登陆注册
14816900000022

第22章

She found the hero of Hortense's dreams working by the light of a small lamp, of which the light was intensified by the use of a bottle of water as a lens--a pale young man, seated at a workman's bench covered with a modeler's tools, wax, chisels, rough-hewn stone, and bronze castings; he wore a blouse, and had in his hand a little group in red wax, which he gazed at like a poet absorbed in his labors.

"Here, Wenceslas, see what I have brought you," said she, laying her handkerchief on a corner of the table; then she carefully took the sweetmeats and fruit out of her bag.

"You are very kind, mademoiselle," replied the exile in melancholy tones.

"It will do you good, poor boy. You get feverish by working so hard; you were not born to such a rough life."

Wenceslas Steinbock looked at her with a bewildered air.

"Eat--come, eat," said she sharply, "instead of looking at me as you do at one of your images when you are satisfied with it."

On being thus smacked with words, the young man seemed less puzzled, for this, indeed, was the female Mentor whose tender moods were always a surprise to him, so much more accustomed was he to be scolded.

Though Steinbock was nine-and-twenty, like many fair men, he looked five or six years younger; and seeing his youth, though its freshness had faded under the fatigue and stress of life in exile, by the side of that dry, hard face, it seemed as though Nature had blundered in the distribution of sex. He rose and threw himself into a deep chair of Louis XV. pattern, covered with yellow Utrecht velvet, as if to rest himself. The old maid took a greengage and offered it to him.

"Thank you," said he, taking the plum.

"Are you tired?" said she, giving him another.

"I am not tired with work, but tired of life," said he.

"What absurd notions you have!" she exclaimed with some annoyance.

"Have you not had a good genius to keep an eye on you?" she said, offering him the sweetmeats, and watching him with pleasure as he ate them all. "You see, I thought of you when dining with my cousin."

"I know," said he, with a look at Lisbeth that was at once affectionate and plaintive, "but for you I should long since have ceased to live. But, my dear lady, artists require relaxation----"

"Ah! there we come to the point!" cried she, interrupting him, her hands on her hips, and her flashing eyes fixed on him. "You want to go wasting your health in the vile resorts of Paris, like so many artisans, who end by dying in the workhouse. No, no, make a fortune, and then, when you have money in the funds, you may amuse yourself, child; then you will have enough to pay for the doctor and for your pleasure, libertine that you are."

Wenceslas Steinbock, on receiving this broadside, with an accompaniment of looks that pierced him like a magnetic flame, bent his head. The most malignant slanderer on seeing this scene would at once have understood that the hints thrown out by the Oliviers were false. Everything in this couple, their tone, manner, and way of looking at each other, proved the purity of their private live. The old maid showed the affection of rough but very genuine maternal feeling; the young man submitted, as a respectful son yields to the tyranny of a mother. The strange alliance seemed to be the outcome of a strong will acting constantly on a weak character, on the fluid nature peculiar to the Slavs, which, while it does not hinder them from showing heroic courage in battle, gives them an amazing incoherency of conduct, a moral softness of which physiologists ought to try to detect the causes, since physiologists are to political life what entomologists are to agriculture.

"But if I die before I am rich?" said Wenceslas dolefully.

"Die!" cried she. "Oh, I will not let you die. I have life enough for both, and I would have my blood injected into your veins if necessary."

Tears rose to Steinbock's eyes as he heard her vehement and artless speech.

"Do not be unhappy, my little Wenceslas," said Lisbeth with feeling.

"My cousin Hortense thought your seal quite pretty, I am sure; and I will manage to sell your bronze group, you will see; you will have paid me off, you will be able to do as you please, you will soon be free. Come, smile a little!"

"I can never repay you, mademoiselle," said the exile.

"And why not?" asked the peasant woman, taking the Livonian's part against herself.

"Because you not only fed me, lodged me, cared for me in my poverty, but you also gave me strength. You have made me what I am; you have often been stern, you have made me very unhappy----"

"I?" said the old maid. "Are you going to pour out all your nonsense once more about poetry and the arts, and to crack your fingers and stretch your arms while you spout about the ideal, and beauty, and all your northern madness?--Beauty is not to compare with solid pudding--and what am I!--You have ideas in your brain? What is the use of them?

I too have ideas. What is the good of all the fine things you may have in your soul if you can make no use of them? Those who have ideas do not get so far as those who have none, if they don't know which way to go.

"Instead of thinking over your ideas you must work.--Now, what have you done while I was out?"

"What did your pretty cousin say?"

"Who told you she was pretty?" asked Lisbeth sharply, in a tone hollow with tiger-like jealousy.

"Why, you did."

"That was only to see your face. Do you want to go trotting after petticoats? You who are so fond of women, well, make them in bronze.

Let us see a cast of your desires, for you will have to do without the ladies for some little time yet, and certainly without my cousin, my good fellow. She is not game for your bag; that young lady wants a man with sixty thousand francs a year--and has found him!

"Why, your bed is not made!" she exclaimed, looking into the adjoining room. "Poor dear boy, I quite forgot you!"

同类推荐
  • 戏中戏

    戏中戏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医医小草

    医医小草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山水纯全集

    山水纯全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法镜经

    法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的世界之生存之战

    我的世界之生存之战

    看史蒂夫怎么在我的世界活下去做出钻石套干掉凋零和末影龙!
  • 情人节,该为谁流泪?

    情人节,该为谁流泪?

    情人节又到了,在这个浪漫而寒冷的日子里,我应该为谁流泪呢?是温柔可亲的小雪?还是精灵可爱的津津?抑或是开朗明丽的玮琳?在我所有经过的情人节里,我很少能感受到爱情的甜蜜,在我所有相识的女孩子里,也只有一个她才能让我永远不忘记……在那个最后的情人节,我终于在漫天的雪花中,在泪水和后悔中发现,就像我们留不住自己的青春,我们永远也得不到和我们相似的,我们最爱的人,只能寻找所谓的另一半……
  • 小可怜,你在哪里

    小可怜,你在哪里

    小可怜的死对笑猫夫妇来说是悲痛欲绝,所以他们把她葬在了附近的山顶上,可以时常去看看。可是有一天,突然不见了。她究竟去了哪里?他们最终会找到小可怜吗?
  • 超级线圈计划

    超级线圈计划

    严肃科幻作品,末日世界,地球磁场由于某种不明原因突然减弱,导致宇宙有害射线大幅侵入地球,地球文明遭遇空前危机,以门教授为首的科学团队克服种种困难,做出重大牺牲,终于建造出人类自己的磁力线圈,替代衰老的地球磁场,地球重新恢复生机。题材大,构思巧是作品最大看点
  • 笨蛋,快跑

    笨蛋,快跑

    校园内突然流传着灵异事件,夜半哭声,所谓何事?在好奇心的驱使下蔡小胖子和他的同学们将带领大家进入那奇幻般的神奇王国.........
  • 黑心剑皇

    黑心剑皇

    这是一个宅男的穿越故事……陆哲作为一个宅男,原本正在家里看着动漫。却莫名其妙的穿越到了魔法文明极盛的斯巴迪亚大陆。“什么?还附带了个无限动漫系统?”“好吧,既然老天要让我超神,那我就超个给你看看!”
  • 承深鬼怪谈

    承深鬼怪谈

    天降棺,承黑化,深净化!不死血,晋级灵器武器,组团刷怪。来自神秘声音的呼唤,赋予拯救世界的使命。他带领同伴,征战地心,踏平界外。
  • 四叶约定

    四叶约定

    某天,叶辰万年不变的冰山脸动容了,怒吼道:“我们特么就是想好好追梦,哪来这么多有的没的!!!”另外两个人不断的点着头,表示同意。家族恩怨,朋友背叛,亲人离去,特么的,说好的十年呢?说好的四叶约定呢?还约吗?约吗?吗……某chóu人:“蜀黍,我们不约!”某王妃:“你哭着对我说,童话里的故事都是骗人的!”三人再次发飙:“你们特么给我圆润润的滚!!!”
  • 紫秋月

    紫秋月

    一,该书为正统道术修行小说,只取五胡乱华年代背景,尊重历史但不推敲细节,不接受讨论。二,魏晋时期言语与现在不同,若完全遵循古制,会影响读者阅读,故适当简化,力求通俗易懂,不接受指责。公元304年冬,氐、鲜卑、羯、羌、匈奴,五支胡人部落相继入侵中土,公元317年后西晋灭亡,汉人政权南迁,东晋在黄河以南建立,北方大部分地区由胡人建立的赵国统治,西北凉国亦是汉人政权,但较赵,晋要弱。
  • 万阙记

    万阙记

    悠悠荒石,荡荡川泽;白骨露野,肉臭朱门;天下王土,十方帝统;重楼之上,谁端坐之!