登陆注册
15466500000018

第18章 ACT III(2)

Bernick: What? Is there such a rumour as that going about?

Hilmar: It is all over the town. I heard it at the club when I looked in there. They say that one of our lawyers has quietly bought up, on commission, all the forest land, all the mining land, all the waterfalls--Bernick: Don't they say whom it was for?

Hilmar: At the club they thought it must be for some company, not connected with this town, that has got a hint of the scheme you have in hand, and has made haste to buy before the price of these properties went up. Isn't it villainous?--ugh!

Bernick: Villainous?

Hilmar: Yes, to have strangers putting their fingers into our pie--and one of our own local lawyers lending himself to such a thing! And now it will be outsiders that will get all the profits!

Bernick: But, after all, it is only an idle rumour.

Hilmar: Meanwhile people are believing it, and tomorrow or the next day, I have no doubt Hammer will nail it to the counter as a fact.

There is a general sense of exasperation in the town already. I heard several people say that if the rumour were confirmed they would take their names off the subscription lists.

Bernick: Impossible!

Hilmar: Is it? Why do you suppose these mercenary-minded creatures were so willing to go into the undertaking with you?

Don't you suppose they have scented profit for themselves--Bernick: It is impossible, I am sure; there is so much public spirit in our little community--Hilmar: In our community? Of course you are a confirmed optimist, and so you judge others by yourself. But I, who am a tolerably experienced observer--! There isn't a single soul in the place-- excepting ourselves, of course--not a single soul in the place who holds up the banner of the Ideal. (Goes towards the verandah.) Ugh, I can see them there--Bernick: See whom?

Hilmar: Our two friends from America. (Looks out to the right.)

And who is that they are walking with? As I am alive, if it is not the captain of the "Indian Girl." Ugh!

Bernick: What can they want with him?

Hilmar. Oh, he is just the right company for them. He looks as if he had been a slave-dealer or a pirate; and who knows what the other two may have been doing all these years.

Bernick: Let me tell you that it is grossly unjust to think such things about them.

Hilmar: Yes--you are an optimist. But here they are, bearing down upon us again; so I will get away while there is time. (Goes towards the door on the left. LONA comes in from the right.)

Lona: Oh, Hilmar, am I driving you away?

Hilmar: Not at all; I am in rather a hurry; I want to have a word with Betty. (Goes into the farthest room on the left.)

Bernick (after a moment's silence): Well, Lona?

Lona: Yes?

Bernick: What do you think of me today?

Lona: The same as I did yesterday. A lie more or less--Bernick: I must enlighten you about it. Where has Johan gone?

Lona: He is coming; he had to see a man first.

Bernick: After what you heard yesterday, you will understand that my whole life will be ruined if the truth comes to light.

Lona: I can understand that.

Bernick: Of course, it stands to reason that I was not guilty of the crime there was so much talk about here.

Lona: That stands to reason. But who was the thief?

Bernick: There was no thief. There was no money stolen--not a penny.

Lona: How is that?

Bernick: Not a penny, I tell you.

Lona: But those rumours? How did that shameful rumour get about that Johan--Bernick: Lona, I think I can speak to you as I could to no one else. I will conceal nothing from you. I was partly to blame for spreading the rumour.

Lona: You? You could act in that way towards a man who for your sake--!

Bernick: Do not condemn me without bearing in mind how things stood at that time. I told you about it yesterday. I came home and found my mother involved in a mesh of injudicious undertakings; we had all manner of bad luck--it seemed as if misfortunes were raining upon us, and our house was on the verge of ruin. I was half reckless and half in despair. Lona, I believe it was mainly to deaden my thoughts that I let myself drift into that entanglement that ended in Johan's going away.

Lona: Hm--Bernick: You can well imagine how every kind of rumour was set on foot after you and he had gone. People began to say that it was not his first piece of folly--that Dorf had received a large sum of money to hold his tongue and go away; other people said that she had received it. At the same time it was obvious that our house was finding it difficult to meet its obligations. What was more natural than that scandal-mongers should find some connection between these two rumours? And as the woman remained here, living in poverty, people declared that he had taken the money with him to America; and every time rumour mentioned the sum, it grew larger.

Lona: And you, Karsten--?

Bernick: I grasped at the rumour like a drowning man at a straw.

Lona: You helped to spread it?

Bernick: I did not contradict it. Our creditors had begun to be pressing, and I had the task of keeping them quiet. The result was the dissipating of any suspicion as to the stability of the firm; people said that we had been hit by a temporary piece of ill-luck--that all that was necessary was that they should not press us--only give us time and every creditor would be paid in full.

Lona: And every creditor was paid in full?

Bernick: Yes, Lona, that rumour saved our house and made me the man I now am.

Lona: That is to say, a lie has made you the man you now are.

Bernick: Whom did it injure at the time? It was Johan's intention never to come back.

Lona: You ask whom it injured. Look into your own heart, and tell me if it has not injured you.

Bernick: Look into any man's heart you please, and you will always find, in every one, at least one black spot which he has to keep concealed.

Lona: And you call yourselves pillars of society!

Bernick: Society has none better.

同类推荐
  • Jewel

    Jewel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清虚杂著补阙

    清虚杂著补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏史诗·鸿沟

    咏史诗·鸿沟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚錍显性录

    金刚錍显性录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙八揵度论

    阿毗昙八揵度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 树双娅

    树双娅

    只是想写了。想写一个恶魔与天使共存的人儿,她代替我,我的魂灵呵,去那肮脏又让人怜惜的末世一游。
  • 青阳战纪

    青阳战纪

    这是一段源于神话,基于血脉的故事,这是关于一个少年在逆境中崛起的传奇。于一段段经历中成长,羁绊于亲情,爱情,友情的故事。然,生于高贵,却起于微末。让我们一起走进青石部落,走进然的世界。扶摇振翅卷万里,我欲乘风上九天。
  • 都市之贵族来袭

    都市之贵族来袭

    杨开死了,但是他的灵魂却在另外一个人体内重生了,当他脑海中响起贵族培养系统的声音时,他发誓这一世他要成为一个贵族。
  • 行政管理学

    行政管理学

    本书内容包括行政职能、行政组织、行政权力、人事行政、行政领导、行政决策、行政实施、公共财政管理、行政责任、行政监督、行政效率等。
  • 孽皇

    孽皇

    他是史上最残暴的君王。从冷宫孽障,到大兴新君,他踩着父兄尸骨、踏出一条通天血路。她是天下最狠毒的女人。从浣衣宫女,到大兴皇后,她笑看十指染血、终成一代蛇蝎毒后。……那一年,他尚是腹中胎儿,她是襁褓女婴。圣旨之下,他连同母妃被打入冷宫,自生自灭;她全家遭祸,入宫为婢。那一年,他是冷宫孽障,她是濒死女童。寂静深夜,冷宫之中,第二十八座坟茔前,她啜泣,他叹息。那一年,他是皇后嫡子,她是太后侍婢。宫墙之下,两不相见,多少相思盼白头。那一年,他是挂帅出征的大将军,她是女扮男装的俏副官。沙场征战,与子同袍,不破楼兰终不还。那一年,他是天理不容的逆臣贼子,她是臭名昭著的祸水妖姬。兵临城下,铁血无情,终将父皇拉下马。……斗后宫、争前朝。杀手足、囚帝后。平敌国、定天下。……“阿许,终于等到这一天。”多年之后,城楼之上,皇城之巅,他拥她入怀,诉尽此生温柔。她眉眼如画,一袭凤袍,傲立风中。
  • 冥叶城

    冥叶城

    冥叶有五城,天地玄黄四副城,四城之上一主城。作为云灵大陆五大顶尖势力之一,冥叶城占地辽阔,势力庞大。四座副城气势恢宏,巍峨壮阔,牢牢地矗立于云灵大陆正北方向。然而就是这么一个大势力,却很少有人知道主城在什么地方。
  • 儒武争锋

    儒武争锋

    千年前穿越异世,成就一代儒圣,却遭武帝暗算身陨。千年后再世重生,武帝屠灭儒道传承,独尊天下,飞升天外之天。昔日儒圣秦枫面对武帝神像,握紧手中剑:“天外天重逢之日,便是你血债血偿,身死道消之时!”
  • 小事决定成败

    小事决定成败

    本书主要从一个优秀员工必备的特质:爱岗敬业、忠诚敬业、不推卸责任、慎重地重视小事、工作作风严谨等方面,论述了世界顶级企业最完美的员工行为准则。
  • 绝色弃妇

    绝色弃妇

    她在哥哥的婚礼上绑架新娘,却遭继母暗害,穿越到古代成为一名弃妇。弃妇的日子不好过,被人指证通奸,被相公误会谋财害命……与相公圆房之夜时,她暗施巧计,以一招李代桃僵,让别的女人上了相公的床。她接过休书,一派潇洒,原以为就此便可以跟那个与哥哥相似的男人相爱相守,但没有想到,她在他心目中不过是一件替代品罢了,他竟连她腹中的孩子都不认!也许,只有那个拥有世间最纯净的瞳眸,却智商不足的另一个他,才能给她真心?江山权位,爱恨阴谋,她身边的男人斗智斗勇、明争暗夺、陷害利用……无所不用其极,使她陷入了无法挣脱的旋涡之中。可笑的是,前任相公要吃回头草,现任夫君不放手,另一个江山美人欲兼收,她的命运将如何?
  • 昆仑廻

    昆仑廻

    蓝天之下育人千万种,三千世界轮转百千回。风云变色英雄汇,日月无光鬼神怒。叱咤豪侠魂归藏,试问谁能乾坤转。神人笔下任主宰,昆仑神话主浮沉。正所谓自古英难难过美人关。祸因红颜起,乱世出英难,这是鸡与蛋,自古难纠缠。本故事的主角凡心带着主宰历史的使命,在各爱恨情仇之间笑傲江湖。。。。。