登陆注册
33670

熏腊味食谱

状态:完结作者:犀文图书编写
0002.5万字

《熏腊味食谱》主要介绍了熏制品、腊制品的制作方法,制作过程详尽,原料取材容易。《熏腊味食谱》行文简洁,通俗易懂,一学就能做出符合自己口味的熏腊品,是学习制作熏腊品的极好参考书。

最新章节
第99章 烟熏猪舌头(2020-02-22 20:16:50)
同类推荐
  • 天天营养百味:新派拿手菜

    天天营养百味:新派拿手菜

    《新派拿手菜》对营养、可口的经典菜例,进行了详细的图文解说,书中列出了每道食物所需的材料调料以及详细的烹饪步骤,让你成为自己的家庭营养师!还有“厨房小常识”告诉你健康饮食生活的小窍门!让你科学养生,合理饮食,健康快乐每一天!
  • 孕产妇营养菜

    孕产妇营养菜

    为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。确保月子期营养的均衡与科学搭配,让产后新妈妈们放心进补不出错。
  • 我要的甜蜜“汁”味:78款贴合心意的自制健康饮品

    我要的甜蜜“汁”味:78款贴合心意的自制健康饮品

    在传统的饮食观念里,饮品并不是饭桌上的主角,饥饿的时候它不能果腹,一日三餐里也有汤可以替代它。它往往被安插在饭局的开场或结尾处,以及三餐之间的茶歇时间里,像是平常日子里的一个小小的顿号,稍停,休息。
  • 茶艺大观

    茶艺大观

    [茶]在中国至少有三千年的历史,中国人的茶饮方式及内涵有传统的精神,有[酸甜苦涩调太和]的中庸之道,有[朴实古雅去虚华]的行俭之德,有[奉茶为礼尊长者]的明伦之礼,有[饮佳铭,方知深]的谦和之行……这些属于中国传统文化的茶文化内涵及茶艺之道都可以在本书中一一获知!
  • 四季滋补汤

    四季滋补汤

    《四季滋补汤》根据季节变化时人体所需的营养结构,精选了近百道滋补汤的做法,配料科学,运用巧妙,富含营养,让你吃得营养,补得滋润。《四季滋补汤》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是普通大众的有益参考书。
热门推荐
  • 这咬人的青春

    这咬人的青春

    当“中等生”看上了“尖子生”,他人都道“莫要造孽”,有人却偏偏不信邪!路漫漫其修远兮,一切就绪,竟等来了意外的结局......时光荏苒,不负荒唐,我们是最乖的一群人,我们是最坏的一群人,嚣张地循规蹈矩,安分地横行霸道。只因我们是“九零后”,只因我们被那唤作“青春”的东西咬了一口,余毒未清......
  • 疯狂敢死队

    疯狂敢死队

    边界冲突,跨国远征,海上追逃,海上夺岛,军事报复。边界看似平静,实际上却是暗流涌动,一股股势力试图进入破坏。这时,一支战斗力非常强悍的特战队成立,粉碎了敌人一个又一个阴谋。求推荐求收藏
  • 法书通释

    法书通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心眼心计心机全集

    心眼心计心机全集

    现在这个社会竞争激烈、人际关系复杂,这就要求我们要有一些心眼、心计和心机来自保。本书用精彩的案例和经典的理论相结合的方式,向读者展现了一些为人处世的道理。本书语言简洁、道理精深,相信此书能够带给您生活的灵感。
  • 爱有天意

    爱有天意

    [花雨授权]他是她一开始就锁定的人选,做他的新娘是她的终极目标。谁知人算不如天算,两人不得不分离,此后是山水迢迢归期难料。就此“放生”让他逍遥吗?她一定会想出好点子把他的心攥得紧紧的!
  • 一意独行

    一意独行

    谁人知,一路沉浮,春风难度月难明凭他问,几许往复,一意独行……
  • 彩云之都红色之恋

    彩云之都红色之恋

    美丽的彩云,记忆着很多美丽的爱情故事,就像梁云和慕欣兰。大起大落的人生却给梁云带来一份悲喜交加的爱情…
  • 心尖一点朱砂痕

    心尖一点朱砂痕

    那人终是苦笑:“雪妺之,世人皆道我冷血无情,殊不知这世上心性凉薄者莫过于你,抬手救千人,覆手灭万心,到底谁人曾在你心尖堪堪留存过半丝痕迹?”“有。你来过,可惜走了。”
  • 不是女主角

    不是女主角

    一名叫魏冉的普通女生孤独平凡,从未被人关注过,暗恋了遥不可及的人,在高一新学期终于找到了一个朋友却被利用
  • 庄子(中华国学经典)

    庄子(中华国学经典)

    《庄子》分“内篇”、“外篇”、“杂篇”三个部分。相传“内篇”全为庄周所著;“外篇”和“杂篇”有的出自庄周门人或庄子学派之人之手。《庄子》注释本较多,以清末郭庆藩《庄子集释》最为详明。本书即采用该书为底本。注释根据语境用白话解释,力求简明扼要;翻译根据注释采用直译的方法进行,力求保持原意和文句的晓畅。本书在注、译中因本人水平所限,难免出现讹误。恳切地希望有关专家、学者、读者多提宝贵意见。