登陆注册
7849000000039

第39章 父与子(23)

二十六

去世的奥金佐夫并不喜欢什么新事物,不过也允许“某种有高尚情趣的玩艺”,因此在花园里,暖房和水塘之间,用俄国砖砌起了类似希腊式的柱廊。在这个柱廊抑或是画廊的后墙上,奥金佐夫开凿了六个壁龛,用来安置他准备从国外定购的雕像。这些雕像是:孤独女神,沉默女神,沉思女神,悒郁女神,羞耻女神和敏感女神。其中之一的沉默女神,就是把手指贴在唇上的那个,已运来并存放好了;可就在那天被几个家仆的孩子砸掉了鼻子,虽然邻里泥瓦匠为她做了个“比先前好上一倍”的新鼻子,奥金佐夫还是吩咐将她搬走,多年来她一直被搁在打麦棚的一角,引起村妇们迷信的恐惧。柱廊前边早就长满了茂密的灌木:一片浓荫上仅看得见圆柱的顶端。柱廊里,甚至中午时分都非常阴凉。自从在这儿看到一条蛇后,安娜·谢尔盖耶夫娜便不爱来此地了;可卡佳还常来,坐在壁龛下宽大的石凳上。在清新的浓荫的笼罩下,她读书,干活儿,或完全沉湎于那一片静谧之中,这种感觉想必每个人都熟悉,它的妙处就在于:在朦朦胧胧之中,聆听身外和体内生命洪流绵绵的流淌。

巴扎罗夫来后的第二天,卡佳坐在那最喜欢的石凳上,旁边又是阿尔卡季。他请她带自己来“柱廊”的。

距吃早餐还有约一个小时,带露的晨曦已融入炽热的白昼。阿尔卡季神情如昨,卡佳则显得有些忧虑担心。早茶后,姐姐把她唤到书房,先抚慰了她一番——这总让卡佳感觉有点担心,姐姐又劝她对待阿尔卡季当心点,特别是要避免单独和他谈话,感到姨妈和全宅的人都已有所发觉。除此之外,从昨晚起安娜·谢尔盖耶夫娜便心绪不宁;卡佳自己也感到有点难为情,似乎意识到自己真做了什么错事似的。她答应了阿尔卡季的一再请求,自己心里说,这是最后一次了。

“卡捷琳娜·谢尔盖耶夫娜,”阿尔卡季既羞涩,又装作随便地说,“从我幸运地和您同在一个屋檐下之后,和您聊过很多,不过还有一个对我来说非常重要的……问题,我至今尚未提起。您昨天说我在此地得到了改变,”他说着,一面捕捉着卡佳投来的疑问的目光,一面又立即避开,“真的,我在很多方面都变了,这一点您比任何一位都了解得更清楚——事实上,我的改变要归功于您。”

“我?……归功于我?……”卡佳说。

“我如今已不是刚来此地时的那个高傲、自以为是的少年了,”阿尔卡季接着说,“我并没虚度这二十三年;我仍然像从前一样希望自己成为有用的人,希望把自己的全部身心都奉献给真理;可我已不在以前寻觅过的地方找寻理想了,它们就出现在……我身边。至今我还不理解自己,我给自己下达的任务,是我无法完成的……凭借某种感觉,我的双眸不久前才打开了……我的表达并不是非常清晰,可我希望您能明白我……”

卡佳沉默不语,可再也不瞧阿尔卡季了。

“我觉得,”他的声音更加激动,头顶上一只苍头燕雀在白桦丛中自由地歌唱着,“我觉得,任何一个诚实的人都应跟那些……那些……总之,跟那些亲近的人完全地袒诚以待,因此我……我想……”

可话到这儿,阿尔卡季那美丽的字眼不听使唤了。他乱了套,踌躇起来,不得不沉默了一会儿;卡佳仍然低垂着眼帘,看来,她没理解他到底要说什么,便等待着。

“我估计到我的话会让您诧异,”阿尔卡季重又鼓起勇气道,“尤其这种感情在某种程度上……某种程度上,请您注意——与您有关系。记得吧,您昨天指责我不够严肃认真,”阿尔卡季继续往下说,那情形犹如一个踏进沼泽的人,已感到每走一步就陷得更深,但还拼命向前挣扎,希望早日渡过这难关,“这种批评常常指向……落在……年轻人头上,即使他们已不该受此责备;如果我的自信心强一点的话……(“帮帮我,帮帮我吧!”阿尔卡季绝望地想着,但卡佳仍然没转过头来)倘若我能期盼……”

“倘若我能相信您所说的。”这一瞬响起安娜·谢尔盖耶夫娜清晰的嗓音。

阿尔卡季立即噤声,卡佳的脸上失去了红润。遮住柱廊的灌木丛旁有一条小径。巴扎罗夫正陪着安娜·谢尔盖耶夫娜顺小径走来。卡佳和阿尔卡季看不见他俩,但听得清每一个词、每一声呼吸和衣服的窸窣声,他们又向前走了几步,似乎有意似的,在柱廊前停下了脚步。

“您瞧见了吧,”安娜·谢尔盖耶夫娜继续说,“我们俩都错了;我们都不是十分年轻,尤其是我;我们都经历了很多,疲惫了;我们二人——何必谦虚呢?——都聪明:起初时我们彼此特别有好感,好奇心被挑起……随后……”

“尔后我变得枯燥乏味。”巴扎罗夫接过话头。

“您知道这并非我们产生争执的缘故。但不论怎么说,我们相互不需要,这是最主要的;我们之间……如何说呢……有着很多共同点。我们并没立即明了这个。相反,阿尔卡季……”

“您需要他?”巴扎罗夫问。

“得了,叶夫根尼·瓦西里伊奇。您说,他对我有意,我自己也总感觉他喜欢我。我清楚,年龄上我可以当他姨妈了,但我不想瞒您,我常想起他。在那青春纯真的感情中隐含着迷人的诱惑。”

“此处用‘魅力’更恰当,”巴扎罗夫截断了她的话;他的声音非常平静,但闷声闷气地,显露出一种恼怒。“昨天阿尔卡季有什么事对我保守秘密呢,他没说起您,也没说您妹妹……这是个重要的征兆。”

“他完全像哥哥似的对卡佳,”安娜·谢尔盖耶夫娜说,“这也是我所喜欢的,虽然,我或许不该让他们走得这么近乎。”

“这是您……当姐姐说的?”巴扎罗夫拖着长腔说。

“当然……我们为什么总站着?走吧。我们的谈话很古怪,是不是?我今后还可以这么跟您聊天吗?您清楚,我怕您……同时又信任您,因为您的确心地很善良。”

“第一,我原本不善良;第二,对您来说我失去了任何意义,您说我善良……这都无关痛痒,就如给死者头上戴个花环。”

“叶夫根尼·瓦西里伊奇,我们无权……”安娜·谢尔盖耶夫娜开口道;可一阵风拂面而来,吹得树叶沙沙作响,把她剩下的话也刮走了。

“可您是自由的。”过了会儿,巴扎罗夫道。

后面的谈论已听不清,脚步声逐渐远去……一切都静下来。

阿尔卡季转向卡佳。她依旧那么坐着,只有头垂得更低了。

“卡捷琳娜·谢尔盖耶夫娜,”他声音颤抖,两手绞在一起,“我永世爱您,永不变心,除了您,我谁也不爱。我跟您说这话,想知道您的看法,向您求婚,因为我并不富有,因为我打算为您牺牲一切……您怎么不开口?您不相信我?您认为我是草率说出此话的?但请您想想最近这些日子吧!难道您早就不相信,其它的一切——请理解我的话——其它的一切早就消失得无影无踪了吗?看着我,哪怕跟我说一个字……我爱……我爱您……请相信我!”

卡佳望着阿尔卡季,目光既郑重又清澈,她思考了好一会儿,才稍稍一笑说:

“是。”

阿尔卡季从长凳上跳起来。

“是!您说:是,卡捷琳娜·谢尔盖耶夫娜!这个字是什么意思呀?是指我爱您,您相信我……还是……还是……我不敢往下说了……”

“是。”卡佳重复了一遍,这次他理解她的意思了。他抓起她那虽大但非常好看的玉手,兴奋得快喘不上气来,把那双手紧贴在自己的心窝。他似乎都站不住了,只是反复说:“卡佳……卡佳……”但她却毫无缘由地哭了,又轻轻笑着自己擦掉泪水。谁倘若没见过自己的意中人眼中这样的泪珠,他就还没体会到世上一个沉醉于感激和羞涩的人会是多么幸福。

第二天一大早,安娜·谢尔盖耶夫娜让人把巴扎罗夫请到自己的书房,不自然地笑笑,递给他一张折好的信笺。这是阿尔卡季写的信:信中他向她妹妹求婚。

巴扎罗夫迅疾看了一遍,强忍着,竭力掩饰住了心中突然爆发的幸灾乐祸。

“哦,是这样,”他说,“昨天仿佛您还认为,他对卡捷琳娜·谢尔盖耶夫娜是兄妹之爱呢。您现在打算怎么办?”

“您怎么建议我呢?”安娜·谢尔盖耶夫娜仍然笑着问。

“我觉得,”巴扎罗夫面带笑意答道,尽管他和她一样,一点也不高兴,根本不想笑,“我认为,应该为这对年轻人祝福。这是十分般配的一对;基尔萨诺夫的家境很不错,他是独子,他父亲也是个好人,对此不会表示反对的。”

奥金佐娃在屋里踱来踱去。她的脸红一阵儿,白一阵儿。

“您这么想吗?”她说,“嗯?我也没看到有什么阻碍……我为卡佳高兴……也为阿尔卡季·尼古拉伊奇高兴。当然,我要等他父亲的回复。我要派他自己去见父亲。可从此事也可得出一个结论,我昨天说对了:你我二人都老了……我怎么就没觉出来呢?真是怪事儿!”

安娜·谢尔盖耶夫娜又面带微笑,很快就把脸扭到一边了。

“现今的年轻人比以前滑头多了,”巴扎罗夫说着也笑出声来。“再会,”他沉默了一会儿,又说,“祝您把这件事办得圆圆满满,我在远方也会高兴的。”

奥金佐娃迅速朝他扭过头来。

“难道您要走?为什么您如今却不留下来?住下吧……跟您交谈十分惬意……就像在悬崖边走着。起初胆怯,最后不知为何,胆子便大起来。请留下来吧。”

“谢谢您的提议,安娜·谢尔盖耶夫娜,谢谢您对我聊天本事的夸奖。可我感觉,我在并不属于我的环境中停留得太久了。飞鱼可以在空中坚持一阵儿,但很快就得跌入水中;请允许我回到属于自己的环境吧。”

奥金佐娃望着巴扎罗夫。他苍白的脸上胧了一丝苦涩笑容。“他爱过我的!”她想着——心底浮起一股怜惜之情,同情地朝他伸出手。

但他知道了她的心思。

“不!”他说着后退了一步,“我虽是一介寒士,但至今也没接受过施舍。再会吧,夫人,祝您身体健康。”

“这不是我们最后一次相见,我对此确信不疑。”安娜·谢尔盖耶夫娜情不自禁地说道。

“世上什么事没有啊!”巴扎罗夫说着,然后便鞠了个躬走了。

“那么您想给自己垒个窝了?”同日他蹲在箱子旁,边收拾边对阿尔卡季说,“哎呀,这可是件好事。只是你不用耍滑头。我原以为你另有打算呢。大概,这事令你自己也很是吃惊吧?”

“和你分别时我真没想到会这样,”阿尔卡季答腔道,“可你为何也耍滑头,说‘这可是件好事’呢,似乎我不理解你对婚姻的态度似的。”

“唉,我亲爱的朋友!”巴扎罗夫道,“你怎么这么说呢!看,我在做啥:箱子里有块空地儿,我就填些干草在那儿;我们人生的箱子也如此,最好将它填满,也不让它空着。请不要生气:可能你还记得我平常对卡捷琳娜·谢尔盖耶夫娜的看法吧。有的贵族小姐以聪慧着称,只是因为她叹气叹得聪明;而你那位却非常会保护自己,保护得那么好,会把你抓在手心的——嗯,这也是应该的。”他砰地一声盖上箱盖,从地板上站起身来。“此刻我再和你重复一遍道别赠言……因为没什么好欺骗的:我们此次别后不会再相见了,你自己也发觉了这个……你的做法十分聪明;你天生不是过我们这种苦涩、艰辛、孤苦伶仃的日子的。你身上没有那种果敢勇猛和那种刻骨的愤恨,你有的只是年轻人的大胆和激情;对于我们的事业而言,这是不相符的。你们这些贵族们只会做些贵族式的顺从或贵族式的愤慨,这完全无济于事。例如,你们不去战斗——但自认为自己是好样的——而我们要去搏抖。好了!我们的尘土会把你眼睛呛得难受,我们身上的脏东西会把你也玷污,你还没有成熟到我们的高度,你不由自主地孤芳自赏,自我责骂给你快乐;而对于我们,这些都十分乏味——我们要来些别的!我们要去改变别人!你是个很好的人;但仍然是个柔弱的自由派少爷——如我父亲说的‘埃沃拉图’。”

“你是跟我永远告别吗,叶夫根尼?”阿尔卡季伤感地说,“你就没别的话对我说了?”

巴扎罗夫抓抓后脑勺。

“有,阿尔卡季,我还有其它的话要说,可我只是不想说罢了,因为都是些浪漫的东西——也就是说多愁善感的东西。你赶快成家吧,筑好自己的小窝,生一大群孩子。他们肯定十分聪明,因为生得逢时,不像你我。嘿嘿!看马已备好。该出发了!我跟所有的人都已道别……怎么?拥抱一下吗?”

阿尔卡季扑上来抱住这位曾是他良师益友的人的脖子,泪水涟涟。

“这就是青春!”巴扎罗夫平静地说,“我寄希望于卡捷琳娜·谢尔盖耶夫娜。瞧吧,她会让你马上宽下心来!”

“再会,老弟!”他跳上马车,指着并排蹲在马厩顶上的两只寒鸦,向阿尔卡季补充道,“这是你的榜样,照着学吧!”

“什么意思?”阿尔卡季问。

“怎么?你博物学这么差?还是忘了寒鸦是最可敬、最顾家的鸟儿?这是你的好榜样!……再会,先生!”

车轮转动,马车辘辘地走了。

同类推荐
  • 战争与和平

    战争与和平

    《战争与和平》是托尔斯泰的三大代表作之一。小说以包尔康斯基、别素号夫、罗斯托夫、库拉金4个贵族家庭的纪事为情节线索,从战争与和平两个方面来表现俄罗斯民族同拿破仑侵略者、俄国社会制度同人民意愿之间的矛盾,肯定了俄国人民在战争中的伟大历史作用。他努力写人民的历史,把卫国战争写成是为人民的正义之战,高度赞扬了人民群众高涨的爱国热情和乐观主义精神。审美地运用和描写历史材料,在历史事变中描写人,是《战争与和平》的一条基本的创作原则,也是使小说产生宏伟的史诗风格的重要原因。
  • City Woman⑤:无敌情人来按铃

    City Woman⑤:无敌情人来按铃

    他这怪胎是打哪冒出来的?哪有人三更半夜不睡觉跑来应征工作,只不过是征工读生,他有必要这么积极吗?“人不可貌相”这话用来形容他恰恰好,大熊般的身材却有颗玲珑心和一双巧手,修水电、换地板、煮饭打扫他样样行,一副无所不知的模样更是让人把他当神崇拜。为抵挡长辈的相亲攻势,她情商与他假扮情人,谁知她演得太入戏,假戏真做的爱上他。但在好友眼中,她对他的感情很“盲目”,只因她压根不知亲密爱人究竟是何来历……
  • 生活一种

    生活一种

    尹利华编辑,青年作家,图书策划人。现供职于北京新课程报社,《语思》杂志社编辑。本文是一本微型小说集。文章或层层铺垫,大肆渲染,制造悬念,而后跌入出人意外的欧亨利式的结局;或故弄玄虚,有意误导,最后随着误解的消除而使悬念得以揭示;或借助戏剧性的巧合使小说充满戏剧性的奇巧情趣;或欲扬先抑、欲抑先扬,有意制造与结局形成强烈反差的语境,在对比中展现某一主题。
  • 觉醒

    觉醒

    肖班以主人公艾德娜·庞特里耶的自我意识和性意识的觉醒为主题,大胆而又直率地从深层次探索了已婚女性的内心世界。
  • 推理大师讲故事:世界上最跌宕起伏的N个推理故事

    推理大师讲故事:世界上最跌宕起伏的N个推理故事

    险象环生,疑案连连;悬念迭起,凶险诡异。美好的温存之下却暗藏杀机,亲密的挚友之间竟不共戴天,笑容的背后隐藏着另一张面孔……本书遴选了多篇代表世界推理小说界中最高水平的作品,从而让读者在纷乱的迷宫里探索智慧灵感的出路,在虚拟的环境里磨练敏锐的观察力,在精彩的故事中体验水落石出的快感。步步凶险,步步陷阱,步步推论,步步为营,但真相最终只有一个。本书是一本拿起来就不愿放下的推理集锦;本书是一个走进去就不愿离开的数十位世界著名推理大师邀你一起体验。
热门推荐
  • 寻仙之湛卢山歌

    寻仙之湛卢山歌

    据闻,千年前,南荒深处,一座擎天巨峰突然现世,如一柄利剑,穿云而入。该日,一只隐秘势力进驻山内,山中出现惊世大战,雨师洒扫,雷公击劈,蛟龙盘旋,大鹏现世,地崩山摧,雷火交加,山间一切化为焦炭。十年前,巨峰之巅突然雷电交加,风雨狂暴,似是末日来临。巨峰之上坠下一块巨石,落入山下河道之中,沿江漂流而下。巨石中,似有歌隐起,最后不知所踪。
  • 血染素衣:洛河途说

    血染素衣:洛河途说

    “洛河途书是一本通晓中外古今的一本圣典,记载着世间任何生灵万物的过去和将来。也就意味着谁得到这本书就能决定控制他人的生死,别名也叫生死簿。洛河,传说就是孟婆看守的地方,河上有一座桥叫做孟婆桥,也是世人说的奈何桥。途,是人从出生到死亡的旅途,这一辈子的路程。途书也就是你这一辈子的经历的所有都被记录的书籍。这就是为什么它叫洛河途书的原因了。”-------------------------------------------------------------“你们为什么还在寻找洛河途书?”“因为我们想知道我们从哪里来,就是这么简单粗暴。”她俩嫣然一笑。
  • 吃星者鄙

    吃星者鄙

    吃下星核的矿工之子星武士,圣堂灵者,谁是人类的进化方向荒兽,仙灵,究竟宇宙是何人掌控且看吃星者的征途鄙,是鄙人的鄙,也是鄙视的鄙!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我是超级巨星

    我是超级巨星

    屌丝方逸拥有神奇时空穿梭戒指,开启超炫装逼模式!屌丝方逸,成功逆袭,成为万众瞩目的superstar(超级巨星)!一个屌丝,毫无帮助别人的心态,将自己的装逼事业当成自己的装逼事业(呃,貌似用词不当),这是什么精神?当一个屌丝成功逆袭后,那便不再是一个屌丝,而是一个,呃,屌毛~咳咳..
  • 唐诗(语文新课标课外必读第九辑)

    唐诗(语文新课标课外必读第九辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 画纸红梅

    画纸红梅

    想她当初笑靥如花,看万景萧瑟之后,看他幽蓝眸光“呵,原是我自作多情了,可笑,当真可笑,也罢了。你若恋那浮华,待我夺了这天下,换卿一笑,你若厌了这六界,待我毁了与你看,怎样”“哼,怎么,你要嫁与他人,告诉你,想都别想,告诉那天帝,请他磨剑拉弓,你出嫁之日,便是我魔族血洗天族之时。”她两眼已模糊,独留他阴戾的背影。。“哼,你以为我送那大红嫁衣做什么,说过了,想都别想,哈哈--。”呵,,这报复。。。。真重
  • 时空挡不住的爱

    时空挡不住的爱

    与君相约,缘订三生。永恒不变,可否不辜负今生。活在现实当中的李若曦,无意中因一串手链穿越成为大兴王朝的慕容枫,嫁给顽劣不堪的四皇子东方锐。这一嫁,是否辜负了这灵魂与身体的主人?从初时的无意,到慢慢的相知,最后走向相守。突起风波,回到现在,不过一场秋梦,抵不过内心思念,躲不过所爱之人声声呼唤,终是舍下所有,再赴千年,只为今生不悔。却不知,一场灾难,源于亲人,波折再起,是否不过错误?只是爱,终究是红线暗牵,只愿得与君相伴,共此一生。
  • 我们以前是我们

    我们以前是我们

    作品在我刚筹划的第一天,我想到了这段话,于是我开始想呕吐,浑身虚弱,甚至眩晕,不知道是为什么,这段话!我是海王星系的管理员,工号w5942,由于我的疏忽,一个不起眼的小星球出了个所谓的强者,就像别的星系的一样,自以为是的以为自己掌握了无限大能,和他们一样自己给自己封号什么神王,什么海神,什么洪荒之主,这简直笑死人了,我和同事们拿这个当做笑话在吃饭的时候讲来开心,以为突破了几个星球掌管了几个位面,没有我们每个位面每个星球派去的“开拓者”来给你们启明,你们甚至连煮熟的食物都吃不到,更别说用魔法,斗气。开发自己星球资源,制造低级飞行器,很好,地球来的小子要见我,我要整理正装,去见见我远道而来的客人了
  • 终极保护

    终极保护

    郑毅,一个来历神秘的不世高手,为执行任务不得不背负色狼骂名,摆摊看人胸口算命。岂料,被一美女找茬驱赶,自此,他的人生变得不一样了,形形色色的人物全都跑到他的生活里,万般美女环绕身旁,明争暗斗,麻烦不断!这到底是幸福还是悲催?或许,这就叫痛并快乐着。