闪婚老公是个壕!

    未婚夫被抢,被继姐算计,还莫名其妙钓了个大美男!谁有她惨?什么?那个美男是帝氏集团的高冷禁欲大总裁?怎么可能!帝少宸抓住她的手,一扑,把她压在身下。“老婆,我要……”。说好的高冷禁欲呢?这明明是喂不饱的恶狼好不好?黎挽无奈。好吧,既然钓都钓到了总不能浪费吧?携手帝少宸,虐死渣男,揭穿继姐,反抗继母!从前你们欺负我的,我会加倍还回去!
  • 邪帝盛宠:逆天七小姐

    邪帝盛宠:逆天七小姐

    她,25世纪最神秘,最年轻,最绝美的王牌首席特工,同时也是毒医世家的继承人。她,将军府的嫡女,拥有着令所有女人都嫉妒,所有男人都为之倾倒的绝世容貌,倾国倾城,祸国殃民,却是性格懦弱的废材一枚。他,神秘莫测的邪帝,一个宛如神邸般的男子,却独独宠着她,惯着她,将她捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了。片段1:某女咬牙切齿地无奈道:“妖孽,你喜欢我哪里,我改,我改还不行吗?!”“哪里都喜欢!”某妖孽赖皮地抱着某女,蹭啊蹭,笑意满满。某女:“……”片段2:某妖孽衣衫不整,魅惑妖冶的面容可怜兮兮:“娘子。”某女欲哭无泪:说好的不近女色,高冷禁欲呢?!这只妖艳贱货是什么??(绝对是宠文)
  • 刺客辣条之海上的交易

    刺客辣条之海上的交易

    一位少年在辣条世界失忆,慢慢成为一位刺客的故事。
  • 都市男争霸于兰斯

    都市男争霸于兰斯

    兰斯位面,一个充满着神话传说、战火纷争的高武世界!某日天降奇缘,使现代都市青年偶然间获得了往返兰斯位面的神奇能力,从此展开一场波澜壮阔的人生……
  • 错年错爱

    错年错爱

    这是一段先甜后虐的师生恋。····后来她说:”你许她情长,会不会想起欠我的时光。“···”我该如何盛装出席你的订婚宴?喜服or丧服?“···”镜中的我,开始逞强,试着新的生活,试着不同的风格,也试着做没有你的梦。“···最后,孟榜留着遗书说:“爸妈,原谅我的不孝。诺诺她原谅我了,最后一个小小请求,把我和她葬在一起。”
  • 冷酷王爷的冷情王妃

    冷酷王爷的冷情王妃

    她本是21世纪的一枚杀手,在做任务时没有挂掉的她,却在一次睡梦中魂穿到了轩辕王朝将军府有名的草包小姐身体里。从此,她便成了她。本想在这个新的世界里忘记自己的身份重新悠闲地生活,可是在一次暗杀中,她有另了要变强大的决心,于是她开始暗暗的发展自己的势力。实力弱小的她面对暗杀,虽然知道是谁,却不能为自己讨个公道。面对赐婚,她无法反抗国家这个庞然大物,所以她只有忍。忍到自己足够强大的那天。本想在自己强大之后就离开他,可等到哪一天真的到来之后,她却发现自己的心里已经住进了那个冷酷的他。明白了自己的心后的她决定要守护这份属于自己的幸福。他,轩辕王朝的翌王爷,江湖上赫赫有名的琉璃阁阁主,也是天下第一美男子。本视女人如无物的他,在一次街上遇到女扮男装的她时,被她的才华和身上那种独有的气质所吸引,不知不觉中被她偷了心。从此他宠她,无论时间、地点。他护她,无论是非对错。
  • 我的星灵守护者

    我的星灵守护者

    渣男遇上守护自己的星灵,从此生活变得不可思议。一个花心,一个不能动情。为了找寻星灵王,俩人一起穿越各个时空……等你哪晚想我的时候,记得抬头看看天上的星星。也许哪天我够资格爱你的时候,会作为一颗星星陪伴你左右。——星灵王