登陆注册
15395500000076

第76章

Is this puerile niggling, this feeble scrawl, this impotent rubbish, all you can produce--you, who but now found Rubens commonplace and vulgar, and were pointing out the tricks of his mystery? Pardon, Ogreat chief, magnificent master and poet! You can DO.We critics, who sneer and are wise, can but pry, and measure, and doubt, and carp.Look at the lion.Did you ever see such a gross, shaggy, mangy, roaring brute? Look at him eating lumps of raw meat--positively bleeding, and raw and tough--till, faugh! it turns one's stomach to see him--O the coarse wretch! Yes, but he is a lion.

Rubens has lifted his great hand, and the mark he has made has endured for two centuries, and we still continue wondering at him, and admiring him.What a strength in that arm! What splendor of will hidden behind that tawny beard, and those honest eyes! Sharpen your pen, my good critic, shoot a feather into him; hit him, and make him wince.Yes, you may hit him fair, and make him bleed, too;but, for all that, he is a lion--a mighty, conquering, generous, rampageous Leo Belgicus--monarch of his wood.And he is not dead yet, and I will not kick at him.

SIR ANTONY.--In that "Pieta" of Van Dyck, in the Museum, have you ever looked at the yellow-robed angel, with the black scarf thrown over her wings and robe? What a charming figure of grief and beauty! What a pretty compassion it inspires! It soothes and pleases me like a sweet rhythmic chant.See how delicately the yellow robe contrasts with the blue sky behind, and the scarf binds the two! If Rubens lacked grace, Van Dyck abounded in it.What a consummate elegance! What a perfect cavalier! No wonder the fine ladies in England admired Sir Antony.Look at--Here the clock strikes three, and the three gendarmes who keep the Musee cry out, "Allons! Sortons! Il est trois heures! Allez!

Sortez!" and they skip out of the gallery as happy as boys running from school.And we must go too, for though many stay behind--many Britons with Murray's Handbooks in their handsome hands--they have paid a franc for entrance-fee, you see; and we knew nothing about the franc for entrance until those gendarmes with sheathed sabres had driven us out of this Paradise.

But it was good to go and drive on the great quays, and see the ships unlading, and by the citadel, and wonder howabouts and whereabouts it was so strong.We expect a citadel to look like Gibraltar or Ehrenbreitstein at least.But in this one there is nothing to see but a flat plain and some ditches, and some trees, and mounds of uninteresting green.And then I remember how there was a boy at school, a little dumpy fellow of no personal appearance whatever, who couldn't be overcome except by a much bigger champion, and the immensest quantity of thrashing.A perfect citadel of a boy, with a General Chasse sitting in that bomb-proof casemate, his heart, letting blow after blow come thumping about his head, and never thinking of giving in.

And we go home, and we dine in the company of Britons, at the comfortable Hotel du Parc, and we have bought a novel apiece for a shilling, and every half-hour the sweet carillon plays the waltz from Dinorah in the air.And we have been happy; and it seems about a month since we left London yesterday; and nobody knows where we are, and we defy care and the postman.

SPOORWEG.--Vast green flats, speckled by spotted cows, and bound by a gray frontier of windmills; shining canals stretching through the green; odors like those exhaled from the Thames in the dog-days, and a fine pervading smell of cheese; little trim houses, with tall roofs, and great windows of many panes; gazebos, or summer-houses, hanging over pea-green canals; kind-looking, dumpling-faced farmers'

women, with laced caps and golden frontlets and earrings; about the houses and towns which we pass a great air of comfort and neatness;a queer feeling of wonder that you can't understand what your fellow-passengers are saying, the tone of whose voices, and a certain comfortable dowdiness of dress, are so like our own;--whilst we are remarking on these sights, sounds, smells, the little railway journey from Rotterdam to the Hague comes to an end.I speak to the railway porters and hackney coachmen in English, and they reply in their own language, and it seems somehow as if we understood each other perfectly.The carriage drives to the handsome, comfortable, cheerful hotel.We sit down a score at the table; and there is one foreigner and his wife,--I mean every other man and woman at dinner are English.As we are close to the sea, and in the midst of endless canals, we have no fish.We are reminded of dear England by the noble prices which we pay for wines.I confess I lost my temper yesterday at Rotterdam, where I had to pay a florin for a bottle of ale (the water not being drinkable, and country or Bavarian beer not being genteel enough for the hotel);--I confess, I say, that my fine temper was ruffled, when the bottle of pale ale turned out to be a pint bottle; and I meekly told the waiter that I had bought beer at Jerusalem at a less price.But then Rotterdam is eighteen hours from London, and the steamer with the passengers and beer comes up to the hotel windows; whilst to Jerusalem they have to carry the ale on camels' backs from Beyrout or Jaffa, and through hordes of marauding Arabs, who evidently don't care for pale ale, though I am told it is not forbidden in the Koran.Mine would have been very good, but I choked with rage whilst drinking it.A florin for a bottle, and that bottle having the words "imperial pint," in bold relief, on the surface! It was too much.I intended not to say anything about it; but I MUST speak.A florin a bottle, and that bottle a pint! Oh, for shame! for shame! I can't cork down my indignation; I froth up with fury; I am pale with wrath, and bitter with scorn.

同类推荐
热门推荐
  • 四个人的天空

    四个人的天空

    青春励志小说!毋莦雉,独生子女,千金大小姐,任性,霸道,野蛮,专横,弱点,刀子嘴,豆腐心,本性不坏,大大咧咧,典型的路痴。顽固不灵,缺少父爱,其母一人把她带大到成年,母女两感情纠结,相互不理解。但是...遇上他们...于是一些年轻的爱情悄然而至!(PS:小婴新上作品,求收藏,求点击!)
  • 秘密花园城

    秘密花园城

    在好久以前,地球上有两个世界,一个是我们人类生存的地方,而另一个是一个充满想象力,科幻的世界,充满了丰富资源的世界,而这个世界,也因为我们人类的过度开采让这个世界的大门关上了,上了一个巨大的锁,人们最终忘记这个梦幻般的世界。就是还有人记得这个故事,还有几个人相信呢,只觉得这只是个故事。
  • 小妞上位记

    小妞上位记

    小妞上位记,一个18岁小妮子,在咖啡馆里睡觉就这么光荣的穿越了。
  • 灵芷

    灵芷

    她九重天上尊贵无比的神女他英勇战神绝代无双她抗拒着他心中的那一个她直到那一天狂风大作魔发飞舞他终究为她发了狂他说宁愿毁了这个世界也不愿见她离去
  • 黑光病毒——亡

    黑光病毒——亡

    这个不重要一定要无视掉一定要无视掉,与文章没有半毛钱关系。
  • 生死醉梦

    生死醉梦

    一种信念,让一个人冲破云霄。一种心态,让一个人走向巅峰。一次意外,让一个人个性无常。一个诺言,让一个人永存下去…死亦何物,生亦何物。终究是泡沫,总归会消失。父亲的痴情,导致一个人的命运发生了惊天动地的变化。麻烦接二连三地靠近,想躲躲不了。三个Boss和一个阴阳人。看看他们纠缠不分,爱恨纠葛…命运多舛,是谁先捕获了谁的心……
  • 国际艺术品贸易

    国际艺术品贸易

    经济全球化程度的日益深化加速了艺术品的跨国流通,艺术品贸易已经成为世界经济舞台上一个蓬勃发展的新兴领域,形成了一个全球性的巨大的艺术品市场。肇始于20世纪70年代欧美等国掀起的艺术品投资潮,促进了对艺术品贸易中法律问题的研究。本书采用历史分析的方法、比较法学的研究方法及实证分析的方法,绕以美国为代表的普通法系国家和以法国为代表的大陆法系国家的立法和司法实践对艺术品贸易中的法律问题,诸如进出口的法律规制、所有权问题、艺术品评估鉴定中的法律问题及国际艺术品贸易中的法律冲突与协调问题进行了较深入的研究,基本形成了一个国际艺术品贸易法律制度的研究框架。
  • 韩娱之全能大明星

    韩娱之全能大明星

    醒掌天下权,醉卧美人膝。我的征途是星辰大海。十年前,形单影只,雪落白发;十年后,江山如画,美人如花。
  • 吾战

    吾战

    爱我的爱我,不爱我的,不爱我!不管你爱不爱我的都要笑我!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、