登陆注册
7387300000005

第5章 流年岁月,与你共赴夕阳(5)

Mamun did come to my roof one day totalk to me but I wanted him to go away. I didntwant anyone to see us talking. As you know, inBangladesh rumors go around so fast. When wetalked, I saw deep love in his eyes. I always smiledat him; I didnt talk to him much. Still, life wasgoing on so wonderfully. Mamun never told me heloved me. I thought that was because, I was five orsix years younger than him.

Very soon, I found out that I and my familyare leaving Bangladesh and coming to Canada.

I was devastated. I cried all night but there wasnothing to do. When Mamun found out, he askedme on the roof, if it was true. When I said yes, heasked how long I would be in Canada. The answerwas maybe forever, and we were going to settle inCanada. He looked depressed, all he said was “oh”,then I told him our flight date.

The next month, it was Ramadan again.

Mamun came to say goodbye to me on the roof,and he was leaving to spend his Eid with hisfamily. That day, I was so sad.

I felt like I lost something veryimportant in my life. We saidgoodbye to each other. He saidhe thinks I am such a sweet girl,and he hopes I have a great lifein Canada. Oh my god, I couldnthold myself; I think my eyesbecame watery. I didnt want himto see that I was crying. I said “youtoo” and tried to smile and left theroof right away.

That was the last day I eversaw my first love. Now four yearslater, here I am in Canada. I havea guy in my life now, whom I amdeeply love with after Mamun. Inever lose him.

I am over Mamun now.

Everytime I remember thosedays, looking at each other on theroof, talking, I feel really down. Iwonder where he is now, and if wewill even meet again…But I willnever forget my first love.

幸运的礼服

圣诞节的时候我戴上了订婚戒指。我和男友交往已快一年,我们都感到是时候携手步入神圣的婚姻殿堂了。

我用一个月计划了我们将于六月份在阿拉巴马州举行的婚礼。我和母亲,连同两个姐姐前往最近的城市汉斯维尔的一些新娘服装店去挑选结婚礼服,这可是结婚至关重要的一个环节。

我们母女四个高高兴兴地开着愚蠢的玩笑。但是等到了下午气氛就变得严肃起来:仍然没有我梦想中的结婚礼服。我的两个姐姐都已经准备就此打道回府,改天再到其他的城镇去买,但是我迫使她们陪我再多看一家小店。

当我们进入这家满是新鲜花香的精致小店时,我有一种很好的预感。上年纪的店员让我们看了几件适合我穿的美丽的礼服,价格也都在我的预算之内,但是都不是我想要的。正当我打开店门准备离开之际,孤注一掷的店主喊道,在后面库里还有一套,最昂贵的,甚至不是我的尺码,但是也许我还是想看一眼。当她拿出来时,我欣喜地叫出声来,就是这一件了!

我冲进试衣间,穿上后,感觉它至少要大上两码,价格也比我预想的要高很多,我仍说服了母亲买下了它。这家店很小,连改衣服的服务都不提供,但是在激动之余,我确信能在家乡把它改好。

然而盲目的激动是无济于事的。礼拜一早上,当我们那儿的裁缝店告诉我礼服上手缝的珠子和饰片太多因而没法改动时我傻眼了。我打电话给那家服装店寻求建议,听到的却只是机器的自动应答。

一个朋友给了我镇上一个裁缝的电话,这个裁缝在家里做活儿。在绝望之余,我愿意进行任何尝试。于是我决定给她打个电话。

当我赶到她在郊区的简陋的白色房子里后,她仔细地端详了我的礼服,并让我穿上。她用别针将礼服的肩膀处和两侧别上,让我两天后来取衣服。她真是我祈祷的福音。

该去取衣服了,我却忐忑不安起来。我怎么这么愚蠢,将一件价值1200美元的礼服交到一个一点儿也不了解的人手里?如果她改坏了怎么办?我甚至不知道她会不会缝扣子。

还好我的担心都是多余的。礼服仍跟以前一样,不过现在我穿上正合适,仿佛它是为我量身订做的一样。我谢过那个高兴的女裁缝,并付了钱。

然而这只是解决了一个小问题,更大的问题在后面。情人节那天,未婚夫打来电话。

“桑迪,我决定了,我还没有对婚姻做好准备,”他宣布,语气一点也不温柔。“在成家之前,我要到各处走走,享受几年生活。”

他对取消所有婚礼的准备给我带来的麻烦表示完歉意后,很快离开了这个城镇。

我的世界崩塌了。我愤怒,心碎,不知道如何撑过去。然而随着日子一天天、一月月地流走,我还是熬过去了。

这个秋季的一天,在超市排队结账的时候,我听见有人叫我的名字。一扭头,看到那个女裁缝。她很有礼貌地问起我的婚礼,得知被取消时她十分吃惊,但随后认同未知的也许是最好的。

我再一次感谢她成功修改了我的结婚礼服,并向她保证,礼服被我完好地保存起来了,等待我穿上它挽着我真正的“白马王子”走上红地毯的一天。她眼睛里闪过亮光,开始跟我谈起她单身的儿子提姆。尽管我对重新约会没有兴趣,我还是听任她给我安排跟她儿子的约会。

我的婚礼最终成为现实,只不过是一年以后。站在提姆身旁,我终于穿上了我梦中的结婚礼服。在随后的十八年里,我们相亲相爱,相濡以沫。如果不是因为这件特殊的礼服,我们永远不会相遇。

Lucky Dress

I got an engagement ring for Christmas. My boyfriend andI had been dating for almost a year and both felt the time wasright to join our lives together in holy matrimony.

The month of January was spent planning our perfectAlabama June wedding. My mother, two sisters and I went toHuntsville, the closest town with aselection of bridal shops, to buy thegown that would play the leadingrole on my special occasion.

We had a wonderful time justbeing together and sharing silly jokes,but the day soon turned serious byafternoon: still no sign of the dress ofmy dreams. Both sisters were readyto give up and try another day inanother town, but I coerced theminto one more boutique.

I had a good feeling as weentered the quaint little shop filledwith the scent of fresh flowers. Theelderly clerk showed us severalbeautiful gowns in my size and theprice range, but none were right.

As I opened the door to leave, thedesperate shop owner announced shehad one more dress in the back thatwas expensive and not even my size,but perhaps I might want to look atit anyway. When she brought it out,I squealed in delight. This was it!

I rushed to the dressing roomand slipped it on. Even though it wasat least two sizes too large and morecostly than I had anticipated, I talkedMom into buying it. The shop wassmall, so it didnt offer alterations,but my excitement assured me Iwould be able to get it resized in myhometown.

Excitement wasnt enough. OnMonday morning, my world crumbled when thelocal sewing shop informed me the dress simplycould not be altered because of numerous hand-sewn pearls and sequins on the bodice. I calledthe boutique for suggestions but only got theiranswering machine.

A friend gave me the number of a lady acrosstown who worked at home doing alterations. Iwas desperate and willing to try anything, so Idecided to give her a call.

When I arrived at her modest white house onthe outskirts of town, she carefully inspected mydress and asked me to try it on. She put a handfulof pins into the shoulders and sides of my gownand told me to pick it up in two days. She was theanswer to my prayers.

When the time came to pick it up, however,I grew skeptical. How could I have been sofoolish as to just leave a $1, 200 wedding dress inthe hands of someone I barely knew?

What if she made a mess out of it? Ihad no idea if she could even sew on abutton.

Thank goodness my fears wereall for naught. The dress still lookedexactly the same, but it now fit as ifit had been made especially for me. Ithanked the cheerful lady and paid hermodest fee.

One small problem solved just intime for a bigger one to emerge. OnValentines Day, my fiance called.

“Sandy, Ive come to the decisionthat Im not ready to get married,” heannounced, none too gently. “I wantto travel and experience life for a fewyears before settling down.”

He apologized for the inconvenienceof leaving all the wedding cancellationsto me and then quickly left town.

My world turned upside down.

I was angry and heartbroken and hadno idea how to recover. But days flewinto weeks and weeks blended intomonths. I survived.

同类推荐
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
热门推荐
  • 神尊魔帝

    神尊魔帝

    陆玄天,天生荒脉,却资质平平。自小受尽族人冷嘲热讽,被冠以“废柴”之名。然而,偶然的一次奇遇,让他洗脱平庸资质,一飞冲天,成就诸天神魔至尊!“神又何碍,魔又何妨,我自逍遥神魔两道!”身驻两大魂魄,一神一魔,开启荒脉,成就荒体,且看自古最强体质如何重振起名。苦学两派功法,亦正亦邪,笑傲正道,独霸魔宗,且看道体双修如何称帝诸天万界!
  • 巩氏族谱

    巩氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的可爱男友

    我的可爱男友

    我从未想过自己会如此依恋一个毫无血缘关系的人,更没想到我觉得很可怜的那个好搞笑的比我小的同桌有一天会成为我的男友!我一开始只是觉得他有点像我的弟弟而已啊!可是他在我眼中是学霸的存在啊!为了不影响他考试,我一次次地把说出“分手”这两个字往后推,直到真正说出“分手”后却突然意识到自己真的喜欢上了他!我觉得自己是疯了......
  • 异变之乱

    异变之乱

    2080年的母星爆发强烈的自然灾害,大量人类以及动植物的死去改变了曾经兴兴向荣的世界,而其中活下来的生命都发生了异变,而造成这一切的根源是……
  • 扑倒小青梅:腹黑竹马化成狼

    扑倒小青梅:腹黑竹马化成狼

    小时候,黎玥跟在顾北泽屁股后面,“老公老公,要亲亲要抱抱要举高高!”顾北泽想:我惹不起我还躲不起吗?!长大后,“顾北泽,我跟那男生只是握了个手!”“我知道。”顾北泽傲娇地别了别头。“嘿嘿,我就你喜欢明明吃醋到要炸掉还故作大度的样子。”“我没有。”顾北泽懊恼地堵住了黎玥的红唇。“明明……唔……口是心非的臭男人……你不是没吃醋吗……没吃醋你捏我手干嘛?!”
  • 校草的青涩爱恋

    校草的青涩爱恋

    刚见到他,就对他有一种特殊的感觉,甚至想要去接近他。而他对她也有很浓的兴趣,以为,就只有自己才有这样的感觉,没想到对方也是这样。因为一场篮球赛,他们对彼此又有怎样更进一步的发展呢?
  • 哨向:斑斓

    哨向:斑斓

    简介无能未来星际的哨兵向导故事。更新时间不定_(:з」∠)_
  • 美人如酒

    美人如酒

    为了一世荣华,她不惜借他人之手,将伤害自己的人,爱自己的人全部推入万丈深渊。而最终,自己亦成为刀咀鱼肉,万般无奈妄想地回头,才发现,自己最终竟是孤身一人,独赴黄泉。“如果可以重来,你可曾后悔?”“后悔又如何?我只希望……他们能够回来。”不知何时起,我已如此孤身一人。好孤单。真的,好孤单……真相残忍揭开,一切尘埃落定。她终于身陷无底深渊,再无力挣扎。她愕然回首——他已不见。这是奇妙个也悲伤的故事啊。
  • 红妆乱:特工女状元

    红妆乱:特工女状元

    特工美少女异世重生,一袭男装行天下。调戏良家妇女,勾引绝世美男,一路桃花朵朵开。皇子只要她?君主只为她?将军说放手?庄主说毁了她?妈妈咪呀,她可以自己选择不?选不了?她跑还不行吗?
  • 秋风依然

    秋风依然

    秋风中,她缓缓走向阳光的彼岸,她从小没有亲人的呵护,没有朋友的陪伴,却通过自己坚定的信念前进着。