国王吃惊地看着眼前发生的一切,然后抬起头来说:“真是奇怪——太奇怪了,我不明白这是怎么回事?”
“这并不奇怪,陛下。我知道休这个人,他这种行为是很自然的,他是个天生的坏种。”
“我不是说休,迈尔斯·亨登爵士。”
“不是说他,那说的是什么?什么事那么奇怪?”
“我是说国王失踪了,却没人发觉。”
“国王?哪个国王?我不懂你的意思。”
“迈尔斯·亨登爵士,目前并没有人派信使到全国各地去贴告示,说明我的相貌,找我回朝,国家元首失踪了,还有比这更令人紧张、着急的事吗?”
“的确不错,陛下,我忘记了。”于是亨登就叹了口气,低声地自言自语:“可怜的神经错乱的脑子,还在忙着做他那伤感的大梦呢!”
“我有个计划,可以使我们俩都能申冤。我写封信,用三种文字,拉丁文、希腊文和英文。你明天早上把信送到伦敦去,交给我的舅父赫德福伯爵,一定要亲手交给他,他看到这封信,就会知道是我写的,那么他就会派人来接我回朝。”国王说。
“陛下,我看我们是不是先在这儿等一等,等我证明了自己的身份,确认我对这份产业的所有权之后,我们再……”
“住嘴!你这点不起眼产业,微不足道的财富,比起关系到江山社稷和王位安危的大事来,算得了什么!”国王毫不留情地打断亨登,然后他好像对自己语气过于严厉而感到抱歉似的,又用温和的语气说:“你服从我的命令吧,我会恢复你的地位,把一切都还给你的。
我不会忘记你,一定要报答你。”
国王走到桌子旁边,找来些纸,拿起笔来动手写信。亨登慈爱地注视着他暗自想道:假如是在黑暗里,我还真以为是个国王在说话哩,不消说,他倒是真像个国王,瞧他乱涂乱划,写出那些莫名其妙的鬼文字,还什么拉丁文和希腊文。除非我能想出个好主意来,打消他这个念头,不然明天我还得赶到伦敦去,办他的这件疯头疯脑的差事。”
亨登又想起了刚才发生的那件事。他想得那么专注,以致于国王把他刚才所写的那封信交给他的时候,他看都没看就接过来放在口袋里。
“她的举动多么奇怪,”他自言自语地嘟哝着,“我想她应该认识我,可我又觉得她好像不认识我。她一定认识我的面孔、身材和声音,这不容怀疑,可她偏说不认识我,我又知道她决不会撒谎,但是这又说不通——我看我渐渐明白了,看她吓得要死的样子,她准是被他强迫的。我要去找她,跟她说过去的事,她肯定会记起从前我们在一起玩耍的事,这会使她心软,再也不会辜负我了,她一定会承认我。她的心从没有丝毫诡诈,她向来很忠诚老实。她当初是爱我的,这一点我有把握,她会对自己爱过的人讲真话。”
亨登终于决定去找伊迪丝,他想马上见到她。正在这时候,门开了,伊迪丝走了进来。她依然脸色惨白,但走路的脚步却很稳,她的举动充满了高贵典雅风度,而脸色却像原来那么忧郁。
亨登喜出望外,跑上前去迎接她,而她做了个几乎看不见的手势把他挡住,他只好站在原地不动。她坐下来,让他也坐下。她就这样轻易地使他消除了重温旧情的想法,把他变成了一个陌生的客人。这种出乎意料的接待,这种令人发狂的意外,一时间让他怀疑自己究竟是不是他所自称的那个人。
伊迪丝说:“先生,我来告诫您,要想说服疯子摆脱幻想,也许是不可能的,但是奉劝他们避免危险,或许他们能接受。我看幻想好像确有其事,那也算不上有罪,可是你千万别抱有幻想留在这里,因为这是个危险的地方。”她注视着迈尔斯然后令人感动地接着说:“如果我们那个失踪的孩子还活着的话,他长大了一定和你的样子很像,这会使你更加危险。”
“天啊,夫人,可我确实是迈尔斯·亨登!”
“我的确相信您说的是实话,先生,我只不过是告诫您,没有别的意思。我丈夫是这里的主人,他的权力可以让谁做什么就做什么。假如你并不像你所认为的那个人,我丈夫还可能让你自由自在地做你的梦,可是请你相信我吧,我太了解她了,我知道他会做出什么事来。他会说,你不过是个疯头疯脑的骗子,所有的人都会马上附和他。”她又看了看迈尔斯,接着说:“即使你的确是迈尔斯·亨登,并且他也知道,这个地区的人都知道,他也同样会惩罚你,你考虑考虑我的话,好好斟酌一下吧!他会否认你,给你加上罪名,没有人会支持你。”
“我完全相信您的话。”迈尔斯赞同她的话,“既然他有那么大的威力,能使一个人俯首贴耳,出卖她的终身伴侣并剥夺他的继承权,那么,他要让那些食不裹腹、朝不保夕,根本顾不上什么礼仪廉耻的人们惟命是从,大概是易如反掌的喽。”
伊迪丝的脸隐隐约约地涨红了。她垂下眼睑望着地面,但是当她再次开口时,声音里却没有流露出任何感情色彩:“我已警告过您,现在还是不得不奉劝您离开这里,否则那个人会要了您的命。他是个丧尽天良的专制魔王,我是被他禁锢着的奴隶,可怜的迈尔斯和阿瑟,还有我的亲爱的监护人理查德爵士,都摆脱了他,长眠不醒了。你的要求对他的爵位和财产都是一种威胁,你还对他动武,你要是不走,那就完了,快走吧,别犹豫了。这袋钱给你买通那些佣人让你出去,我求你了。啊!可怜的人,听我的忠告吧,快逃出这个鬼地方。”
亨登看着伊迪丝痛苦的表情,心情激荡,他站在她面前。
“请您答应我一个请求,”他说,“望着我,让我看看您是否沉得住气。好,现在请回答我,我是不是迈尔斯·亨登?”
“不是,我不认识你。”
“你发誓!”
“我发誓。”回答的声音很低,却是清清楚楚的。
“噢!这真是令人难以置信!”
“快跑吧!你为什么要耽误宝贵的时间?赶快逃命吧!”
话刚说到这儿,一群军官闯进屋里来,接着是一场激烈的搏斗。亨登力竭就擒,被拖出去了。国王也被捕了,他们被关进了监狱。