登陆注册
6196700000002

第2章 Hills Like White Elephants Ernest Hemingway

Introduction:First published in the 1927 collection Men Without Women,“Hills Like White Elephants”is commonly studied in literature courses because,while brief and accessible,it contains ingenious symbolism,efficient and powerful dialogue,and it deals with universal themes applied to a controversial topic(abortion)which is explored without ever being explicitly stated。The story takes place at a train station in the Ebro River Valley of Spain。The time setting is notgiven,but is almost certainly contemporary to the composition(1920s)。This particular day is oppressively hot and dry,and the scenery in the valley is barren and ugly for the most part。The two main characters are a man(referred to only as“the American”)and his younger female companion,whom he calls Jig。

1 The hills across the valley of the Ebro were long and white。On this side there was no shade and no trees and the station was between two lines of rails in the sun。Close against the side of the station there was the warm shadow of the building and a curtain,made of strings of bamboo beads,hung across the open door into the bar,to keep out flies。The American and the girl with him sat at a table in the shade,outside the building。It was very hot and the express from Barcelona would come in forty minutes。It stopped at this junction for two minutesand went on to Madrid。

评注:开头的场景交代富于象征意味:车站在两条铁轨之间,这两条铁轨则代表了故事人物即将选择的人生方向。另外值得留意的是,故事发生在西班牙,时间大约是在20世纪20年代,正是“迷惘的一代”(the Lost Generation)所经历的行乐主义盛行的“爵士时代”(Jazz Age)。炎热的天气则似乎暗示了即将到来的紧张、不安的对话。

2 “What should we drink?”the girl asked。She had taken off her hatand put it on the table。

3 “It’s pretty hot,”the man said。

4 “Let’s drink beer。”

5 “Dos cervezas,”the man said into the curtain。

6 “Big ones?”a woman asked from the doorway。

7 “Yes。Two big ones。”

评注:“酒精”一直在海明威小说中占有重要地位,它始终和“迷惘的一代”那种放纵糜烂的生活相联系。

8 The woman brought two glasses of beer and two felt pads。She put the felt pads and the beer glasses on the table and looked at the man and the girl。The girlwas looking off at the line of hills。They were white in the sun and the country was brown and dry。

9 “They look like white elephants,”she said。

10 “I’ve never seen one,”the man drank his beer。

Ebro:n。埃布罗河:发源于西班牙北部坎塔布连山的一条河流,流程约925公里,注入巴塞罗那西南方的地中海

Barcelona:n。巴塞罗那(西班牙东北部港口城市)

junction:n。交叉点,汇合处

Madrid:n。马德里(西班牙首都)

Dos cervezas:西班牙语:意为“来两杯啤酒”

felt:n。毡11“No,you wouldn’t have。”

12 “I might have,”the man said。“Just because you say I wouldn’t have doesn’t prove anything。”

13 The girl looked at the bead curtain。“They’ve painted something on it,”she said。“What does it say?”

14 “Anis del Toro。It’s a drink。”

15 “Could we try it?”

16 The man called“Listen”through the curtain。The woman came out from the bar。

17 “Four reales。”

18 “We want two Anis del Toro。”

19 “With water?”

20 “Do you want it with water?”

21 “I don’t know,”the girl said。“Is it good with water?”

22 “It’s all right。”

23 “You want them with water?”asked the woman。

24 “Yes,with water。”

25 “It tastes like licorice,”the girl said and put the glass down。

26 “That’s the way with everything。”

27 “Yes,”said the girl。“Everything tastes of licorice。Especially all the things you’ve waited so long for,like absinthe。”

评注:女孩点了一种新酒来尝,结果发现不过是甘草的味道。这种失望就像她当年期待尝苦艾酒结果发现也是甘草味时一样。苦艾酒据说具有催情的功效。这里面隐隐约约地暗示了女孩对于这种沉溺于酒精和性欲生活的失落感:无论如何变换纵欲的方式,最后的感觉无非大同小异。

bead:n。珠子

Anis del Toro:西班牙语,茴香酒

reales:n。雷阿尔,旧时西班牙和拉丁美洲国家通用的一种银币

licorice:n。甘草

absinthe:n。苦艾酒28“Oh,cut it out。”

29 “You started it,”the girl said。“I was being amused。I was having a fine time。”

30 “Well,let’s try and have a fine time。”

31 “All right。I was trying。I said the mountains looked like white elephants。Wasn’t that bright?”

32 “That was bright。”

33 “I wanted to try this new drink:That’s all we do,isn’t it—look atthings and try new drinks?”

34 “I guess so。”

35 The girl looked across at the hills。

36 “They’re lovely hills,”she said。“They don’t really look like whiteelephants。I just meant the coloring of their skin through the trees。”

评注:白象的比拟是海明威在整篇故事中着力最深的一个象征,对它可以有各种开放式的解读。佛祖当年正是乘白象投胎迦毗罗国王,所以这个白象暗示了一种和生殖有关的隐喻。如果抛开这个东方宗教的典故,白象本身的颜色也代表了一种纯洁的希望,而似白象的远山则蕴含了遥远的期待。女孩反复提到白象,但男人却不耐烦地岔开话题,这也说明两人心灵交流的疏离。

37 “Should we have another drink?”

38 “All right。”

39 The warm wind blew the bead curtain against the table。

40 “The beer’s nice and cool,”the man said。

41 “It’s lovely,”the girl said。

42 “It’s really an awfully simple operation,Jig,”the man said。“It’s not really an operation at all。”

评注:这里终于谈到了“手术”。至于是什么手术,海明威并没有说明。女孩的名字Jig 在英语中有与性交相关的隐意,而该词作为工具的原意,似乎又暗示了美国男人对这个女孩的昵称不过代表了他将她视为满足性欲手段的一种渠道。

43 The girl looked at the ground the table legs rested on。

44 “I know you wouldn’t mind it,Jig。It’s really not anything。It’s just to let the air in。”

45 The girl did not say anything。

46 “I’ll go with you and I’ll stay with you all the time。They just let the air in and then it’s all perfectly natural。”

47 “Then what will we do afterward?”

48 “We’ll be fine afterward。Just like we were before。”

49 “What makes you think so?”

50 “That’s the only thing that bothers us。It’s the only thing that made us unhappy。”

评注:这段对白已经比较明显地说明了这个手术的性质,它很可能是堕胎手术。于是我们也就自然能理解为什么Jig会对那个象征孕育新生命的白象似的山大发感慨了。但也有评论家指出,这个手术也可能是绝育手术。联系上下文,两种解读都能说得通。这也说明了海明威模糊叙事的高度艺术性。

51 The girl looked at the bead curtain,put her hand out and took hold of two of the strings of beads。

52 “And you think then we’ll be all right and be happy。”

53 “I know we will。You don’t have to be afraid。I’ve known lots of people that have done it。”

54 “So have I,”said the girl。“And afterward they were all so happy。”

55 “Well,”the man said,“if you don’t want to you don’t have to。I wouldn’t have you do it if you didn’t want to。But I know it’s perfectly simple。”

56 “And you really want to?”

57 “I think it’s the best thing to do。But I don’t want you to do it if you don’t really want to。”

58 “And if I do it you’ll be happy and things will be like they were and you’ll love me?”

59 “I love you now。You know I love you。”

60 “I know。But if I do it,then it will be nice again if I say things are like white elephants,and you’ll like it?”

61 “I’ll love it。I love it now but I just can’t think about it。You knowhow I get when I worry。”

62 “If I do it you won’t ever worry?”

63 “I won’t worry about that because it’s perfectly simple。”

64 “Then I’ll do it。Because I don’t care about me。”

65 “What do you mean?”

66 “I don’t care about me。”

67 “Well,I care about you。”

68 “Oh,yes。But I don’t care about me。And I’ll do it and then everything will be fine。”

69 “I don’t want you to do it if you feel that way。”

评注:围绕这次手术两人展开了争执。美国男子不断劝慰女孩,说这个手术很简单,能免除今后的烦恼。他还不断地表示这是为了女孩着想。不管这是堕胎还是绝育,男人的这种态度说明他并不希望要孩子,因为生育后代就意味着一种责任和负担,而这是他们“迷惘的一代”所不能接受的。

70 The girl stood up and walked to the end of the station。Across,on the otherside,were fields of grain and trees along the banks of the Ebro。Far away,beyond the river,were mountains。The shadow of a cloud moved across the field of grain and she saw the river through the trees。

评注:景色描写中提到“庄稼”显然别具匠心,它和“白象”的象征意义如出一辙,都代表了“生殖力”。

71 “And we could have all this,”she said。“And we could have everything and every day we make it more impossible。”

72 “What did you say?”

73 “I said we could have everything。”

74 “We can have everything。”

75 “No,we can’t。”

76 “We can have the whole world。”

77 “No,we can’t。”

78 “We can go everywhere。”

79 “No,we can’t。It isn’t ours any more。”

80 “It’s ours。”

81 “No it isn’t。And once they take it away,you never get it back。”

82 “But they haven’t taken it away。”

83 “We’ll wait and see。”

评注:Jig的这番感慨又是美国男子无法理解的。女孩愈发感觉到,如果去堕胎或者绝育,如果继续按照他们现在的生活方式生活下去,他们将越来越无法得到这个世界最美好的东西,譬如家庭、孩子。

84 “Come on back in the shade,”he said。“you mustn’t feel that way。”

85 “I don’t feel any way,”the girl said。“I just know things。”

86 “I don’t want you to do anything that you don’t want to do—”

87 “Nor that isn’t good for me,”she said。“I know。Could we have another beer?”

88 “All right。But you’ve got to realize—”

89 “I realize,”the girl said。“Can’t we maybe stop talking?”

90 They sat down at the table and the girl looked across at the hills on thedry side of the valley and the man looked at her and at the table。

91 “You’ve got to realize,”he said,“that I don’t want you to do it ifyou don’t want to。I’m perfectly willing to go through with it if it means anything to you。”

评注:这句话颇具争议,它似乎在说这种绝育手术如果女孩不愿意做的话,他可以自己去做。但如果理解成堕胎与否带来的后果,也解释得通—为了女孩,他也可以承受生育下一代带来的麻烦和苦恼。

92 “Doesn’t it mean anything to you?We could get along。”

93 “Of course it does。But I don’t want anybody but you。I don’t want anyone else。And I know it’s perfectly simple。”

94 “Yes,you know it’s perfectly simple。”

95 “It’s all right for you to say that,but I do know it。”

96 “Would you do something for me now?”

97 “I’d do anything for you。”

98 “Would you please please please please please please please stop talking?”

99 He did not say anything but looked at the bags against the wall of the station。There were labels on them from all the hotels where they had spent nights。

评注:这个关于酒店标签的细节说明两人过的是一种什么样的生活—酗酒,纵欲,从一个酒店辗转到另一个酒店,永远漂泊,永远在路上,没有自己的家。

100 “But I don’t want you to,”he said,“I don’t care anything about it。”

101 “I’ll scream,”the girl said。

评注:美国男人已经让女孩感到气恼,因为他自私但却不敢承认,他不敢要孩子,却还非说这是为了女孩好。

102 The woman came out through the curtains with two glasses of beer and putthem down on the damp felt pads。“The train comes in five minutes,”she said。

103 “What did she say?”asked the girl。

104 “That the train is coming in five minutes。”

105 The girl smiled brightly at the woman,to thank her。

106 “I’d better take the bags over to the other side of the station,”the man said。She smiled at him。

评注:火车来了,男人执意拿着行李要登上去马德里的火车,这也说明他对手术的态度。

107 “All right。Then come back and we’ll finish the beer。”

108 He picked up the two heavy bags and carried them around the stationto the other tracks。He looked up the tracks but could not see the train。Coming back,he walked through the barroom,where people waiting for the train were drinking。He drank an Anis at the bar and looked at the people。They were all waiting reasonably for the train。He went out through the bead curtain。She was sitting at the table and smiled at him。

109 “Do you feel better?”he asked。

110 “I feel fine,”she said。“There’s nothing wrong with me。I feelfine。”

Comprehension Exercises

1 。How is the setting important for the understanding of this story?

2 。Does Jig want to take this operation?What’s her attitude towards the unborn baby?

3 。Towards the end of the story the man steps to the other side of thebarroom and orders an Anis by himself。Why would he order a drink alone when his girlfriend is in the next room?

海明威(1899—1961):美国小说家。1954年度的诺贝尔文学奖获得者。生于乡村医生家庭,从小喜欢钓鱼、打猎、音乐和绘画,曾作为红十字会车队司机参加第一次世界大战,以后长期担任驻欧记者,并曾以记者身份参加第二次世界大战和西班牙内战。晚年患多种疾病,精神十分抑郁,经多次医治无效,终用猎枪自杀。他的早期长篇小说《太阳照样升起》(1926)、《永别了,武器》(1929)成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。30、40年代他转而塑造了摆脱迷惘、悲观,为人民利益而英勇战斗和无畏牺牲的反法西斯战士形象。50年代后,他还塑造了以桑提亚哥为代表的“可以把他消灭,但就是打不败他”的“硬汉形象”(中篇小说《老人与海》1952)。在艺术上,他那简约有力的文体和多种现代派手法的运用,在美国文学中曾引起过一场“文学革命”,许多欧美作家都明显受到了他的影响。

同类推荐
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
热门推荐
  • 我真是艺术家

    我真是艺术家

    与天斗其乐无穷?与地斗其乐无穷?与人斗其乐无穷?让陈飞来告诉你装逼的最高境界是与自己斗!
  • 人道圣王

    人道圣王

    太古蛮荒,万族争锋,神魔统治天下。浩浩天域,茫茫星空,无尽的传说无尽的宝藏。这是个波澜壮阔的大世,神圣携妖魔共舞。这也是原始残酷的乱世,荣耀与枯骨并存。大争之世,看少年英豪,聚龙魂,斩妖魔,血战三万里,率人族杀出大荒!问苍茫大地,谁主沉浮?唯我圣王!
  • 奴界

    奴界

    宿醉醒来,刑风发现一切都变了,锦衣玉食、宝马雕车全没了,有的只是无比诡异的血色天空和看不到边的褐色大地。
  • 我要屠龙

    我要屠龙

    摄影记者夏大德穿越到异界,却因为一张随手涂改的照片成为了众人热捧的屠龙英雄。在这个美好腐败的异界,他可以干点什么?=====================蒙冲2009年度最受期待畅销书《我要屠龙》火热面市,不日各大新华书店有售,起点独家电子抢先版,最新章节内容,尽在起点中文网。
  • 妩媚王妃斗法妖孽王爷

    妩媚王妃斗法妖孽王爷

    被最爱的人背叛的她,心灰意冷,本想讨回公道,却遭狠心推下悬崖,谁知她命不该绝,灵魂穿越来到另一个时空,可是谁来告诉她为啥会穿到一个容貌被毁的女子身上,还偏偏遇到将她推下悬崖的仇人,也好这样就可报她前世之仇!!不过那个帅的一塌糊涂的冷血王爷为何总爱护着她的那个仇人呢?是她找来的救兵吗?没关系救兵一样收拾他,且看丑女何以斗帅男!
  • 灭天旅途之万古的阴谋

    灭天旅途之万古的阴谋

    一场游戏,令得一位大学生命运发生翻天覆地的变化。这这这这亦充亦充虚满真满亦杀亦邪实戮假恶的却的却游是世是戏美界和!好!平的的游世戏界!!
  • 一世奸雄

    一世奸雄

    天下六国争雄,东有世仇大梁雄踞中原,北有夷狄为祸一方,楚国民富兵强,大秦铁骑更是威风凛凛。弱小的漠国偏居一隅,穷困潦倒,如何在这乱世争得一席之地?大争之世,就当横扫六合威震八荒,做一世奸雄。
  • 你已成天使,我会替你爱他

    你已成天使,我会替你爱他

    徐雅盈是一个来韩国念书的普通高中女生,空调一吹,电视一看,电脑一玩,帅哥一瞄,休闲死。这本来才是她该过的生活,但阴差阳错住进蓝家后一切都不同了。一直以为是同个人,结果发现蓝伊洛和蓝凌是两个人,是双胞胎兄弟。蓝伊洛?韩诺接近她的理由又是什么?他呢?蓝伊洛,他的冷漠、他的善变,一切的一切都不在她的想象范围。她的生日与她的忌日在同一天……天意?还是她对她的指引?让她来纠正自己两年前的错误。反反复复,他始终逃不开他,唯有在海中咬破他的唇,吻得两人满嘴是血她才满意的松开了嘴。神,请允许她再放纵一次吧………………
  • 源来茹此

    源来茹此

    抱着不可能的心态去应征助理,没想到竟然被录用,所以说梦想一定要有的,一旦见鬼了呢?
  • 家有小妻:权少老公太无情

    家有小妻:权少老公太无情

    从小定下的娃娃亲,让素未谋面的他们走到一起,跳过恋爱,直奔婚姻。白天,他们形同陌路,井水不犯河水;晚上,他们睡同一张床,夜夜痴缠。军官老公只欢不爱,冷着眼说道,“季凉,爷爷让我们生个孩子。”新婚夜的月光下,她的丈夫搂着另一个女人亲吻,她才知道他的恨从何而起。离婚,堕胎,退学,当兵。一个月的时间,生活已经天翻地覆。三年后,部队里新来了教官。“大家好,我叫程燕西,是新来的教官。这位同志很面熟啊,我们认识吗?”程燕西皱了皱眉,“我脑袋中过枪,失忆了。”季凉眼神骤然紧缩,又淡淡转头,“不认识。”命运真是不公平,我恨你那么久,你却早就忘了我。那就忘吧,永远别再记起我!