登陆注册
14722700000005

第5章

At one o'clock on the 16th I went to the Rue d'Antin. The voice of the auctioneer could be heard from the outer door. The rooms were crowded with people. There were all the celebrities of the most elegant impropriety, furtively examined by certain great ladies who had again seized the opportunity of the sale in order to be able to see, close at hand, women whom they might never have another occasion of meeting, and whom they envied perhaps in secret for their easy pleasures. The Duchess of F. elbowed Mlle.

A., one of the most melancholy examples of our modern courtesan;the Marquis de T. hesitated over a piece of furniture the price of which was being run high by Mme. D., the most elegant and famous adulteress of our time; the Duke of Y., who in Madrid is supposed to be ruining himself in Paris, and in Paris to be ruining himself in Madrid, and who, as a matter of fact, never even reaches the limit of his income, talked with Mme. M., one of our wittiest story-tellers, who from time to time writes what she says and signs what she writes, while at the same time he exchanged confidential glances with Mme. de N., a fair ornament of the Champs-Elysees, almost always dressed in pink or blue, and driving two big black horses which Tony had sold her for 10,000francs, and for which she had paid, after her fashion; finally, Mlle. R., who makes by her mere talent twice what the women of the world make by their dot and three times as much as the others make by their amours, had come, in spite of the cold, to make some purchases, and was not the least looked at among the crowd.

We might cite the initials of many more of those who found themselves, not without some mutual surprise, side by side in one room. But we fear to weary the reader. We will only add that everyone was in the highest spirits, and that many of those present had known the dead woman, and seemed quite oblivious of the fact. There was a sound of loud laughter; the auctioneers shouted at the top of their voices; the dealers who had filled the benches in front of the auction table tried in vain to obtain silence, in order to transact their business in peace. Never was there a noisier or a more varied gathering.

I slipped quietly into the midst of this tumult, sad to think of when one remembered that the poor creature whose goods were being sold to pay her debts had died in the next room. Having come rather to examine than to buy, I watched the faces of the auctioneers, noticing how they beamed with delight whenever anything reached a price beyond their expectations. Honest creatures, who had speculated upon this woman's prostitution, who had gained their hundred per cent out of her, who had plagued with their writs the last moments of her life, and who came now after her death to gather in at once the fruits of their dishonourable calculations and the interest on their shameful credit, How wise were the ancients in having only one God for traders and robbers!

Dresses, cashmeres, jewels, were sold with incredible rapidity.

There was nothing that I cared for, and I still waited. All at once I heard: "A volume, beautifully bound, gilt-edged, entitled Manon Lescaut. There is something written on the first page. Ten francs.""Twelve," said a voice after a longish silence.

"Fifteen," I said.

Why? I did not know. Doubtless for the something written.

"Fifteen," repeated the auctioneer.

"Thirty," said the first bidder in a tone which seemed to defy further competition.

It had now become a struggle. "Thirty-five," I cried in the same tone.

"Forty."

"Fifty."

"Sixty."

"A hundred."

If I had wished to make a sensation I should certainly have succeeded, for a profound silence had ensued, and people gazed at me as if to see what sort of a person it was, who seemed to be so determined to possess the volume.

The accent which I had given to my last word seemed to convince my adversary; he preferred to abandon a conflict which could only have resulted in making me pay ten times its price for the volume, and, bowing, he said very gracefully, though indeed a little late:

"I give way, sir."

Nothing more being offered, the book was assigned to me.

As I was afraid of some new fit of obstinacy, which my amour propre might have sustained somewhat better than my purse, Iwrote down my name, had the book put on one side, and went out. Imust have given considerable food for reflection to the witnesses of this scene, who would nodoubt ask themselves what my purpose could have been in paying a hundred francs for a book which Icould have had anywhere for ten, or, at the outside, fifteen.

An hour after, I sent for my purchase. On the first page was written in ink, in an elegant hand, an inscription on the part of the giver. It consisted of these words:

Manon to Marguerite.

Humility.

It was signed Armand Duval.

What was the meaning of the word Humility? Was Manon to recognise in Marguerite, in the opinion of M. Armand Duval, her superior in vice or in affection? The second interpretation seemed the more probable, for the first would have been an impertinent piece of plain speaking which Marguerite, whatever her opinion of herself, would never have accepted.

I went out again, and thought no more of the book until at night, when I was going to bed.

同类推荐
热门推荐
  • 恶魔少爷接招

    恶魔少爷接招

    冰山公主明明是杀手,为什么会惧怕刀呢,霸道恶少居然从来不与女生接近,还有恐惧症,这两个奇葩在一起又会擦出怎样的火花呢。。。
  • 万神域

    万神域

    嘿,就你了,做我坐骑吧!老子,是这个世界最强的神兽给你做坐骑你敢不服,信不信老子灭了你我给你看啊我的左眼是太阳,右眼是月亮强不强.......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之天才少女侦探

    重生之天才少女侦探

    上一世,夏斐亭是集万千宠爱为一身的夏家千金,吃喝玩乐,整日与狐朋狗友玩闹。却不料因自己的交友不慎,导致夏家破产。一家都被仇家害死。老天有眼,让她夏斐亭重活一次,而且拥有了凡人没有的敏锐洞察力和侦探的能力。这一世,她不要当公主,不要沦陷进仇人的圈套。所有妄想伤害她夏斐亭的人,赐他一个字:死!!!
  • 唐诗宋词全鉴

    唐诗宋词全鉴

    唐诗和宋词是中国传统文化的珍贵遗产,是一座浩大的文学艺术殿堂,也是中国文学史上令人仰叹的高峰。它能丰富人的知识,陶冶人的情操,充实人的精神。本书精选了唐诗宋词中最具代表性的篇章,通过作者简介、原文、注释、鉴赏几个版块,进行了精准的阐释,便于读者更好地领悟唐诗宋词的美学内涵,由此增强内在的人文修养。
  • 嗨!我的暖男学长

    嗨!我的暖男学长

    接近中考做好事帮了个正太脸帅比。啊?还受伤了!抱歉了,我不是圣母,送你去医院太麻烦,怎么可能不顺点利息呢。沐轻安甩了甩头发,反正不认识,虐你没压力。不过,高二那个男神,你确定自己是那个正太脸?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我剑凌苍穹

    我剑凌苍穹

    他是上古时期剑神的转世,他身负灭族之仇,身负两世情债,手持神剑,向着他的目标不断前进,一步步地向着强者的方向接近,又是一步步地接近了真相,直到神剑凌苍穹!
  • 薄帝独宠:娇妻到我怀里来

    薄帝独宠:娇妻到我怀里来

    “凉凉,是你骗了我,只要你还活着,我定要你生不如死!”他残忍的笑着,一如既往的清冷,似帝王般站在她的面前,只是那眼中闪烁着悲痛。女子垂眸,那绝美的脸上竟无半点表情,冷如结冰。却在他没有看到的地方紧握拳头。撑久了的伪装终会败破,她无任何怨言……——醉,如果有下辈子,我就是死也要缠着你永远不放手。——傻瓜,就是下地狱我也陪你,你一个人多害怕。——阿凉,你就是我的毒。——醉,我越来越离不开你了怎么办?——来,到我怀里来。
  • 武侠镖局

    武侠镖局

    小厮:”少镖头,刚刚霸刀门门主来托镖,让我们把他们的镇派绝学‘天刀八斩’给送到徐州去。“陈昊:”知道了,让追命走一趟吧!“小厮:”少镖头,刚刚朝廷派人来,让我们把五十万赈灾银给送到沧州,用来赈济遭受洪灾的灾民。“陈昊:”嗯,这个比较重要,让聂风和步惊云这哥俩走一趟吧!告诉步惊云,谁敢来抢,就灭了他们满门。“小厮:”少镖头,亳州第一美人李妙音,想让我们派人保护她游历九州,哎……少镖头,你去哪?“陈昊:”收拾行李,这个镖本少亲自送。“小厮:”“少镖头,我们的镖被魔门第一大宗七杀宗给劫了。”陈昊:“什么?好大的胆子,雄霸、天山童姥、西门吹雪、石之轩……给老子抄家伙,砍光他们。”