登陆注册
14816900000085

第85章

Informed by Louise that all was ready, the young wife slowly went round the little garden, through the bedroom and drawing-room, looking at everything for the last time. Then she earnestly enjoined the cook to take the greatest care for her master's comfort, promising to reward her handsomely if she would be honest. At last she got into the hackney coach to drive to her mother's house, her heart quite broken, crying so much as to distress the maid, and covering little Wenceslas with kisses, which betrayed her still unfailing love for his father.

The Baroness knew already from Lisbeth that the father-in-law was largely to blame for the son-in-law's fault; nor was she surprised to see her daughter, whose conduct she approved, and she consented to give her shelter. Adeline, perceiving that her own gentleness and patience had never checked Hector, for whom her respect was indeed fast diminishing, thought her daughter very right to adopt another course.

In three weeks the poor mother had suffered two wounds of which the pain was greater than any ill-fortune she had hitherto endured. The Baron had placed Victorin and his wife in great difficulties; and then, by Lisbeth's account, he was the cause of his son-in-law's misconduct, and had corrupted Wenceslas. The dignity of the father of the family, so long upheld by her really foolish self-sacrifice, was now overthrown. Though they did not regret the money the young Hulots were full alike of doubts and uneasiness as regarded the Baron. This sentiment, which was evidence enough, distressed the Baroness; she foresaw a break-up of the family tie.

Hortense was accommodated in the dining-room, arranged as a bedroom with the help of the Marshal's money, and the anteroom became the dining-room, as it is in many apartments.

When Wenceslas returned home and had read the two letters, he felt a kind of gladness mingled with regret. Kept so constantly under his wife's eye, so to speak, he had inwardly rebelled against this fresh thraldom, /a la/ Lisbeth. Full fed with love for three years past, he too had been reflecting during the last fortnight; and he found a family heavy on his hands. He had just been congratulated by Stidmann on the passion he had inspired in Valerie; for Stidmann, with an under-thought that was not unnatural, saw that he might flatter the husband's vanity in the hope of consoling the victim. And Wenceslas was glad to be able to return to Madame Marneffe.

Still, he remembered the pure and unsullied happiness he had known, the perfections of his wife, her judgment, her innocent and guileless affection,--and he regretted her acutely. He thought of going at once to his mother-in-law's to crave forgiveness; but, in fact, like Hulot and Crevel, he went to Madame Marneffe, to whom he carried his wife's letter to show her what a disaster she had caused, and to discount his misfortune, so to speak, by claiming in return the pleasures his mistress could give him.

He found Crevel with Valerie. The mayor, puffed up with pride, marched up and down the room, agitated by a storm of feelings. He put himself into position as if he were about to speak, but he dared not. His countenance was beaming, and he went now and again to the window, where he drummed on the pane with his fingers. He kept looking at Valerie with a glance of tender pathos. Happily for him, Lisbeth presently came in.

"Cousin Betty," he said in her ear, "have you heard the news? I am a father! It seems to me I love my poor Celestine the less.--Oh! what a thing it is to have a child by the woman one idolizes! It is the fatherhood of the heart added to that of the flesh! I say--tell Valerie that I will work for that child--it shall be rich. She tells me she has some reason for believing that it will be a boy! If it is a boy, I shall insist on his being called Crevel. I will consult my notary about it."

"I know how much she loves you," said Lisbeth. "But for her sake in the future, and for your own, control yourself. Do not rub your hands every five minutes."

While Lisbeth was speaking aside on this wise to Crevel, Valerie had asked Wenceslas to give her back her letter, and she was saying things that dispelled all his griefs.

"So now you are free, my dear," said she. "Ought any great artist to marry? You live only by fancy and freedom! There, I shall love you so much, beloved poet, that you shall never regret your wife. At the same time, if, like so many people, you want to keep up appearances, I undertake to bring Hortense back to you in a very short time."

"Oh, if only that were possible!"

"I am certain of it," said Valerie, nettled. "Your poor father-in-law is a man who is in every way utterly done for; who wants to appear as though he could be loved, out of conceit, and to make the world believe that he has a mistress; and he is so excessively vain on this point, that I can do what I please with him. The Baroness is still so devoted to her old Hector--I always feel as if I were talking of the /Iliad/--that these two old folks will contrive to patch up matters between you and Hortense. Only, if you want to avoid storms at home for the future, do not leave me for three weeks without coming to see your mistress--I was dying of it. My dear boy, some consideration is due from a gentleman to a woman he has so deeply compromised, especially when, as in my case, she has to be very careful of her reputation.

"Stay to dinner, my darling--and remember that I must treat you with all the more apparent coldness because you are guilty of this too obvious mishap."

Baron Montes was presently announced; Valerie rose and hurried forward to meet him; she spoke a few sentences in his ear, enjoining on him the same reserve as she had impressed on Wenceslas; the Brazilian assumed a diplomatic reticence suitable to the great news which filled him with delight, for he, at any rate was sure of his paternity.

同类推荐
  • 蚕经

    蚕经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 欧阳修集

    欧阳修集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清净观世音普贤陀罗尼经

    清净观世音普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖考略

    澎湖考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废物神医:绝色七小姐

    废物神医:绝色七小姐

    她本是个没有斗气的废物,一朝穿越她已不是她,洛兮兮;现代无情特工,却只因信错了人,让她变成她,这一世她不再那么容易的相信人,看现代女王如何在异界创出一片天!废物?呵!那就让你看看废物的厉害!!
  • 昏君志愿

    昏君志愿

    要做有原则、有品味、有情趣、有生活、有追求的五有皇帝;──昏君就是最佳选择!======================================推荐某和尚力作:《武道天涯》书号1031230昏君QQ群,欢迎各方好友加入:70227248(呜谢caesar89兄提供)
  • 听说你治心

    听说你治心

    多少年,多少年了,还是会记得这样清…数不清的车站送他,尽管被那句烂大街的词语说着离别是为了下一次最好的相遇,当临到她身上,深刻体会出只不过是一句安慰哲学,在看到他上车的瞬间,心里还是会苦涩,还是会被难受塞满,还是会觉得他离开的日子,漫长到思念将要震塌所有的理智…一场关于大明星和大心理师的爱情对决。
  • 神界管家

    神界管家

    神界势力变动,神王宫败落之际,腹黑男携带管家系统降临,帮助神王一统神界
  • 云心霖雨

    云心霖雨

    风霜雪雨的散文,凄美浪漫的诗词歌赋。与爱有关的文字,与心有关的情话。---霖江南
  • 水葬

    水葬

    林珂是一个普通的白领,她的好友在网上买了一把古董剪刀,并最终为此送掉了性命。更蹊跷的是,天才魔术师费正鸿也死在林珂好友的家中。林珂急于查清好友遇害的真相,和男友苏棣为了寻找剪刀的出售地址——布林街而来到了淝城。他们在城外的荒郊找到了已经被河水淹没的布林街,并误入布林街旁一座荒废了百年的老宅——丁宅。丁宅中有一座奇异的白楼,以及一个四处飘荡的黑衣女子,据说那是一个被诅咒的女子,一百多年来肉身不腐、白昼沉睡、夜晚游荡……一个充满悬念、传奇的故事正缓缓拉开序幕。
  • 忘忧槐荫

    忘忧槐荫

    一位女孩来到这个世界,从小陷入痛苦,每天泪水滑落。在自己的毕业前以仇恨来面对别人,别人所看到却是她的伪装,却不知她的背后是怎么样的…………
  • 城里的月光

    城里的月光

    《城里的月光》是从作者许春樵已发表的六十多部中短篇小说中精选的佳作,《城里的月光》代表了许春樵中短篇小说创作的基本实力和最高水准。其作品有着鲜明的个人叙事特色,艺术上具有独立的个人化意志,对社会、对人生、对人性的洞察力和穿透力,得到评论界的高度肯定和广泛认同。被誉为国内“新生代实力派作家”。小说曾获过“上海文学奖”、“安徽文学奖”、“《当代》拉力赛冠军”等。
  • 妃啊,爷想和你配对

    妃啊,爷想和你配对

    市里第一小混混蒋小昕半夜,完成善举‘跳进’下水道没弄好穿了……场景一:“昕小爷~,外街有惩罚霸男调戏邻家小妹”!“在哪呢,敢在爷地盘抢爷生意,充好人,谁给的权利啊!!?”场景二:“你不要过来啊,男女授受不亲啊,你可知道我是谁,信不信我阉了你……”!“来啊来啊,我滴小宝贝,给刀,你有那个本事吗,乖乖过来,给爷来扭扭,爷放你一马,嘿嘿”蒋小昕对天咆哮“栽了啊!”场景三:萌小宝看着面前这位‘乞丐’,小声嘀咕“不是说我爹是痞爷吗,早知道就不离家出走找爹了”,王府里的人看见这缩小版的痞爷,汗啊!
  • 绝爱之为君倾城

    绝爱之为君倾城

    他说:“待我赢得江山,定要你母仪天下!”可是当初的诺言是否依旧,佳人如斯,而诺言已逝。一纸圣书,将她的梦撕碎,她说:“此生我愿上天绝我一世之爱,惟愿永无情缘,断情绝爱!”当他明白什么是真正的爱时,佳人已经离去。当她归来,变成一个心机似海的女子时,他心已碎尽。曾经的她单纯天真,如今的她狠毒残忍,她的狠毒刺痛了他的双眼,可是他知道,他们再也回不去了。他说:“你变了!”她答道:“变了?呵呵……染慕遥,如今我变成这副样子,皆是拜你所赐!此时你可如愿了?”当真相浮出水面,而她和他的命运又该如何?她的情深,他总是错过。他的执着,她总是却步。