登陆注册
16210100000010

第10章 On the Street

K. stepped Out on the wild blustery steps and gazed into the darkness.Nasty, nasty weather.Somehow in connection with this, he thought of how the landlady had endeavored to make him amenable to the deposition and how he had held his ground.It was not a candid effort, though, for she had at the same time furtively dragged him away from the deposition, and ultimately one couldn't tell whether one had held one's ground or given way.An intriguer by nature, operating like the wind, seemingly to no end, upon remote alien instructions that one never got to see.

No sooner had he taken a few steps along the main road than he saw two wavering lights in the distance;this sign of life pleased him and he hurried toward them and they in turn glided toward him. He had no idea why he was so greatly disappointed on seeing the assistants, it was indeed they coming toward him, probably sent by Frieda, and the lanterns that rescued him from the darkness, in which there were noises all around him, were his all right, but he was disappointed, he had expected strangers, not these old acquaintances, who were a burden to him.But it wasn't just the assistants, out of the dark between them stepped Barnabas.“Barnabas,”cried K.,extending his hand,“you've come to see me?”The surprise at seeing him made K.initially forget all the trouble Barnabas had caused him.“Yes, to see you,”said Barnabas, as cordiaLly as ever,“with a letter from Klamm.”“A letter from Klamm!”said K.,throwing his head back and taking the letter quickly from Barnabas's hand.“Give me some light!”he told the assistants, who drew close on either side, raising their lanterns.K.had to fold the large sheet up tiny in order to shield it from the wind.Then he read:“To the Land Surveyor at the Bridge Inn!The surveying work that you have carried out so far meets with my approval.The assistants'work is also praiseworthy;you really know how to induce them to work.Do not relax your exertions!Carry your work to a successful conclusion!Any interruption would embitter me.But rest assured, the question of remuneration will soon be resolved.I will keep you in mind.”K.looked up from the letter only when the assistants, who read much more slowly than he, gave three loud hurrahs in celebration of the good news and swung the lanterns.“Be quiet,”he said, and then to Barnabas:“It's a misunderstanding.”Barnabas did not understand him.“It's a misunderstanding,”K.repeated, and the weariness brought on by the afternoon came over him again, the school was still such a long way off, and behind him seemed to loom up the entire Barnabas family;the assistants still clung to K.,so he elbowed them aside;why had Frieda sent them out to meet him when he had expressly ordered that they should stay with her.Besides, he certainly would have found the way home alone, and it would have been easier alone than in such company.And now, to crown it all, one of them had wrapped about his neck a scarf with loose ends flapping in the wind that had already hit K.several times in the face, and though the other assistant had always lifted the scarf off K.'s face right away with his long, pointed, continually fidgeting fingers, this hadn't improved matters.Both of them even seemed to have enjoyed the to-and-fro, just as the wind and the unruly night excited them.“Go away,”K.shouted,“since you insisted on coming, why didn't you bring my walking stick?And now what can I use to drive you home?”They ducked behind Barnabas, but their fear did not prevent the two of them, one on either side, from placing their lanterns on the shoulders of their defender, but of course he shook them off right away.“Barnabas,”said K.,and it weighed upon his heart that Barnabas obviously couldn't understand him, that though his jacket gave off a brilliant sheen in times that were calm, when the situation became serious Barnabas was no help at all, he simply resorted to a kind of silent resistance that was impossible to overcome, for he was quite defenseless, all that glittered at such moments was his smile, but it was about as effective as the stars above against the gale down here.“Look what the gentleman wrote,”K.said, holding the letter up to his face.“The gentleman is ill-informed.For I am not doing any work as surveyor, and as for the assistants, you can see what they are worth.And work I am not doing, I obviously cannot interrupt;I cannot even arouse the gentleman's bitterness, so how could I earn his recognition!And I will never be able to rest assured.”“I'll deliver the message,”said Barnabas, who had been looking past the letter, which in any case he couldn't have read for he had put it right next to his face.“Oh,”said K.,“you promise to deliver it, but can I really believe you?I need a trustworthy messenger so badly, now more than ever!”K.bit his lips in impatience.“Sir,”said Barnabas, bending his head gently—K.almost let this seduce him again into believing Barnabas—”I'll certainly deliver it, and the other message you gave me recently, I'll certainly deliver that, too.”“What!”cried K.,“you mean you haven't delivered it yet?Didn't you go to the Castle the following day?”“No,”said Barnabas,“my dear father is old—well, you saw him—and just then there was a great deal of work, I had to help him, but I'll soon be going up to the Castle again.”“But what are you doing, you incomprehensible person, you?”cried K.,slapping himself on the forehead,“don't Klamm's affairs take precedence over everything else?You have the high position of messenger, yet you discharge it so shamefully?Who cares about your father's work?Klamm is waiting for news, but instead of rushing there head over heels, you spend your time carting dung from the cowshed.”“My father is a shoemaker,”Barnabas said, undeterred,“he had orders from Brunswick, and I am Father's apprentice.”“Shoemaker—orders—Brunswick,”K.cried bitterly, as if trying to make each word forever unusable.“And who needs shoes here on these everlastingly empty paths?And why should I care about shoemaking, I entrusted a message to you not so you would forget it or garble it on your cobbler's bench but so you would take it to the gentleman right away.”K.now calmed down somewhat on realizing that all this time Klamm had probably not been at the Castle but rather at the Gentlemen's Inn, yet Barnabas annoyed him again, for in an effort to prove that he had memorized K.'s first message, he began reciting it.“That's enough, I don't want to hear it,”said K.“Don't be angry at me, sir,”said Barnabas, and then, as if unconsciously wanting to punish K.,he withdrew his gaze and lowered his eyes, but probably only in dismay over K.'s raised voice.“I'm not angry at you,”said K.,and now he himself was overcome by uneasiness,“no, not at you, though it's very bad for me to have only a messenger like this for important business.”“Look,”said Barnabas, and it seemed as if, in an attempt to defend his honor as a messenger, he was saying more than he ought,“Klamm doesn't wait for the news, he even gets annoyed when I come,‘More fresh news,'he once said, and he usually stands up on seeing me come from afar, goes into the next room, and doesn't receive me.Besides, it hasn't been stipulated that I should take every message there at once;had it been stipulated, I would naturally go at once, but it wasn't stipulated, and if I never went, nobody would admonish me because of that.Whenever I take a message, I do so voluntarily.”“Fine,”said K.,observing Barnabas and studiously looking away from the assistants, who took turns slowly rising up from behind Barnabas's shoulders, as if through a trapdoor, and then quickly, whistling a little in imitation of the wind as if frightened by the sight of K.,they disappeared again, amusing themselves at length in this way,“how it is at Klamm's I don't know, but I doubt that you can distinguish everything clearly there, and even if you could, we couldn't bring about any improvement.But you can take a mes sage and that's what I ask of you.An extremely short message.Can you deliver it tomorrow right away and give me the answer tomorrow right away, or at least let me know how you were received?Can you and will you?That would be very valuable for me.And perhaps I will still get an opportunity to thank you fittingly, or perhaps you already have a wish that I can grant you.”“Certainly I shall carry out the assignment,”said Barnabas.“And will you endeavor to carry it out as well as possible and to deliver it to Klamm himself, to get the answer from Klamm him self, very soon, and to do all this immediately, tomorrow, tomorrow morning, will you?”“I'll do my best,”said Barnabas,“but then I always do.”“Let's stop fighting about this,”said K.,“here is the assignment:The surveyor K.asks the director for permis sion to call on him in person and accepts in advance all stipu lations that might be attached to any such permission.He is obliged to make this request because all previous intermediaries have utterly failed, as proof of which he adduces the fact that he has done no surveying so far and, judging by the council chair man's statement, will never do so;it was therefore with a desper ate feeling of shame that he read the director's last letter and the only thing that can help here is a personal interview with the director.The surveyor realizes the burdensome nature of this request, but he will try to minimize any disruption to the director, he submits to all restrictions as regards time, including, for example, a restriction on the number of words he may use during the interview, he believes that he could even make do with ten words.With deep reverence and extreme impatience he awaits the decision.”K.had spoken in utter self-forgetfulness, as though he stood at Klamm's door and spoke with the doorkeeper.“It's become much longer than I expected,”he then said,“but you must nonetheless deliver it orally, I don't want to write a lettei for it would once again travel along the endless path of the files.”It was only for Barnabas's sake that K.scribbled down the message on a piece of paper on one assistant's back while the other shone the light, but K.was already able to take it down right away from the dictation of Barnabas, who had retained everything and recited it with a schoolchild's precision, disregarding the false clues given by the assistants.“You have an extraordinary memory,”said K.,handing him the paper,“and now please show that you're extraordinary in other ways, too.And what about your wishes?Have you none?Indeed, to be frank, I would be somewhat reassured about the fate of my message if you had some.”At first Barnabas kept silent, and then he said:“My sisters send you their regards.”“Your sisters,”said K.,“yes, those big strong girls.”“Both send their regards, but especially Amalia,”said Barnabas,“today she gave me this letter for you from the Castle.”Latching on to that particular communication, K.asked:“Couldn't she also take my message to the Castle?Or couldn't both of you go and each of you try your luck?”“Amalia isn't allowed into the offices,”said Barnabas,“otherwise she would certainly be glad to do so.”“I shall, perhaps, come to see you tomorrow,”said K.,“but do come here first with the answer.I shall wait for you at the school.My regards to your sisters, too.”K.'s promise seemed to have made Barnabas quite happy, he not only gave K.a parting handshake but touched him lightly on the shoulder.As though everything were once more as it had been when Barnabas in his radiance first came among the peasants in the taproom, K.,though smiling, regarded Barnabas's gesture as a distinction.Having mellowed, on the way back he let the assistants do as they pleased.

同类推荐
  • 第二次微笑

    第二次微笑

    微型小说集六部:《沙枣花》、《今宵月儿圆》、《第二次微笑》、《刘殿学幽默小说选》、《刘殿学微型小说`95精选本》、《中国当代微型小说名家新作选·刘殿学卷·美神》。
  • 生首是闻

    生首是闻

    知名雕塑家川岛伊作在作品回顾展前夕猝逝。随后,烬燃余生、以爱女江知佳为模特儿的石膏像头不翼而飞。莫非是恐怖的杀人预告?江知佳的突然匿迹,勾现出悬念丛生、涉及凶案的悚栗隐秘……谁是杀害江知佳的凶手?雕塑家的胞弟川岛敦志?追逐名利、精于算计的美术评论家宇佐见?骚扰过江知佳的摄影师堂本峻?抑或川岛伊作的前妻各务律子?……作者以“本格推理”独有的探案方式撕出真相!
  • 多湾

    多湾

    引发文坛热议的七零后实力派作家重量级精品力作。小说塑造一个光华延照几代人的奇女子,描述近一个世纪的家国生命图景。河水多湾,命运无常;荒唐岁月,绝处寻生。我们都是在迷宫中寻找出口的人!语言磅礴华美,出神入化,厚重而精彩,引人入胜,令人唏嘘。
  • 爱情向前冲

    爱情向前冲

    在姐弟恋里,如果有勇气、很执着、有智慧、肯知足,能够做到这四点,即便还没能得到幸福,也已经走在通往幸福的路上了。而年龄?则可以忽略不计了。
  • 探秘生命的故事

    探秘生命的故事

    本书知识全面、内容精炼、文章短小、语言简洁,深入浅出,通俗易懂,图文并茂,形象生动,非常适合读者阅读和收藏,其目的是使广大读者在兴味盎然地领略奥秘现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识奥秘世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,掌握开启人类社会的金钥匙,加深历史认识,不断创造人类文明,使我们真正成为人类社会的主人,不断推进人类历史向前发展。
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 匆匆那年(上册)

    匆匆那年(上册)

    80年代生人的张楠因大学毕业找不到好工作而留学澳洲,在那里他认识了同样留学的方茴。就在他被方茴的神秘感吸引时,却听说她竟然是同性恋。阴错阳差,他与方茴住在了同一屋檐下,并且通过其他朋友知道方茴并不是真正的同性恋者,而是曾经深受伤害,有过一段难以忘怀的经历。一次偶然的机会,在张楠的房间里,方茴给他讲述了自己的故事…
  • 恋,空城

    恋,空城

    血泪,划过心里浸透了冰凉的心改了面目看破红尘人即成魔为爱献身倾国倾城的她为他成了妖魔,被世人唾弃
  • 清欢有味

    清欢有味

    一部电影里曾那么说过,人生的每一次相遇都是久别重逢。如果可以重来,秦欢想,她既不要相遇,也不想重逢。钟岩之于她,就像抬头透过看到树叶空隙被切得零零碎碎的阳光,明亮却不刺眼,看似是让人想靠近的温暖,可拨开层层遮挡才知道那些被树叶掩盖住的阳光,才是炽热的冰冷,让她看清自己在海角,而他却在天涯。
  • 世界上最神奇的故事

    世界上最神奇的故事

    1900年,“神奇故事”第一次在最早的《成功杂志》问世之后,立即引起了全世界范围的巨大轰动。应成千上万人的强烈要求,一本银色、微小的书籍出版了。这本书分两个部分。第一部分揭开斯图尔特万特的故事,一个忍饥挨饿的窘迫艺术家用3美分买了一本残破老旧的剪贴本之后,他的生活在一夜之间发生了巨大的改变。在这本剪贴本里面,他发现了他所说的一个“世界上最神奇的故事”。斯图尔特万特看到这个“神奇的故事”后,向人们宣讲他从故事里获得的神奇力量,几乎每一个听这个故事的人都获得了成功。
  • 歌尽浮生殇

    歌尽浮生殇

    夜浮生说:“慕歌,我做错的我愿承担一切后果,却承受不了你离开我。你要信我,我是爱你的。”伽岚说:“死女人,本王爷都为了你遣散一屋子的姬妾了,你为何就是不愿意接受我,试着爱我一点点?”荼尽说:“罢了罢了,我认命了,即使你永生永世都不爱我,我也要守候你永生永世。”夏昊天说:“姐姐,你跟我走吧,我陪你去过你想要的生活。”
  • 龙印赤霄决

    龙印赤霄决

    传奇的宿命对决,穿越时空的决战,八岁时一直伴随的离奇梦境,最后终将成为现实,神秘的莹绿色玉佩,裁决的宣明之剑,无敌的御兽之术,传说的赤霄战甲,友情,爱情,执着,梦想,铁血征程,坚持到无能为力,拼搏到逆转命运。这个世界没有什么能让你屈服,孤独的骄傲,悲怆的自尊,命运不该苟且。宣明与宣月的宿命终结,传说的勇士,终将退去稚嫩走向承担,踏上征程。踏上龙脊,背负着长剑。龙战赤霄,决战苍穹!.
  • 幽冥猎使

    幽冥猎使

    许阳明本事一个孤儿院里长大的孩童,却在18岁过后遭遇了一起神秘的刺杀,他被迫跳进了湖中。而等他醒来之后,一些事情就开始发生改变了……人生下来就注定要似得,只是快慢长短的问题!
  • 穿越战国故事:殿下,我倒追你

    穿越战国故事:殿下,我倒追你

    本文保证每章3000字以上,明明认识的时候是面瘫焖烧不说话,其实内心住着一个话唠吧,不然现在说个不停的人是谁?“小鳄,你饿不饿,要不要吃这个点心?”“小鳄,你最爱我了,对吧?”“小鳄,你要到哪里去,等等我。”上官绿鳄就在王子晴的呐喊中默默的走开了,当初怎么会喜欢他觉得他安静啊,不行,改天找父王配眼镜去。这人明显是黑灯瞎火的时候找的,摔......
  • 蔷薇纪年静谧时

    蔷薇纪年静谧时

    蔷薇盛放的年华尽端,你微笑的剪影,是守望静谧的唯一微光。