登陆注册
15746700000031

第31章

All this tenderness of which Edmee was the object, this family affection so completely new to me, the genuinely cordial relations existing between respectful plebeians and kindly patricians--everything that I now saw and heard seemed like a dream. I looked on with a sensation that it was all unintelligible to me. However, soon after our caravan started my brain began to work; for I then saw the lieutenant-general (M. de la Marche) thrust his horse between Edmee's and my own, as if he had a right to be next to her. I remembered her telling me at Roche-Mauprat that he was her betrothed. Hatred and anger at once surged up within me, and I know not what absurdity Ishould have committed, had not Edmee, apparently divining the workings of my unruly soul, told him that she wanted to speak to me, and thus restored me to my place by her side.

"What have you to say to me?" I asked with more eagerness than politeness.

"Nothing," she answered in an undertone. "I shall have much to say later. Until then will you do everything I ask of you?""And why the devil should I do everything you ask of me, cousin?"For a moment she hesitated to reply; then, making an effort, she said:

"Because it is thus that a man proves to a woman that he loves her.""Do you believe that I don't love you?" I replied abruptly.

"How should I know?" she said.

This doubt astonished me very much, and I tried to combat it after my fashion.

"Are you not beautiful?" I said; "and am not I a young man? Perhaps you think I am too much of a boy to notice a woman's beauty; but now that my head is calm, and I am sad and quite serious, I can assure you that I am even more deeply in love with you than I thought. The more Ilook at you the more beautiful you seem. I did not think that a woman could be so lovely. I tell you I shall not sleep till . . .""Hold your tongue," she said sharply.

"Oh, I suppose you are afraid that man will hear me," I answered, pointing to M. de la Marche. "Have no fear; I know how to keep my word; and, as you are the daughter of a noble house, I hope you know how to keep yours."She did not reply. We had reached a part of the road where it was only possible for two to walk abreast. The darkness was profound, and although the chevalier and the lieutenant-general were at our heels, Iwas going to make bold to put my arm round her waist, when she said to me, in a sad and weary voice:

"Cousin, forgive me for not talking to you. I'm afraid I did not quite understand what you said. I am so exhausted that I feel as if I were going to die. Luckily, we have reached home now. Promise me that you will love my father, that you will yield to all his wishes, that you will decide nothing without consulting me. Promise me this if you would have me believe in your friendship.""Oh, my friendship? you are welcome not to believe in that," Ianswered; "but you must believe in my love. I promise everything you wish. And you, will you not promise me anything? Do, now, with a good grace.""What can I promise that is not yours?" she said in a serious tone.

"You saved my honour; my life belongs to you."The first glimmerings of dawn were now beginning to light the horizon.

We had reached the village of Saint-Severe, and soon afterward we entered the courtyard of the chateau. On dismounting from her horse Edmee fell into her father's arms; she was as pale as death. M. de la Marche uttered a cry, and helped to carry her away. She had fainted.

The cure took charge of me. I was very uneasy about my fate. The natural distrust of the brigand sprang up again as soon as I ceased to be under the spell of her who had managed to lure me from my den. Iwas like a wounded wolf; I cast sullen glances about me, ready to rush at the first being who should stir my suspicions by a doubtful word or deed. I was taken into a splendid room, and a meal, prepared with a luxury far beyond anything I could have conceived, was immediately served. The cure displayed the kindest interest in me; and, having succeeded in reassuring me a little, he went to attend to his friend Patience. The disturbed state of my mind and my remnant of uneasiness were not proof against the generous appetite of youth. Had it not been for the respectful assiduity of a valet much better dressed than myself, who stood behind my chair, and whose politeness I could not help returning whenever he hastened to anticipate my wants, I should have made a terrific breakfast; as it was, the green coat and silk breeches embarrassed me considerably. It was much worse when, going down on his knees, he set about taking off my boots preparatory to putting me to bed. For the moment I thought he was playing a trick upon me, and came very near giving him a good blow on the head; but his manner was so serious as he went through this task that I sat and stared at him in amazement.

At first, at finding myself in bed without arms, and with people entering and leaving my room always on tip-toe, I again began to feel suspicious. I took advantage of a moment when I was alone to get out of bed and take from the table, which was only half cleared, the longest knife I could find. Feeling easier in my mind, I returned to bed and fell into a sound sleep, with the knife firmly clasped in my hand.

同类推荐
  • An Open-Eyed Conspiracy

    An Open-Eyed Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易集注

    周易集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国史学史

    中国史学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三垣笔记

    三垣笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河岳英灵集

    河岳英灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天价孤妃:王爷小心点

    天价孤妃:王爷小心点

    她来自,科技昌明的21世纪。她是黑夜的女王,身怀绝技。她是杀手界的模范,神秘无比。当在网游里穿越,真是一朝被蛇咬,处处闻啼鸟。先是各种乱七八糟的鬼任务,再来是被一群妒意超标的女人仇视。哎,贤哉,笙也。先是帮那些妒意超标的女人教育,再是和系统进行深度的交流沟通,最终,楚笙完败系统。干什么呢,为了下线回到正常生活,只有好好升级打怪兽,打豆豆。就可以获得下线许可证,然后和这个玄幻的世界say拜拜。只要,没有遇见他。
  • Wage Labour and Capital

    Wage Labour and Capital

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹花映篱开

    竹花映篱开

    这个世界上到底什么才是重要的?亲情?爱情?还是友情?沈篱,一个普通的不能再普通的女高中生,一个被放在人群随时都能够被淹没的人,但她却拥有非比寻常的治愈人心的能力。可是,在扑朔迷离的身世面前,不堪一击的爱情面前,还有充满背叛的友情面前,这样暖心的她还能够继续如此的乐天下去吗?萧竹,拥有人人艳羡的一切的高校冷情校草,令人望尘莫及的家世,无懈可击的外表,智商200的超级天才。但就是这样一个女生心目中完美的梦中情人,却是一个冷心无情只重利益的人渣。当治愈女神遇上冷酷人渣,两人到底会擦出怎样的爱情火花呢?虐心篇:沈篱:曾以为自己才是你的救赎,奈何,到了最后,原来一切都是我的一厢情愿罢了。萧竹:沈篱,你就是我的劫,过不了,也躲不了。痴情篇:沈篱:原本以为花开才最美,但如果可以,我宁愿你永不绽放。萧竹:这一生,我只为你绽放凋谢。
  • 重生之双灵魂逆袭

    重生之双灵魂逆袭

    她和他注定只能患难无法享福,当日子越来越好时她们的婚姻破碎了........十年婚姻承载着她太多太多的心血,最美好的十年奉献给了“婚姻”而“婚姻”回报她的就两字“弃妇”。离婚后她更是无力抚养两个孩子,她背井离乡誓言一定要为了自己为了孩子努力活出价值,如若不能便只能粉身碎骨……上天为她关上一扇窗却打开一扇门,一次意外神奇的事发生在她身上,她的身体里来了个新灵魂,她自身的灵魂也依然存在。双灵魂躯体的怪事就发生在她身上!那个不明身份的灵魂同时还带来了一大堆记忆和信息当然能力绝对比现在自己原本的灵魂强很多,就看她怎么去驾驭,怎么凭借着这双灵魂强势归来打开她璀璨人生的帷幕!!
  • 韩娱歌笑

    韩娱歌笑

    初次写作,不求上架不求推荐,有兴趣的看一下,哦,顺便说一声,女主少时等嘻嘻书群204747343
  • 阴阳路

    阴阳路

    “看相瞎眼,摸骨手残,算命折寿,占卜折福。”这是天道对泄露天机者的惩罚。“泄露了天机,便不能泄露姓名。”这玄门中逃避天罚的办法。两个命运从小被绑在一起的男女,男的十八岁的劫数借三年兵役而驱除。而女的十八岁生日才刚刚要到来,成年之日,也便是劫数来临之时。男人在女人十八岁生日之前赶到了女人的身边,鬼灵精怪的故事也从这里开始...
  • 捡到一只小娘子

    捡到一只小娘子

    一个阳光明媚的早晨,卓焕坐在自家别墅的后花园里,悠闲地喝着咖啡,手中的杂志,享受着难得的假日。一个红衣女孩突然从天而降,落在了花园的草丛里。少女一身红衣,头顶金步摇,稚气未退的脸上挂着精致的妆容,一脸的防备。少女站在原地一脸的纠结,半晌,鼓足勇气小声地问道:“你知道丞相家怎么走吗?”一脸的单纯无辜。“不知道。”“········”“你要是不识路,可以住我家”“········”“你胆儿肥了,还来这种地方鬼混。”卓焕皮笑肉不笑地看着某人。第二天,某小只扶着腰再也不相信某男的话了。(呆萌遇上腹黑宠文,HE)
  • 快乐的人生

    快乐的人生

    这是一本告诉你人生如何才能变得快乐的生活哲学书,它的写作背景是当时的美国正面临着社会经济萧条和民众情绪低落,戴尔·卡耐基为了重新让人树立信心、重新充满力量、重新开始新的生活,于是进行了一系列励志演讲,这本书就是这一系列演讲的文集。本书通过平凡而积极的众多励志故事探索人生法则,告诉人们在面对挫折和困境时,应该具有的积极心态和正确做事方法,其中提到的众多信念和思想对美国社会影响深远。
  • EXO之命运变换

    EXO之命运变换

    一次意外……改变了我的命运。让我遇见了命中注定的人……
  • 何侍今生

    何侍今生

    他们一个身负血海深仇的豪门公子,一个生来便是孤儿流浪弃女,却是两小无猜青梅竹马。他一心复仇一去不回,她月下独望长发及腰。他们一个少年丧父跟着哥哥流浪天涯,一个逍遥自在誓要做英雄,他一心要闯荡天下留名千古,她生死相随何侍今生