登陆注册
8637700000124

第124章 关系句型(38)

Apollo said to Eros, “What are you doing with these warlike weapons, saucy boy Leave them for hands worthy of them.” Eros was offended, he answered, “Your arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike you.”

With these words, Eros shot Apollo with an arrow that caused him to fall in love with Daphne, but shot Daphne with an arrow which caused her to flee from Apollo. As a result, as soon as Daphne saw Apollo, she would run as fast as she could.

The quick footed maiden made the best of her legs, but the passionate Apollo pressed hard upon her. Through rough fields and pathless woods she ran, but the sound of his pursuing feet ever grew nearer. As Apollo ran, he begged his beloved maiden to slow down, for he feared that she might fall and hurt her sparkling skin on the rocky roads. But the escaping maiden never cared so much about that. She did not even throw one glance backwards. Seeing that Apollo was bound to catch her, she called upon her father, “Help me, Peneus! Open the earth to enclose me, or change my form, which has brought me into this danger!”No sooner had her prayer been realized than answered, for she had instantly found herself glued to the ground and a layer of soft bark growing over her fair skin. She had been turned into a laurel tree. Sighing, Apollo put his arms around the tree trunk, and the trunk responded by turning thinner. However, Apollo’s passion did not cease, he cried out, “Certainly you could not be my love, but at least you could be my tree!” To show his undying love for the maiden, he decided that the laurel would be one of his favorite trees and should be the prize of honor and fame for deathless poets and poetry. Thus the most outstanding poet always desires to be made a poet laureate.

25. 达芙妮

达芙妮是位妩媚动人的仙女,她是河神珀纽斯的女儿,而阿波罗则是一位伟大的战士和骄傲的神。一天,集男子气概、英俊潇洒、足智多谋于一体的阿波罗在与巨蟒皮同的战斗中赢得了胜利,他来到爱神——厄洛斯(丘比特)那里,厄洛斯正在把玩着自己的武器。

阿波罗对厄洛斯说:“无礼的小鬼,你摆弄这些看上去像战争武器的东西干什么呢还是把它们留给那些配得上使用它们的人手中去吧!”

厄洛斯被激怒了,他回答说:“你的箭也许能刺透其他的任何东西,阿波罗,可是我的箭却能刺透你。”

说完这番话,厄洛斯向阿波罗射出了一支让他爱上美丽的达芙妮的箭,却向达芙妮射出了一支让她逃避阿波罗的箭。结果,只要一看见阿波罗,达芙妮就会用她最快的速度逃跑。

健步如飞的仙女以最快的速度奔跑,但热情的阿波罗穷追不舍。她越过粗犷的原野,穿过人迹罕至的树林,但他的脚步声愈加逼近。阿波罗一边追赶,一边乞求心爱的仙女放慢脚步,因为他担心仙女在坎坷崎岖的路上跌倒,擦破她那闪光的皮肤。但逃跑中的仙女毫不在乎这些。她甚至没朝身后瞥一眼。眼看阿波罗就要追上了,她向她的爸爸求救:“救救我,珀纽斯!让大地把我包围吧,或者把我变成其他东西吧,这外形让我陷入这样的劫难。”她的祈祷一发出,就得到了回应。因为她很快就发现自己紧附着地面,紧接着,她娇嫩的皮肤上长出了一层松软的树皮,她被变成了一棵月桂树。阿波罗唉声叹气地抱着树干,回应他的却是树干变得愈加纤细了。尽管如此,阿波罗的热情却没有就此停止,他大声喊道:“你不能成为我的爱人,但是至少你可以成为我的树!”为了表示他对仙女始终不渝的爱情,他决定将月桂树作为他最喜爱的树种之一,并决定将它作为一种对荣誉与名望的奖励,把它授予那些永恒的诗人和流芳百世的诗歌。因此最杰出的诗人总希望获得“桂冠诗人”的称号。

单词短语透视

1.

blooming [‘blum] adj. 盛开的;妙龄的;青春焕发的例句

As a blooming girl, loving beauty is her nature.正值妙龄的女孩子,爱美是她们的天性。

2.

maiden [’medn] n. 少女;姑娘;未婚女子例句

In the story, the prince woos and wins the fair maiden.在故事中,王子向少女求婚并娶到了那位漂亮的少女。

3.

handsomeness [‘hmns] n. 英俊;端庄健美例句

If she likes me from the handsomeness, this is not good.如果她只是喜欢我长得帅,那可不是好事。

4.

victory [’vktr] n. 胜利;成功

例句

We drank to her victory.

我们为她的胜利干杯。

5.

saucy [‘s:s] adj. 无礼的;傲慢的;莽撞的例句

The teacher didn’t like the boy’s remarks and told him not to be saucy.

老师不喜欢那孩子说的话,告诉他不得无礼。

6.

offend [‘fend] v. 触怒,冒犯(某人);伤(某人)的感情例句

She may be offended if you don’t reply to her invitation.对于她的邀请,你要是不回个信儿的话就可能把她得罪了。

7.

flee [fli] v. 逃避,逃离(某人或某事物)例句

During the civil war, thousands of people fled the country.在内战期间成千上万的人逃离了这个国家。

8.

passionate [‘pnt] adj. 出於或表现强烈感情的例句

I never thought they could be so passionate and helpful to each other.

我从没有想到他们竟然能够如此充满热情,乐于助人。

9.

sparkling [’spɑ.kl] adj. 闪闪发光的,发泡的例句

The soldiers wore sparkling armor. Banners fluttered in the breeze.战士们穿着闪亮的盔甲,旌旗在风中飘扬。

10.bound to一定做某事

例句

The weather is bound to get better tomorrow.明天天气一定会变好。

11.call upon号召,请求

例句

He engaged himself not to call upon his father for help.

他发誓不去请求父亲帮助。

12.

enclose [n‘kluz] v. 用墙﹑篱笆等围住某物例句

You’d better enclose the garden with a higher wall.

你最好用高一点的墙围住庭院。

13.

instantly [‘nstntli] adv. 立即地;即刻地例句

Instantly she became aware of her mistake.她立即意识到了自己的错误。

14.

glue [glu] v. 紧附于,不愿离开,似胶般固着于(某事物)例句

He’s glued to the television.

他目不转睛地看着电视。

15.

bark [bɑk] n. 树皮

例句

The bark was riven off from the trunk.

树皮从树干上被扯了下来。

16.

laurel [‘lrl] n. 月桂类;月桂树

例句

After the Mid-Autumn Festival, laurels are in blossom.

中秋节过后,这些月桂树开花了。

17.

trunk [trk] n. 树干

例句

The car hit the trunk of a tree and the driver was seriously injured.那辆车撞到了树干,而且司机还身受重伤。

18.

respond [r’spnd] v.(对某事物或对他人的行动)反应,回应,响应例句

I kicked the dog, which responded by growling.

我踢了那条狗,它便狂吠起来。

19.

cease [sis] v. 停止;中止

例句

The factory has ceased making bicycles.

那工厂已停止生产自行车了。

20.

undying [,n‘da] adj. 不死的;不朽的;永恒的例句

David’s undying love for his wife is very touching.

戴维对他妻子忠贞不渝的爱极其感人。

21.

laureate [‘lrit] n. 桂冠诗人

例句

He was appointed poet laureate in 1843.他于1843年被授予桂冠诗人。

神话背后的习语

rest on one’s laurels 意思为自满, 不思进取月桂树是阿波罗的圣树,在希腊语中,月桂树就叫Daphne,在英语里,月桂树称作laurel;用月桂树枝编成的桂冠叫laureate,古代希腊人和罗马人把这种冠冕即桂冠授予杰出的诗人、英雄或竞技优胜者,桂冠诗人即为 poet laureate;后来欧洲把桂冠作为光荣称号,这一习俗一直流传至今。因此,laurel往往喻指“桂冠”、“荣誉”或“殊荣”,且常以复数形式出现,gain/win (one’s) laurels,分别表示“赢得荣誉”;rest on one’s laurels,意思为自满、不思进取。

例如

The musician did not rest on his laurels but continued to compose great works even in his declining year.这位音乐家并不停留在现有的成就上,在晚年仍然继续创作出了杰出的作品。

Under no circumstances should anyone be allowed to rest on his laurels.在任何情况下,谁都不应该不思进取。

He won the regional laurels and went on to the finals.他赢得了地区冠军后进入决赛。

as shy as Daphne 表示少女羞羞答答的样子

英语里用as shy as Daphne表示少女羞羞答答的样子。

例如

As shy as Daphne, the girl is always coy of speech in public.

这女孩非常羞怯,在公共场合总是腼腆的说不出话来。

Would you please tell me the name of that girl who looks as shy as Daphne你能告诉我那位羞答答的女孩叫什么名字吗

26. The Golden Touch

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第3册)

    澳大利亚学生文学读本(第3册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
热门推荐
  • 九天塔神

    九天塔神

    九九重天,界域变幻,秘境丛生,万宗争雄;天门开启,神奇万千,神之魁者,九重浮塔……少年向天自北方玄天而出,闯入瑰丽绝伦的重重秘境,在幻灭与重生间筑炼灵魂浮塔,终成主宰九天的至尊塔神…….。
  • 宫府佳人

    宫府佳人

    错犯上神,背负诅咒。被囚在冰冷宫府,无尽的黑暗孤独相伴。岁月长流里,阿离,一个名字无奈的化为一个代号,一个延续,永远的延续着忏悔,也延续着悲伤。一曲情殇,泪水滴落,若不能爱,便狠心伤害。有一天,葬川咲钓到了个女孩,那女孩总是让他忍不住想逗一逗。然后,逗着逗着葬川咲有一种越来越冲动的想法,好想捏一把脸,抱在怀里宠上天!将一切东西摆在她面前,只为她脸上那一抹淡淡的微笑。你有想要实现的愿望吗,只要付出代价,宫府阿离便会帮你完成。一场宿命的相遇,一路暖心的陪伴,与他相遇,上演一场世间最美童话,她是他的小幸运,他亦是她的...
  • 我的彪悍总裁老婆

    我的彪悍总裁老婆

    家族弃子强势回归,10年前纨绔,10年后的兵王,且看兵王龙潜都市,没事泡泡冷艳女总裁,美女教师,呆萌萝莉,调戏美艳少妇,火辣女警,温婉医生各式各样的美女环绕
  • 祭流年

    祭流年

    崭新的人生,巧合的开始,命运的齿轮,开启了一场惊心动魄的乱世之旅。尴尬的身份,血腥的过往,将会编织出怎样一个女子?“非他不可吗?”“是,非他不可……”她赌上了一切来换取的自由和真心,到头来全变成了一场笑话。只剩下羽箭的寒芒,如雨的红雾,迷蒙了眼帘。我不怪你曾经想杀我,我只怪自己痴心妄想,以为你绝不会再杀我第二次……【情节虚构,请勿模仿】
  • 夜妃重生:邪王狠狠爱

    夜妃重生:邪王狠狠爱

    重生觉醒,异世情缘,江湖恩怨……且看她翻手为云,覆手为天。重生之际,爹娘不疼,姐妹反目,渣男背叛,她见招拆招,步步为营……遨游江湖,不料后宫美男千万,桃花朵朵娇嫩美丽。异国王爷霸道邪魅,今朝皇上腹黑搞怪,窌窕医仙温文尔雅………
  • 我的气质女友们

    我的气质女友们

    林家家主遭暗杀,本该平静无风的杭城忽然刮起了巨浪!杭城三大家族重新洗牌,神秘势力背后操控,为了找出真相,林家嫡系二公子重回都市!且看一代学校小保安,如何打造属于自已的豪门!
  • 一世孽妖

    一世孽妖

    两个有家族仇恨的人能否不收家族阻碍走到一起。。。
  • 樱子

    樱子

    九寨沟之旅,导游青松爱上了日方领队樱子。旅行团团长松田先生欲玉成其事。樱子妈竭力阻止。青松赴东京看望樱子后,樱子前来浦东与青松私会,青松把樱子介绍给神山读友会,神山读友会拜托樱子盛邀松田先生率松田汉诗会成员来浦东与中国青年举行浦东世纪公园诗吟会。盛会举行前夕,樱子妈突然来到浦东,临时改变主意,决定亲自护送樱子前来与青松成亲。接机时刻,青松陡然发现樱子……
  • 极简史记

    极简史记

    忠实于《史记》,取《史记》中的精华部分——人物纪传精华,用白话将史记中的将贵族们和英雄们的故事讲得透彻有趣,还以笔者案的形式,点出了不少故事之外的游戏规则和奥秘。
  • 冠世绝宠:凰妃倾天下

    冠世绝宠:凰妃倾天下

    她,A国最顶尖的杀手,更把一手绝世奇毒用的出神入化。一朝穿越,强大灵魂入住废柴身体。她强势归来。不能修炼的废材?金木水火土风雷暗八种元素切换自如,应心得手;炼丹师?也就那么点事儿,丹药当糖豆吃吃就好了!灵宠?她家灵宠都是神兽,排队求包养!丑?摘下人皮面具,分分秒变绝色美人!只是后面跟着一只妖孽。“娘子,我错了,回去跪榴莲行不行?”“走开,谁是你娘子!”当她的攻击扫向他时,他在想,亲完就跑还是吃干抹净?