登陆注册
16237900000010

第10章 THE GAME OF JACKSTRAWS(1)

There was a roar of laughter at the old man's boast, but in a moment all was activity. The men ran hither and thither like ants, gathering their tools. There were some old-fashioned pickpoles, straight, heavy levers without any "dog," and there were modern pickpoles and peaveys, for every river has its favorite equipment in these things. There was no dynamite in those days to make the stubborn jams yield, and the dog-warp was in general use. Horses or oxen, sometimes a line of men, stood on the river-bank. A long rope was attached by means of a steel spike to one log after another, and it was dragged from the tangled mass. Sometimes, after unloading the top logs, those at the bottom would rise and make the task easier; sometimes the work would go on for hours with no perceptible progress, and Mr. Wiley would have opportunity to tell the bystanders of a "turrible jam" on the Kennebec that had cost the Lumber Company ten thousand dollars to break.

There would be great arguments on shore, among the villagers as well as among the experts, as to the particular log which might be a key to the position. The boss would study the problem from various standpoints, and the drivers themselves would pass from heated discussion into long consultations.

"They're paid by the day," Old Kennebec would philosophize to the doctor; "an' when they're consultin' they don't hev to be doggin', which is a turrible sight harder work."Rose had created a small sensation, on one occasion, by pointing out to the under boss the key-log in a jam. She was past mistress of the pretty game of jackstraws, much in vogue at that time. The delicate little lengths of polished wood or bone were shaken together and emptied on the table. Each jackstraw had one of its ends fashioned in the shape of some sort of implement,-- a rake, hoe, spade, fork, or mallet. All the pieces were intertwined by the shaking process, and they lay as they fell, in a hopeless tangle. The task consisted in taking a tiny pickpole, scarcely bigger than a match, and with the bit of curved wire on the end lifting off the jackstraws one by one without stirring the pile or making it tremble.

When this occurred, you gave place to your opponent, who relinquished his turn to you when ill fortune descended upon him, the game, which was a kind of river-driving and jam-picking in miniature, being decided by the number of pieces captured and their value. No wonder that the under boss asked Rose's advice as to the key-log. She had a fairy's hand, and her cunning at deciding the pieces to be moved, and her skill at extricating and lifting them from the heap, were looked upon in Edgewood as little less than supernatural. It was a favorite pastime; and although a man's hand is ill adapted to it, being over-large and heavy; the game has obvious advantages for a lover in bringing his head very close to that of his beloved adversary. The jackstraws have to be watched with a hawk's eagerness, since the "trembling" can be discerned only by a keen eye; but there were moments when Stephen was willing to risk the loss of a battle if he could watch Rose's drooping eyelashes, the delicate down on her pink cheek, and the feathery curls that broke away from her hair.

He was looking at her now from a distance, for she and Mite Shapley were assisting Jed Towle to pile up the tin plates and tie the tin dippers together. Next she peered into one of the bean-pots, and seemed pleased that there was still something in its depths; then she gathered the fragments neatly together in a basket, and, followed by her friend, clambered down the banks to a shady spot where the Boomshers, otherwise known as the Crambry family, were "lined up" expectantly.

It is not difficult to find a single fool in any community, however small; but a family of fools is fortunately somewhat rarer. Every county, however, can boast of one fool-family, and Itork County is always in the fashion, with fools as with everything else. The unique, much-quoted, and undesirable Boomshers could not be claimed as indigenous to the Saco valley, for this branch was an offshoot of a still larger tribe inhabiting a distant township. Its beginnings were shrouded in mystery. There was a French-Canadian ancestor somewhere, and a Gipsy or Indian grandmother. They had always intermarried from time immemorial. When one of the selectmen of their native place had been asked why the Boomshers always married cousins, and why the habit was not discouraged, he replied that he really didn't know; he s'posed they felt itwould be kind of odd to go right out and marry a stranger.

Lest "Boomsher" seem an unusual surname, it must be explained that the actual name was French and could not be coped with by Edgewood or Pleasant River, being something quite as impossible to spell as to pronounce. As the family had lived for the last few years somewhere near the Killick Cranberry Meadows, they were called--and completely described in the calling--the Crambry fool-family. A talented and much traveled gentleman who once stayed over night at the Edgewood tavern, proclaimed it his opinion that Boomsher had been gradually corrupted from Beaumarchais. When he wrote the word on his visiting card and showed it to Mr. Wiley, Old Kennebec had replied, that in the judgment of a man who had lived in large places and seen a turrible lot o' life, such a name could never have been given either to a Christian or a heathen family,--that the way in which the letters was thrown together into it, and the way in which they was sounded when read out loud, was entirely ag'in reason. It was true, he said, that Beaumarchais, bein' such a fool name, might 'a' be'n invented a-purpose for a fool family, but he wouldn't hold even with callin' 'em Boomsher; Crambry was well enough for'em an' a sight easier to speak.

同类推荐
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
热门推荐
  • 三十三道人生笔录

    三十三道人生笔录

    人生如水,有平风浪静,也有波澜起伏。不论是绚丽还是缤纷,是淡雅还是清新;每个人的一生必定有其独自的风韵。有轰轰烈烈的辉煌,但更多的是平平淡淡的柔美。每个人,有每个人的不同的生活方式。你羡慕的富人,不一定就比现在钱不如他的你快乐和幸福。可能他还羡慕你在纷繁忙碌的尘世中,拥有的这份平淡。其实,平淡的日子有它特有的平淡的舒畅,有它特殊的美。这种美需要用心品味。
  • 桃花眼

    桃花眼

    比桃花运更玄的是桃花眼!婚姻是什么?它算哪根葱?让男人心猿意马?让女人进退两难?花慕容是一个外表坚强内心脆弱的女人,怀孕五个月的时候,惊爆丈夫婚外情,是引产?还是离婚?是做单亲妈妈?还是继续在婚姻里瞌睡装死?而就在双方父母为了孙子的姓氏争得不可开交的时候,花慕容的丈夫在一次外出融资过程中遭遇车祸,她即将临盆,却该如何是好?一直追随着她的那双桃花眼,又能否给她真正的幸福?
  • 丫头恋上暖男王子

    丫头恋上暖男王子

    尴尬尴尬啊。。。小时候也太大胆了吧,要人家做我老公。。。好了,他现在一直缠着我。。。。。一定要我‘娶’他。。。
  • 恒锦愿之医心成神

    恒锦愿之医心成神

    黑龙出世难,风云翻天际。她本是平凡无奇的女子,掉入一场阴谋迭起的陷阱,千辛万苦的追寻,求得的是一片痴情,还是万劫不复?朋友污蔑,爱人背叛,一瞬她冷心冷情,追求成神之道!可那些飘散不去的妖孽,是想干啥!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 驻足转角

    驻足转角

    一个阳光的大男孩,在生活中寻找自己的方向,满满地切入属于自己的人生轨迹。
  • 风雨半生叹

    风雨半生叹

    一些真实的老故事,有热血澎湃,悲欢离合,也有生活的无奈颠沛流离。也有幸福满满。。。。。。。
  • 我们的七年

    我们的七年

    拉了拉他的衣袖撒娇:“阿年~我们回家好不好?”“。。。。。。”小手拉着他的衣袖不肯松开,又拉了拉,“阿年,别闹了好不好?”“我们回家好不好?我有事。。。。。。”“够了!”。。。。。。。。。。。。。他们结婚7年,5岁认识,可以说是青梅竹马。他们相爱,他却不相信她,真是可笑。
  • 踏尽归途

    踏尽归途

    天地不仁若有灵,大道三千谈修行。新生焕发于死亡,取决一切的从来只有实力与智慧。天要亡我,我便抗天而行。鸟择树而栖,鱼遇水而流。天地自在,存活不易,万物均在踏一条归途。我之途,圣明亦不可当!
  • 黑色爱情之曾经的故事

    黑色爱情之曾经的故事

    “其实你身边爱你的人是有的,可是你没有发现。你的眼睛里都只有他,可他有把你放在心上吗?”“即使他没有把我放在心上,我也爱过他!不像你,身边围着一大群人,却从来没有动过心!”“如果我懂爱,我早就动心了!!”她的身份是那样神秘,无人知晓。或者说,知道的三个人人已经死了。这个真相,还是玫瑰夫人说了出来,要不然,她的身份是永远都没人会知道的。这不仅仅是一个黑社会的故事,还是一个纯真爱情的故事。
  • 大漠中的历史丰碑:敦煌境内的长城和古城遗址

    大漠中的历史丰碑:敦煌境内的长城和古城遗址

    在我国广袤的西北大地上,介于青藏高原北部边缘的祁连山脉与内蒙古高原南缘的走廊北山(龙首山——合黎山——马鬃山)之间,绵亘着一条由东南延向西北的长达千余公里的形似走廊的地带,这即是著名的河西走廊。在这条走廊的西端镶嵌着一块如翡翠般的绿洲,这就是被誉为丝路明珠的敦煌。敦煌,在过去的两千多年中曾为古丝绸路上的国际文化交流和我们民族的发展建树过不朽的功勋,今天又由于保存着丰富灿烂的古代文化遗迹而驰名于世界。