登陆注册
15746200000011

第11章

I do not know how to tell you more than that. My death would avenge you, and if you were to kill me now you would be doing me a favour." These words, spoken with an air of the deepest sorrow, and in a manner which declared his innocence instead of enlightening the Prince confirmed him in the view that something mysterious was going on which he did not understand. His unhappiness was increased by this uncertainty. "Kill me yourself," he said, "or give me some explanation of your words for I can understand nothing. You owe it to my friendship, you owe it to my restraint, for anyone but me would have already taken your life to avenge such an affront.""The appearances are wholly misleading" interrupted the Comte.

"Ah! It is too much. I must be avenged and clear things up later," said the Prince, advancing towards the Comte like a man carried away by rage. The Princess, fearing bloodshed (which was not possible as her husband did not have a sword), placed herself between the two of them and fell fainting at her husband's feet.

The Prince was even more affected by this than he was by the calmness of the Comte when he confronted him, and as if he could no longer bear the sight of those two people who had caused him such distress, he turned away and fell on his wife's bed, overcome by grief. The Comte de Chabannes, filled with remorse at having abused the friendship of which he had had so many marks, and believing that he could never atone for what he had done, left the room abruptly and passing through the Princess's apartment where he found all the doors open, he went down to the courtyard. He had a horse brought to him and rode off into the country led only by his feelings of hopelessness. The Prince de Montpensier, seeing that his wife did not recover from her faint, left her to her women and retired to his own quarters greatly disturbed.

The Duc de Guise having got out of the park, hardly knowing what he was doing being in such a state of turmoil, put several leagues between himself and Champigny, but could go no further without news of the Princess. He stopped in the forest and sent his squire to find out from the Comte de Chabannes what had happened. The squire found no trace of Chabannes but was told by others that the Princess was seriously ill. The Duc's inquietude was increased by what the squire had told him, but as he could do nothing he was constrained to go back to his uncle's in order not to raise suspicions by too long an absence.

The Duc's squire had been correct when he said that the Princess was seriously ill, for as soon as her women had put her to bed she was seized by a violent fever with horrible phantasies, so that by the second day her life was despaired of. The Prince pretended that he himself was ill so that no one should be surprised that he did not visit his wife's room. The order which he received to return to the Court, to which all the Catholic princes were being recalled in preparation for the massacre of the Huguenots, relieved him of his embarrassment. He went off to Paris without knowing what he had to hope or fear about his wife's illness. He had hardly arrived there when the assault on the Huguenots was signalised by the attack on Admiral de Chatillon. Two days later came the disgraceful massacre, now so well known throughout Europe.

The poor Comte de Chabanne, who had gone to hide himself away in one of the outer suburbs of Paris to abandon himself to his misery, was caught up in the ruin of the Huguenots. The people to whose house he had retired, having recognised him, and having recalled that he had once been suspected of being of that persuasion, murdered him on the same night which was fatal to so many people. The next day the Prince de Montpensier, who was in that area on duty, passed along the street where the body of the Comte lay. He was at first shocked by this pitiful sight and, recalling his past friendship, was grieved; but then the memory of the offence, which he believed the Comte had committed, made him feel pleased that he had been avenged by the hand of chance.

The Duc de Guise who had used the opportunity of the massacre to take ample revenge for the death of his father, gradually took less and less interest in the Condition of the Princess of Montpensier; and having met the Marquise de Noirmoutier, a woman of wit and beauty, and one who promised more than the Princess de Montpensier, he attached himself to her, an attachment which lasted a lifetime.

The Princess's illness reached a crisis and then began to remit.

She recovered her senses and was somewhat relieved by the absence of her husband. She was expected to live, but her health recovered very slowly because of her low spirits, which were further depressed by the realisation that she had received no news of the Duc de Guise during all her illness. She asked her women if they had not seen anyone, if they had not had any letters, and finding that there had been nothing, she saw herself as the most wretched of women, one who had risked all for a man who had abandoned her. A fresh blow was the news of the death of the Comte de Chabannes, which her husband made sure she heard about as soon as possible. The ingratitude of the Duc de Guise made her feel even more deeply the loss of a man whose fidelity she knew so well. These disappointments weighed heavily upon her and reduced her to a state as serious as that from which she had recently recovered. Madame de Noirmoutier was a woman who took as much care to publicise her affairs as others do to conceal them.

Her relations with the Duc de Guise were so open that, even though far away and ill, the Princess heard so much about it that she was left in no doubt. This was the final straw. She had lost the regard of her husband, the heart of her lover, and the most loyal of her friends. She took to her bed, and died not long after in the flower of her youth. She was one of the loveliest of women and could have been one of the happiest if she had not strayed so far from the path of prudence and virtue.

End

同类推荐
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公冶长听鸟语纲常

    公冶长听鸟语纲常

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有叹

    有叹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说长阿含经

    佛说长阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰尔亲王配力克里斯

    泰尔亲王配力克里斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世日常

    末世日常

    作为最不可能在末世生存下来的弱势群体之一妹纸;每个月都会大出血的奇妙生物,武力平均为战五渣,脑回路奇特。面对来自宇宙的恶意,且看完全不能用常识揣测的主角在什么都能升级变异的末世生存的日常。作者语:嗯,至于用第几人称。就抛硬币好了,没错作者就是这么随便的人。(正面一人称,反面三人称,如果能立起来那么就是二人称)
  • 九天玄域

    九天玄域

    他身份尊贵,出生世家,却废材第一,纨绔无双。直到他闯下弥天大祸之后,家族继承权资格被罢黜。世人谤他、欺他、辱他、笑他、轻他、贱他、恶他、骗他。与此同时,一个来自地球的灵魂意外穿越到他身上,在一场惊天的奇遇中,封天珠认主,从此少年修古体,练神魂,踩小人,快意恩仇,以风雷之势,崛起于天武大陆。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 猎樱国物语

    猎樱国物语

    《猎樱国物语之女装丑王》一个因儿时的意外而不得已女装示人的丑陋少年,一个被少年视为女神的亡国公主,一个胜似撒旦的亡国战神,一个温柔似水的神秘人类。四个人的命运纠缠,两个异族的恩怨情仇。最终,一宗亡国遗诏又决定了谁的命运。其实就是一个小白弱受成长为鬼畜强受的故事【喂!!】雷!雷!雷!!!慎!慎!慎!!!腐!腐!腐!!!1111向男扮女装注意避雷!
  • 我的鬼小姐

    我的鬼小姐

    大名鼎鼎阴间鬼小姐,与热血少年的爱,你,不得不看!“相公~”美男一把推开身旁娇小的女人,说:“想干嘛……”“什么时候娶我?”“……”
  • 妃逃不可:王爷我们不约

    妃逃不可:王爷我们不约

    迟千敬大婚当天,被准新郎一脚踹了,哭哭啼啼的捂着脸,偏偏又在傻笑。众人叹息,这姑娘疯了。可某女则是内心激动澎湃,可以去睡其他男人了,想想还有点小激动呢!某日,一个月黑风高的夜晚“你你,你流氓!”某女护胸,这次她似乎玩大了。“你说本王流氓?嗯?”某男盯着已无任何遮挡的人,坏坏的邪笑。“不不不,我是流氓,我是!”“嗯,本王准你流氓。”于是,某女被当场扑倒。【简介神马都是浮云,收藏才是王道哦亲!】
  • 御膳房的小娘子

    御膳房的小娘子

    作为尚食局的培养对象,阮雪梨在无意间“捡”到一个可怜的侍卫:父亲早亡,母势太强,上班很忙,沉浮无常。阮雪梨善心大发,常给他带各种好吃的!后来,两人慢慢熟悉,雪梨忍不住开始吐槽她的上司:一位喜怒莫辨阴晴不定的帝王。再后来,那个侍卫自称了朕。
  • 美男五选一

    美男五选一

    7岁,白亦雯就和他哥哥白亦熙失去了母亲。11岁,白亦熙便离开妹妹不辞而别。而20岁白亦雯将为她哥哥女扮男装来到德西,却不料和五个校草混在一起。冷漠,白亦雯就是这样,对校草的热情一点不领情,总之一句话,好狗不挡道!别拦着我白亦雯!
  • 曹溪大师别传

    曹溪大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 当火影来到地球

    当火影来到地球

    地球少年冯晓峰在遇到从火影世界来的漩涡鸣人,宇智波佐助和日向雏田之后慢慢的从校园恶霸变为了英雄,他和自己的朋友张小明还有暗恋她的女生孙云婷在这个城市中冒险,羁绊再起,不知道什么的道路在等待着他们。