登陆注册
16123700000003

第3章

CHRYSOTHEMIS

Nay,if thou art wise in thine own eyes,be such wisdom thine;by and by,when thou standest in evil plight,thou wilt praise my words.

(CHRYSOTHEMIS goes into the palace.)

CHORUS (singing)

strophe 1

When we see the birds of the air,with sure instinct,careful to nourish those who give them life and nurture,why do not we pay these debts in like measure?Nay,by the lightning-flash of Zeus,by Themis throned in heaven,it is not long till sin brings sorrow.

Voice that comest to the dead beneath the earth,send a piteous cry,I pray thee,to the son of Atreus in that world,a joyless message of dishonour;antistrophe 1

tell him that the fortunes of his house are now distempered;while,among his children,strife of sister with sister hath broken the harmony of loving days.Electra,forsaken,braves the storm alone;she bewails alway,hapless one,her father's fate,like the nightingale unwearied in lament;she recks not of death,but is ready to leave the sunlight,could she but quell the two Furies of her house.Who shall match such noble child of noble sire?

strophe 2

No generous soul deigns,by a base life,to cloud a fair repute,and leave a name inglorious;as thou,too,O my daughter,hast chosen to mourn all thy days with those that mourn,and hast spurned dishonour,that thou mightest win at once a twofold praise,as wise,and as the best of daughters.

antistrophe 2

May I yet see thy life raised in might and wealth above thy foes,even as now it is humbled beneath their hand!For I have found thee in no prosperous estate;and yet,for observance of nature's highest laws,winning the noblest renown,by thy piety towards Zeus.

(ORESTES enters,with PYLADES

and two attendants,one of them carrying a funeral urn.)ORESTES

Ladies,have we been directed aright,and are we on the right path to our goal?

LEADER OF THE CHORUS

And what seekest thou?With what desire hast thou come?

ORESTES

I have been searching for the home of Aegisthus.

LEADER

Well,thou hast found it;and thy guide is blameless.

ORESTES

Which of you,then,will tell those within that our company,long desired,hath arrived?

LEADER

This maiden,-if the nearest should announce it.

ORESTES

I pray thee,mistress,make it known in the house that certain men of Phocis seek Aegisthus.

ELECTRA

Ah,woe is me!Surely ye are not bringing the visible proofs of that rumour which we heard?

ORESTES

I know nothing of thy 'rumour';but the aged Strophius charged me with tidings of Orestes.

ELECTRA

What are they,sir?Ah,how I thrill with fear!

ORESTES

He is dead;and in a small urn,as thou seest,we bring the scanty relics home.

ELECTRA

Ah me unhappy!There,at last,before mine eyes,I see that woful burden in your hands ORESTESIf thy tears are for aught which Orestes hath suffered,know that yonder vessel holds his dust.

ELECTRA

Ah,sir,allow me,then,I implore thee,if this urn indeed contains him,to take it in my hands,-that I may weep and wail,not for these ashes alone,but for myself and for all our house therewith!

ORESTES (to the attendants)

Bring it and give it her,whoe'er she be;for she who begs this boon must be one who wished him no evil,but a friend,or haply a kinswoman in blood.

(The urn is placed in ELECTRA'S hands.)

ELECTRA

Ah,memorial of him whom I loved best on earth!Ah,Orestes,whose life hath no relic left save this,-how far from the hopes with which I sent thee forth is the manner in which I receive thee back!

Now I carry thy poor dust in my hands;but thou wert radiant,my child,when I sped the forth from home!Would that I had yielded up my breath,ere,with these hands,I stole thee away,and sent thee to a strange land,and rescued the from death;that so thou mightest have been stricken down on that self-same day,and had thy portion in the tomb of thy sire!

But now,an exile from home and fatherland,thou hast perished miserably,far from thy sister;woe is me,these loving hands have not washed or decked thy corpse,nor taken up,as was meet,their sad burden from the flaming pyre.No!at the hands of strangers,hapless one,thou hast had those rites,and so art come to us,a little dust in a narrow urn.

Ah,woe is me for my nursing long ago,so vain,that I oft bestowed on thee with loving toil I For thou wast never thy mother's darling so much as mine;nor was any in the house thy nurse but I;and by thee I was ever called 'sister.'But now all this hath vanished in a day,with thy death;like a whirlwind,thou hast swept all away with thee.Our father is gone;I am dead in regard to thee;thou thyself hast perished:our foes exult;that mother,who is none,is mad with joy,-she of whom thou didst oft send me secret messages,thy heralds,saying that thou thyself wouldst appear as an avenger.But our evil fortune.thine and mine,hath reft all that away,and hath sent thee forth unto me thus,-no more the form that I loved so well,but ashes and an idle shade.

Ah me,ah me!O piteous dust!Alas,thou dear one,sent on a dire journey,how hast undone me,-undone me indeed,O brother mine!

Therefore take me to this thy home,me who am as nothing,to thy nothingness,that I may dwell with thee henceforth below;for when thou wert on earth,we shared alike;and now I fain would die,that I may not be parted from thee in the grave.For I see that the dead have rest from pain.

LEADER

Bethink thee,Electra,thou art the child of mortal sire,and mortal was Orestes;therefore grieve not too much.This is a debt which all of us must pay.

ORESTES

Alas,what shall I say?What words can serve me at this pass?Ican restrain my lips no longer!

ELECTRA

What hath troubled thee?Why didst thou say that?

ORESTES

Is this the form of the illustrious Electra that I behold?

ELECTRA

It is;and very grievous is her plight.

ORESTES

Alas,then,for this miserable fortune!

ELECTRA

Surely,sir,thy lament is not for me?

ORESTES

O form cruelly,godlessly misused!

ELECTRA

Those ill-omened words,sir,fit no one better than me.

ORESTES

Alas for thy life,unwedded and all unblest!

ELECTRA

Why this steadfast gaze,stranger,and these laments?

ORESTES

How ignorant was I,then,of mine own sorrows!

ELECTRA

By what that hath been said hast thou perceived this?

ORESTES

By seeing thy sufferings,so many and so great.

ELECTRA

And yet thou seest but a few of my woes.

ORESTES

Could any be more painful to behold?

ELECTRA

This,that I share the dwelling of the murderers.

ORESTES

Whose murderers?Where lies the guilt at which thou hintest?

ELECTRA

My father's;-and then I am their slave perforce.

ORESTES

Who is it that subjects thee to this constraint?

ELECTRA

A mother-in name,but no mother in her deeds.

ORESTES

How doth she oppress thee?With violence or with hardship?

ELECTRA

With violence,and hardships,and all manner of ill.

ORESTES

And is there none to succour,or to hinder?

ELECTRA

None.I had one;and thou hast shown me his ashes.

ORESTES

Hapless girl,how this sight hath stirred my pity!

ELECTRA

Know,then,that thou art the first who ever pitied me.

ORESTES

No other visitor hath ever shared thy pain.

ELECTRA

Surely thou art not some unknown kinsman?

ORESTES

I would answer,if these were friends who hear us.

ELECTRA

Oh,they are friends;thou canst speak without mistrust.

ORESTES

Give up this urn,then,and thou shalt be told all.

ELECTRA

Nay,I beseech thee be not so cruel to me,sir!

ORESTES

Do as I say,and never fear to do amiss.

ELECTRA

I conjure thee,rob me not of my chief treasure!

ORESTES

Thou must not keep it.

ELECTRA

Ah woe is me for thee,Orestes,if I am not to give thee burial ORESTESHush!-no such word!-Thou hast no right to lament.

ELECTRA

No right to lament for my dead brother?

ORESTES

It is not meet for thee to speak of him thus.

ELECTRA

Am I so dishonoured of the dead?

ORESTES

Dishonoured of none:-but this is not thy part.

ELECTRA

Yes,if these are the ashes of Orestes that I hold.

ORESTES

They are not;a fiction dothed them with his name.

(He gently takes the urn from her.)

ELECTRA

And where is that unhappy one's tomb?

ORESTES

There is none;the living have no tomb.

ELECTRA

What sayest thou,boy?

ORESTES

Nothing that is not true.

ELECTRA

The man is alive?

ORESTES

If there be life in me.

ELECTRA

What?Art thou he?

ORESTES

Look at this signet,once our father's,and judge if I speak truth.

ELECTRA

O blissful day!

ORESTES

Blissful,in very deed!

ELECTRA

Is this thy voice?

ORESTES

Let no other voice reply.

ELECTRA

Do I hold thee in my arms?

ORESTES

As mayest thou hold me always!

ELECTRA

Ah,dear friends and fellow-citizens,behold Orestes here,who was feigned dead,and now,by that feigning hath come safely home!

LEADER

We see him,daughter;and for this happy fortune a tear of joy trickles from our eyes.

(The following lines between ORESTES

and ELECTRA are chanted responsively.)

ELECTRA

strophe Offspring of him whom I loved best,thou hast come even now,thou hast come,and found and seen her whom thy heart desired!

ORESTES

I am with thee;-but keep silence for a while.

ELECTRA

What meanest thou?

ORESTES

'Tis better to be silent,lest some one within should hear.

ELECTRA

Nay,by ever-virgin Artemis,I will never stoop to fear women,stay-at-homes,vain burdens of the ground!

ORESTES

Yet remember that in women,too,dwells the spirit of battle;thou hast had good proof of that,I ween.

ELECTRA

Alas!ah me!Thou hast reminded me of my sorrow,one which,from its nature,cannot be veiled,cannot be done away with,cannot forget!

ORESTES

I know this also;but when occasion prompts,then will be the moment to recall those deeds.

ELECTRA

antistrophe Each moment of all time,as it comes,would be meet occasion for these my just complaints;scarcely now have I had my lips set free.

ORESTES

I grant it;therefore guard thy freedom.

ELECTRA

What must I do?

ORESTES

When the season serves not,do not wish to speak too much.

ELECTRA

Nay,who could fitly exchange speech for such silence,when thou hast appeared?For now I have seen thy face,beyond all thought and hope!

ORESTES

Thou sawest it,when the gods moved me to come...

ELECTRA

Thou hast told me of a grace above the first,if a god hath indeed brought thee to our house;I acknowledge therein the work of heaven.

ORESTES

I am loth,indeed,to curb thy gladness,but yet this excess of joy moves my fear.

ELECTRA

epode O thou who,after many a year,hast deigned thus to gladden mine eyes by thy return,do not,now that thou hast seen me in all my woe-ORESTES

What is thy prayer?

ELECTRA

-do not rob me of the comfort of thy face;do not force me to forego it!

ORESTES

I should be wroth,indeed,if I saw another attempt it.

ELECTRA

My prayer is granted?

ORESTES

Canst thou doubt?

ELECTRA

Ah,friends,I heard a voice that I could never have hoped to hear;nor could I have restrained my emotion in silence,and without cry,when I heard it.

Ah me!But now I have thee;thou art come to me with the light of that dear countenance,which never,even in sorrow,could I forget.

(The chant is concluded.)

ORESTES

Spare all superfluous words;tell me not of our mother's wickedness,or how Aegisthus drains the wealth of our father's house by lavish luxury or aimless waste;for the story would not suffer thee to keep due limit.Tell me rather that which will serve our present need,-where we must show ourselves,or wait in ambush,that this our coming may confound the triumph of our foes.

And look that our mother read not thy secret in thy radiant face,when we twain have advanced into the house,but make lament,as for the feigned disaster;for when we have prospered,then there will be leisure to rejoice and exult in freedom.

ELECTRA

Nay,brother,as it pleases thee,so shall be my conduct also;for all my joy is a gift from thee,and not mine own.Nor would Iconsent to win great good for myself at the cost of the least pain to thee;for so should I ill serve the divine power that befriends us now.

But thou knowest how matters stand here,I doubt not:thou must have beard that Aegisthus is from home,but our mother within;-and fear not that she will ever see my face lit up with smiles;for mine old hatred of her hath sunk into my heart;and,since I have beheld thee,for very joy I shall never cease to weep.How indeed should Icease,who have seen thee come home this day,first as dead,and then in life?Strangely hast thou wrought on me;so that,if my father should return alive,I should no longer doubt my senses,but should believe that I saw him.Now,therefore,that thou hast come to me so wondrously,command me as thou wilt;for,had I been alone,I should have achieved one of two things,-a noble deliverance,or a noble death.

ORESTES

Thou hadst best be silent;for I hear some one within preparing to go forth.

ELECTRA (to ORESTES and PYLADES)

Enter,sirs;especially as ye bring that which no one could repulse from these doors,though he receive it without joy.

(The PAEDAGOGUS enters from the palace.)

PAEDAGOGUS

Foolish and senseless children!Are ye weary of your lives,or was there no wit born in you,that ye see not how ye stand,not on the brink,but in the very midst of deadly perils?Nay,had I not kept watch this long while at these doors,your plans would have been in the house before yourselves;but,as it is,my care shielded you from that.Now have done with this long discourse,these insatiate cries of joy,and pass within;for in such deeds delay is evil,and 'tis well to make an end.

ORESTES

What,then,will be my prospects when I enter?

PAEDAGOGUS

Good;for thou art secured from recognition.

ORESTES

Thou hast reported me,I presume,as dead?

PAEDAGOGUS

Know that here thou art numbered with the shades.

ORESTES

Do they rejoice,then,at these tidings?Or what say they?

PAEDAGOGUS

I will tell thee at the end;meanwhile,all is well for us on their party-even that which is not well.

ELECTRA

Who is this,brother?I pray thee,tell me.

ORESTES

Dost thou not perceive?

ELECTRA

I cannot guess.

ORESTES

Knowest thou not the man to whose hands thou gavest me once?

ELECTRA

What man?How sayest thou?

ORESTES

By whose hands,through thy forethought,I was secretly conveyed forth to Phocian soil.

ELECTRA

Is this he in whom,alone of many,I found a true ally of old,when our sire was slain?

ORESTES

'Tis he;question me no further.

ELECTRA

O joyous day!O sole preserver of Agamemnon's house,how hast thou come?Art thou he indeed,who didst save my brother and myself from many sorrows?O dearest hands;O messenger whose feet were kindly servants!How couldst thou be with me so long,and remain unknown,nor give a ray of light,but afflict me by fables,while possessed of truths most sweet?Hail,father,-for 'tis a father that I seem to behold!All hail,-and know that I have hated thee,and loved thee,in one day,as never man before!

PAEDAGOGUS

Enough,methinks;as for the story of the past,many are the circling nights,and days as many,which shall show it thee,Electra,in its fulness.(To ORESTES and PYLADES)But this is my counsel to you twain,who stand there-now is the time to act;now Clytemnestra is alone,-no man is now within:but,if ye pause,consider that ye will have to fight,not with the inmates alone,but with other foes more numerous and better skilled.

ORESTES

Pylades,this our task seems no longer to crave many words,but rather that we should enter the house forthwith,-first adoring the shrines of my father's gods,who keep these gates.

(ORESTES and PYLADES enter the Palace,followed by the PAEDAGOGUS.-ELECTRA remains outside.)ELECTRA

O King Apollo!graciously hear them,and hear me besides,who so oft have come before thine altar with such gifts as my devout hand could bring!And now,O Lycean Apollo,with such vows as I can make,Ipray thee,I supplicate,I implore,grant us thy benignant aid in these designs,and show men how impiety is rewarded by the gods!

(ELECTRA enters the palace.)

CHORUS (singing)

Behold how Ares moves onward,breathing deadly vengeance,against which none may strive!

Even now the pursuers of dark guilt have passed beneath yon roof,the hounds which none may flee.Therefore the vision of my soul shall not long tarry in suspense.

The champion of the spirits infernal is ushered with stealthy feet into the house,the ancestral palace of his sire,bearing keen-edged death in his hands;and Hermes,son of Maia,who hath shrouded the guile in darkness,leads him forward,even to the end,and delays no more.

(ELECTRA enters from the palace.)

ELECTRA

strophe Ah,dearest friends,in a moment the men will do the deed;-but wait in silence.

CHORUS

How is it?-what do they now?

ELECTRA

She is decking the urn for burial,and those two stand close to her CHORUSAnd why hast thou sped forth?

ELECTRA

To guard against Aegisthus entering before we are aware.

CLYTEMNESTRA (within)

Alas!Woe for the house forsaken of friends and filled with murderers!

ELECTRA

A cry goes up within:-hear ye not,friends?

CHORUS

I heard,ah me,sounds dire to hear,and shuddered!

CLYTEMNESTRA (within)

O hapless that I am!-Aegisthus,where,where art thou?

ELECTRA

Hark,once more a voice resounds I

CLYTEMNESTRA (within)

My son,my son,have pity on thy mother!

ELECTRA

Thou hadst none for him,nor for the father that begat him.

CHORUS

Ill-fated realm and race,now the fate that hath pursued thee day by day is dying,-is dying!

CLYTEMNESTRA (within)

Oh,I am smitten!

ELECTRA

Smite,if thou canst,once more!

CLYTEMNESTRA (within)

Ah,woe is me again!

ELECTRA

Would that the woe were for Aegisthus too!

CHORUS

The curses are at work;the buried live;blood flows for blood,drained from the slayers by those who died of yore.

(ORESTES and PYLADES enter from the palace.)antistrophe Behold,they come!That red hand reeks with sacrifice to Ares;nor can I blame the deed.

ELECTRA

Orestes,how fare ye?

ORESTES

All is well within the house,if Apollo's oracle spake well.

ELECTRA

The guilty one is dead?

ORESTES

Fear no more that thy proud mother will ever put thee to dishonour.

CHORUS

Cease;for I see Aegisthus full in view.

ELECTRA

Rash boys,back,back!

ORESTES

Where see ye the man?

ELECTRA

Yonder,at our mercy,be advances from the suburb,full of joy.

CHORUS

Make with all speed for the vestibule;that,as your first task prospered.so this again may prosper now.

ORESTES

Fear not,-we will perform it.

ELECTRA

Haste,then,whither thou wouldst.

ORESTES

See,I am gone.

ELECTRA

I will look to matters here.

(ORESTES and PYLADES go back into the palace.)CHORUS

'Twere well to soothe his ear with some few words of seeming gentleness,that he may rush blindly upon the struggle with his doom.

(AEGISTHUS enters.)

AEGISTHUS

Which of you can tell me,where are those Phocian strangers,who,'tis said,have brought us tidings of Orestes slain in the wreck of his chariot?Thee,thee I ask,yes,thee,in former days so bold,-for methinks it touches thee most nearly;thou best must know,and best canst tell.

ELECTRA

I know assuredly;else were I a stranger to the fortune of my nearest kinsfolk.

AEGISTHUS

Where then may be the strangers?Tell me.

ELECTRA

Within;they have found a way to the heart of their hostess.

AEGISTHUS

Have they in truth reported him dead?

ELECTRA

Nay,not reported only;they have shown him.

AEGISTHUS

Can I,then,see the corpse with mine own eyes?

ELECTRA

Thou canst,indeed;and 'tis no enviable sight.

AEGISTHUS

Indeed,thou hast given me a joyful greeting,beyond thy wont.

ELECTRA

Joy be thine,if in these things thou findest joy.

AEGISTHUS

Silence,I say,and throw wide the gates,for all Mycenaeans and Argives to behold;that,if any of them were once buoyed on empty hopes from this man,now,seeing him dead,they may receive my curb,instead of waiting till my chastisement make them wise perforce!

ELECTRA

No loyalty is lacking on my part;time hath taught me the prudence of concord with the stronger.

(The central doors of the palace are thrown open and a shrouded corpse is disclosed.ORESTES and PYLADES stand near it.)AEGISTHUS

O Zeus,I behold that which hath not fallen save by the doom of jealous Heaven;but,if Nemesis attend that word,be it unsaid!

Take all the covering from the face,that kinship,at least,may receive the tribute of lament from me also.

ORESTES

Lift the veil thyself;not my part this,but thine,to look upon these relics,and to greet them kindly.

AEGISTHUS

'Tis good counsel,and I will follow it.-(To ELECTRA)But thou-call me Clytemnestra,if she is within.

ORESTES

Lo,she is near thee:turn not thine eyes elsewhere.

(AEGISTHUS removes the face-cloth from the corpse.)AEGISTHUS

O,what sight is this!

ORESTES

Why so scared?Is the face so strange?

AEGISTHUS

Who are the men into whose mid toils I have fallen,hapless that Iam?

ORESTES

Nay,hast thou not discovered ere now that the dead,as thou miscallest them,are living?

AEGISTHUS

Alas,I read the riddle:this can be none but Orestes who speaks to me!

ORESTES

And,though so good a prophet,thou wast deceived so long?

AEGISTHUS

Oh lost,undone!Yet suffer me to say one word...

ELECTRA

In heaven's name,my brother,suffer him not to speak further,or to plead at length!When mortals are in the meshes of fate,how can such respite avail one who is to die?No,-slay him forthwith,and cast his corpse to the creatures from whom such as he should have burial,far from our sight!To me,nothing but this can make amends for the woes of the past.

ORESTES (to AEGISTHUS)

Go in,and quickly;the issue here is not of words,but of thy life.

AEGISTHUS

Why take me into the house?If this deed be fair,what need of darkness?Why is thy hand not prompt to strike?

ORESTES

Dictate not,but go where thou didst slay my father,that in the same place thou mayest die.

AEGISTHUS

Is this dwelling doomed to see all woes of Pelops'line,now,and in time to come?

ORESTES

Thine,at least;trust my prophetic skill so far.

AEGISTHUS

The skill thou vauntest belonged not to thy sire.

ORESTES

Thou bandiest words,and our going is delayed.Move forward!

AEGISTHUS

Lead thou.

ORESTES

Thou must go first.

AEGISTHUS

Lest I escape thee?

ORESTES

No,but that thou mayest not choose how to die;I must not spare thee any bitterness of death.And well it were if this judgment came straight-way upon all who dealt in lawless deeds,even the judgment of the sword:so should not wickedness abound.

(ORESTES and PYLADES drive AEGISTHUS into the palace.)CHORUS (singing)

O house of Atreus,through how many sufferings hast thou come forth at last in freedom,crowned with good by this day's enterprise!

-THE END-

同类推荐
  • 庄子翼

    庄子翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大德昌国州图志

    大德昌国州图志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大威力乌枢瑟摩明王经

    大威力乌枢瑟摩明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 伤歌灬殇歌

    伤歌灬殇歌

    一首歌引发的伤感,每首歌都有他的故事,在我的故事里是这样的
  • 恶魔殿下求爱纪

    恶魔殿下求爱纪

    《恶魔惹上毒玫瑰》是恶魔的姐妹篇,在书城搜索一下就能看到,大家要支持哦~这是一部华丽又幽默的偶像剧小说,演绎最浪漫最唯美最幽默的华丽之章!传说中的恶魔,就是以不到0.1的时间掳走无数人的心!以最残忍的态度对待最不喜欢的人!以最变态的方式去捉弄死板的学生!而她在入学的第一天就受到一只最烂西瓜的欢迎!传说中的名震全球的歌殿之王乐队,凭什么可以这样故作非为?据说,考入殿王学院,就会成为最有前途、钱途、星途三大途的好处!而且还能和梦幻般的明星、王子共于一学校学习,有幸目睹超级大明星的真面目,每隔一周就有神秘晚会华丽大放送,会场之上明星与王子、美女与俊男多得像天上星星,长得最丑最差的也会有一场极大的艳遇哦…真是一件非常值得的事情哦~!不过,当东思灵考入殿王学院后,才发现里面的所谓的明星天使殿下其实个个都是恶魔!所谓的名牌学校其实是校规超级变态学校!东思灵凭着超级的勇气,超级的倔强,超级的跟所有恶魔殿下展开了一场场的惊险的斗争……虽然不时受到南离优捉弄,可是那个温柔王子东若宇,却也从中拉了她一把。可是经过事情的发展之后,东思灵才发现东若宇真正目的,那么她的喜欢是不是要抹杀掉呢?南离优那些恶作剧,为什么越来越少了呢?原以为幸福会那么幸运的降临,可是一个真相让东思灵完全崩溃了,而默默留在她身边的南离优,会不会是她真正的王子呢?当现实的迷雾散去,当童话落幕,我们的女主角,又何去何从呢?
  • 本姑娘要定你

    本姑娘要定你

    两个月前,因为我爸爸说我以前和人有过婚约,而且要我去相亲,不管我如何反对,都无济于事。所以我就来了个轰轰烈烈的离家出走,来到另一个城市的普通高中,这高中可真是破的要死!也不知道我是怎么熬过来的。哎!我的离家出走就这样以被哥哥抓回告终,但是,回来了也不错嘛,吃嘛嘛香的,还有帅哥耍。
  • 超能风云

    超能风云

    一次意外,一位少年与笔记本电脑相之融合,导致异变!他就如同是披着血肉之躯,并拥有超高智商的人体电脑!他的思维就像操作系统,思考速度达到不可思议的地步!他能够吸收各种电器设配的能量,将其功能变为己有!他的眼睛可以发射紫外线,激光,也可是验钞机、扫描仪!他的嘴可以是雷达,能发出波动频率,也能吹出冷气、热气!至于嗅觉、听力、感知——相信我,只有你想不到的,没有他做不到的!----好不好,请看完三章再说……
  • 英雄联盟:君王天赋

    英雄联盟:君王天赋

    常歌身怀君王天赋,穿越瓦罗兰。“这座城,就叫雄狮之城!”“而你们将成为我的尖牙和利齿!”“去吧,啃食我们的敌人,这破碎的瓦罗兰必将由我们统一!”
  • 中国历史宫殿故宫之谜

    中国历史宫殿故宫之谜

    故宫的设计师们如何用亭台楼阁烘托天子的威严?置身于其中的帝王, 又用怎样的心态面对此间的一草一木,深锁的宫门内,究竟隐藏了多少秘 密?君臣们指点江山的大殿内,又蕴藏着多少杀机? 中国古代最引人注目的舞台在故宫,最隐秘无闻的战场也在故宫。故 宫是中国建筑艺术的样本,也是一座皇家艺术宝库;故宫是中国宫殿文化 的集大成者,也是一段段历史的见证者;故宫是一座充满权谋与暗算的城 堡,也是无数宫廷谜案发生的现场。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 阳光,风云

    阳光,风云

    用文字表达心中的感情。每一首,每个故事都是用心在写。就像对爱人表白一样。。更新不稳定的,心情到了自然有新文,不刻意创作,一切都水到渠成。
  • 穿过倒影中的青春年少

    穿过倒影中的青春年少

    一个男人爱上一个女人,源于将她以隐喻的形式留在大脑诗化的一刻——米兰.昆德拉后来我们互相询问当初爱上对方的理由,她说:“那时候喜欢看你画画的样子,特别专注,现在却讨厌你这样,因为你永远都不专注我!第二点幼稚的简直可笑,竟然会迷恋你的手指,那时觉得拥有柔软纤细手指的男生,内心也应该是细致体贴的,现在明白上当了,我现在都不知道该再爱你什么了!”说完眯着眼睛盯着我,不一会儿自己先哈哈大笑起来。说完一骨碌爬起来,盯着我的眼睛问我未来会不会后悔,如果我们未来的生活也像电影里一样,会不会也会怀念起从前交过的女友,恨生命不能再来一遍,然后告诉从前的女朋友除了你我没有再爱过。
  • 武道之争

    武道之争

    大千世界,小千世界,万族林立,群雄逐鹿。少年失去记忆,要踏遍武道世界,找回那段遗忘的记忆,从此开始闯荡武道世界的传奇人生。