登陆注册
6185700000001

第1章 Preface

It is an honor and a pleasure to introduce this collection of Chinese translations of essays published in Narrative plus a few other important recent essays,and I want to begin by expressing my gratitude to Professor Tang Weisheng for all the work he has done to bring this collection into print。Thank you very,very much,Professor Tang。

I find it especially appropriate that this collection is appearing so soon after the scholarly organization that sponsors the journal decided to change its name from the Society for the Study of Narrative Literature to the International Society for the Study of Narrative。The members voted to describe the Society as an“International”organization so that we could foreground the Society’s mission of providing a network for narrative scholars from around the globe and so that we could more accurately describe the membership,since in recent years the number of members from outside the United States has increased significantly。These demographic changes have also been reflected in the contributions to the journal。In the last four years or so,Narrative has published work from scholars located in Australia,Canada,China,Denmark,England,Finland,Germany(including the essay by Greta Olson in this collection),Korea,and Israel as well as in the United States。This inaugural issue of Chinese translations signals another significant stage in the metamorphosis of the Society for the Study of Narrative Literature into the International Society for the Study of Narrative。

This issue also marks a significant milestone in the study of western narrative theory in China。Over the last twenty years or so,through the efforts of Professor Shen Dan of Peking University and a few other Chinese scholars,students in China have been able to learn a great deal about western narrative theory。Indeed,Shen Dan’s own scholarship as well as her work in arranging the translation of several important books of the 1990s for publication by Peking University Press and in overseeing the translation of the Blackwell Companion to Narrative Theory have been crucial for the spread of western narrative theory in China。Having attended the 2007 Chinese Narratology Conference in Nanchang,I have seen first hand how eager so many Chinese scholars are to enter into the kinds of conversations carried on in these essays,and I am,therefore,genuinely delighted that these translations will make these particular conversations more accessible to China’s community of narrative theorists。I also look forward to the day when the exchange between China and the west becomes more of an equal partnership,more of a situation in which western narrative theorists have access to English translations of important books and essays in narrative theory by Chinese scholars。I believe that this translation series is moving us closer to that period of partnership。

James Phelan

Distinguished University Professor of English

Ohio State University

Editor,Narrative

同类推荐
  • 舍檐低语

    舍檐低语

    由著名作家衣向东作序并题写书名,由丛书主编著名作家纪广洋作序。全书收录发表过的作品约70来篇。内容清新隽永,值得一读。
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    梭罗远离尘嚣,他想在自然的安谧中寻找一种本真的生存状态,寻求一种更诗意的生活。《瓦尔登湖》一书,详细地记录了作家在长达两年的时间里的日常生活状态以及所思所想,他在小木屋旁开荒种地,春种秋收,自给自足。他是一个自然之子,他崇尚自然,与自然交朋友,与湖水、森林和飞鸟对话,在林中观察动物和植物,在船上吹笛,在湖边钓鱼,晚上,在小木屋中记下自己的观察和思考。他追求精神生活,关注灵魂的成长,他骄傲地宣称:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”梭罗以他的实际行动告诉我们:人们所追求的大部分奢侈品,大部分的所谓生活的舒适,非但没有必要,而且对人类进步大有妨碍。《瓦尔登湖》记述了作者在简单生活中深入思考与重塑自我的心路历程,文笔宁静恬淡,引人深思,具有一种使人沉静的力量。
  • 龚自珍诗选

    龚自珍诗选

    《龚自珍诗选》是明清十大家诗选丛书系列中的一本,中国古典诗歌经历了唐代的辉煌和宋代的延拓后,于元代转入衰势。嗣后在明、清近六百年间,突然别开生面,异彩纷呈。从明人在理论和创作上的种种"复古",到清人的兼收并蓄、融会贯通,出现了众多影响深远的诗歌流派和风格鲜明的诗人作家,使明清诗歌在古典的末期华章叠呈,独为局面。然而由于历史的种种误会,明清诗歌的真面目并不为当代的读者所了解,一些一流诗人尚不如唐代的三流诗人所为人熟知。为了弥补这一缺憾,我们推出了本丛书。
  • 柔石作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    柔石作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    为深沉严肃所管辖着的深夜的西子湖边,一切眠在星光的微笑底下;从冷风的战栗里熟睡去了。
  • 激发学生奋发向上的亲情故事

    激发学生奋发向上的亲情故事

    本书用平淡的语言、感人的真情展现了至纯至真的亲情故事。每一个故事都如一把灵动的钥匙,带你的心灵去体会人世间温情洋溢的至情至爱。
热门推荐
  • 我为你而来

    我为你而来

    久别重逢,却是在这种情况下。人气王,杀人犯,甚至是。。。魔法师!?陈洛:咳咳!请不要用这种低级的称号称呼我。悦熙:你会魔法不是?陈洛:。。。用你们的语句来说。。。是叫魔法没错。。。悦熙:你是人不是?陈洛:废话悦熙:那你不就叫魔法师咯!陈洛:。。。好像,说得有道理(可是隐隐觉得哪里奇怪是怎么一回事)
  • 异界之剑魂传说

    异界之剑魂传说

    凌枫拥有超级牛叉剑魂降临异界,从此仗剑拥美,笑傲天下!实力铸就经典,王者绝非偶然,哥的美丽永流传——凌枫
  • 神泪之天使之恋

    神泪之天使之恋

    末日降临,诸神黄昏。几世轮回,难逃宿命。秋风萧瑟,枯叶化碟。是此生的结束,亦或是来生的开始。无情亡魂,残忍恶魔。强横妖兽,横扫神泪大陆,众神浩劫已然来临、谁来拯救已经末落的的诸神和普天之下数不可尽的苍生?楚逸风在历尽千辛万苦,并被神泪当前玩家史上第一妖兽杀的等级归0,终于找到了当今神泪大陆一方尊主末日剑尊的线索,并在完成剑尊的试练后转职为隐藏职业剑仙,从此一幕幕爱恨情愁,一次次惊心动魄,一句句是非善恶和游戏生涯开始了。
  • 诸天剑皇

    诸天剑皇

    陆阳带着遗憾,重生回到少年时代的第五纪年九十五载。‘才能’早已经被夺走,宗族岌岌可危,“最璀璨的一代”妖孽们即将出世,长生神藏的钥匙还在某个地方沉睡,界域战争的阴影正悄然浮出水面……三千小世界、八百上域、九天大世界,震动诸天的号角已经响起。长生不朽、立于诸天之巅——“拔剑吧!”
  • 屌丝道士闯天涯

    屌丝道士闯天涯

    抓古墓鬼王,降湘西僵尸,破苗疆蛊毒,战泰国降头术,灭美国丧尸,杀欧洲吸血鬼…且看一个屌丝道士如何勇闯天涯!
  • 梦里几度客

    梦里几度客

    离开家的李棋枫,无意间来到湖北宜昌。被品茗楼的老板叶华盛收留。李棋枫跟着叶华盛学习茶道,天资聪颖的李棋枫,对茶道悟性极高,受到叶华盛的赏识,把李棋枫收为义子,并把自己终身所学的茶道倾囊相授,以期望李棋枫能继承光大茶艺。在叶华盛的要求下,李棋枫进入了宜昌当地的一所大学。进入大学的李棋枫,和叶紫(叶华盛的女儿)朝夕相处,叶紫渐渐爱上这个小子。李棋枫一直把这种情谊视作姐弟情意,当叶紫将这种情感表白出来时,他有些迟疑的拒绝了叶紫。韩国女孩金玉研的介入却让李棋枫的情感从拒绝叶紫的内疚中解脱了出来。金玉研遗产继承遭遇危机,李棋枫不顾个人安危帮助她,让她深受感动,两人的爱情突然间降临。可是当金玉研的危机解除之后,他们的爱情危机爆发了。面对着世俗身份观的压力,也为了不影响刚刚即位的金玉研能够安坐董事长的职位,李棋枫毅然提出了分手。只是他却一直不知道这些背后隐藏的阴谋。
  • 琉璃公主逆生长

    琉璃公主逆生长

    她叫莞琉璃,是个孤儿,从小生活在孤儿院.因为性子善,所以老受欺负.但,当那个长相玲珑可爱的女孩站在她面前,对她温和的笑着说:''琉璃,从今往后我就是你的姐姐了,知道吗?''的时候,她的生活就发生了翻天覆地的变化.后来,她被送到了一所皇家私立学校,却处处受到排挤,但她可不是那么的不堪一击.但是,在她的生活终于尘埃落定的时候,命运却给了她前所未有的致命一击.就让我们翘首以待,看看琉璃公主如何化解一次又一次命运给她的考验吧......
  • 星际职业网

    星际职业网

    你所从事的职业,只能为你带来金钱、权力。只要加入星际职业网,你从事的每一份职业,都能为你挣来延长生命的时间。
  • 青风行

    青风行

    修真世界,只有生存下去才有选择的权利。在实力为尊的修真世界选择生存是杨青的第一选择,然后才有第二,第三的选择。聚沙成塔,积水成渊,杨青徐徐踏上修真路...
  • 雪球专刊第045期:武大郎无敌财技

    雪球专刊第045期:武大郎无敌财技

    假设上市公司武大郎饮食文化集团有限公司,证券简称武大饮食,大股东兼CEO武大郎,持股50%,主要产品为炊饼,每1个炊饼售价1块,净赚5毛。说第一年,上市公司卖掉了10个炊饼,记营业收入10块,净利润5块,投资者认为行业同质化严重只能给10倍市盈率,市值50块,此时公司净资产刚好也是50块,PB=1;第二年,上市公司又卖掉了10个炊饼,但是公司说,王婆品牌管理顾问有限公司预订了10个炊饼,所以记营业收入20块,其中应收账款10块,确认净利润10块。