登陆注册
15470600000018

第18章

'We were driven South by a storm, and for three days and three nights he took the stern-oar, and threddled the longship through the sea. When it rose beyond measure he brake a pot of whale's oil upon the water, which wonderfully smoothed it, and in that anointed patch he turned her head to the wind and threw out oars at the end of a rope, to make, he said, an anchor at which we lay rolling sorely, but dry. This craft his father Guthrum had shown him. He knew, too, all the Leech-Book of Bald, who was a wise doctor, and he knew the Ship-Book of Hlaf the Woman, who robbed Egypt. He knew all the care of a ship.

'After the storm we saw a mountain whose top was covered with snow and pierced the clouds. The grasses under this mountain, boiled and eaten, are a good cure for soreness of the gums and swelled ankles. We lay there eight days, till men in skins threw stones at us. When the heat increased Witta spread a cloth on bent sticks above the rowers, for the wind failed between the Island of the Mountain and the shore of Africa, which is east of it. That shore is sandy, and we rowed along it within three bowshots. Here we saw whales, and fish in the shape of shields, but longer than our ship. Some slept, some opened their mouths at us, and some danced on the hot waters. The water was hot to the hand, and the sky was hidden by hot, grey mists, out of which blew a fine dust that whitened our hair and beards of a morning. Here, too, were fish that flew in the air like birds. They would fall on the laps of the rowers, and when we went ashore we would roast and eat them.'

The knight paused to see if the children doubted him, but they only nodded and said, 'Go on.'

'The yellow land lay on our left, the grey sea on our right. Knight though I was, I pulled my oar amongst the rowers. I caught seaweed and dried it, and stuffed it between the pots of beads lest they should break. Knighthood is for the land. At sea, look you, a man is but a spurless rider on a bridleless horse. I learned to make strong knots in ropes - yes, and to join two ropes end to end, so that even Witta could scarcely see where they had been married. But Hugh had tenfold more sea-cunning than I. Witta gave him charge of the rowers of the left side. Thorkild of Borkum, a man with a broken nose, that wore a Norman steel cap, had the rowers of the right, and each side rowed and sang against the other. They saw that no man Was idle. Truly, as Hugh said, and Witta would laugh at him, a ship is all more care than a Manor.

'How? Thus. There was water to fetch from the shore when we could find it, as well as wild fruit and grasses, and sand for scrubbing of the decks and benches to keep them sweet. Also we hauled the ship out on low islands and emptied all her gear, even to the iron wedges, and burned off the weed, that had grown on her, with torches of rush, and smoked below the decks with rushes dampened in salt water, as Hlaf the Woman orders in her Ship-Book. Once when we were thus stripped, and the ship lay propped on her keel, the bird cried, "Out swords!" as though she saw an enemy. Witta vowed he would wring her neck.'

'Poor Polly! Did he?' said Una.

'Nay. She was the ship's bird. She could call all the rowers by name ... Those were good days - for a wifeless man - with Witta and his heathen - beyond the world's end ... After many weeks we came on the great Shoal which stretched, as Witta's father had said, far out to sea. We skirted it till we were giddy with the sight and dizzy with the sound of bars and breakers, and when we reached land again we found a naked black people dwelling among woods, who for one wedge of iron loaded us with fruits and grasses and eggs. Witta scratched his head at them in sign he would buy gold. They had no gold, but they understood the sign (all the gold-traders hide their gold in their thick hair), for they pointed along the coast. They beat, too, on their chests with their clenched hands, and that, if we had known it, was an evil sign.'

'What did it mean?' said Dan.

'Patience. Ye shall hear. We followed the coast eastward sixteen days (counting time by sword-cuts on the helm-rail) till we came to the Forest in the Sea. Trees grew there out of mud, arched upon lean and high roots, and many muddy waterways ran allwhither into darkness, under the trees. Here we lost the sun. We followed the winding channels between the trees, and where we could not row we laid hold of the crusted roots and hauled ourselves along. The water was foul, and great glittering flies tormented us. Morning and evening a blue mist covered the mud, which bred fevers. Four of our rowers sickened, and were bound to their benches, lest they should leap overboard and be eaten by the monsters of the mud. The Yellow Man lay sick beside the Wise Iron, rolling his head and talking in his own tongue. Only the Bird throve. She sat on Witta's shoulder and screamed in that noisome, silent darkness. Yes; I think it was the silence we most feared.'

He paused to listen to the comfortable home noises of the brook.

'When we had lost count of time among those black gullies and swashes we heard, as it were, a drum beat far off, and following it we broke into a broad, brown river by a hut in a clearing among fields of pumpkins. We thanked God to see the sun again. The people of the village gave the good welcome, and Witta scratched his head at them (for gold), and showed them our iron and beads. They ran to the bank - we were still in the ship - and pointed to our swords and bows, for always when near shore we lay armed. Soon they fetched store of gold in bars and in dust from their huts, and some great blackened elephants' teeth. These they piled on the bank, as though to tempt us, and made signs of dealing blows in battle, and pointed up to the tree-tops, and to the forest behind. Their captain or chief sorcerer then beat on his chest with his fists, and gnashed his teeth.

'Said Thorkild of Borkum: "Do they mean we must fight for all this gear?" and he half drew sword.

"'Nay," said Hugh. "I think they ask us to league against some enemy."

"'I like this not," said Witta, of a sudden. "Back into mid-stream."

同类推荐
热门推荐
  • 我的妹妹不可能那么丧尸

    我的妹妹不可能那么丧尸

    司狼和妹妹伊美由于在中学时期发生了车祸,双双变为不死的幽灵。幽灵伊美为了体验人类恋爱的感觉附身在一位美丽少女身上前去约会,埃博拉病毒和登革热病毒此时却在蚊子体内发生了变异。由于少女的丧尸化,伊美无法从少女体内离开。为了将伊美从少女体内拯救出来,司狼和伊美四处寻觅着对付生化病毒的疫苗。手持长枪的双胞胎姐妹花,怀抱不合体长剑的短发萝莉。战胜丧尸的手段竟然是僵尸?幽灵司狼为何背负长剑,少年和少女们将走向何方?
  • 夙蚀愿

    夙蚀愿

    她从小被人遗弃在荒山,幸得有高人相救。她从小顽皮到大,但真正面临生死大事时比谁都还认真。她的寿命很特别,是由一颗叫人鱼珠的神器来延续的。吞噬别人的夙愿,延续自己的生命。破碎别人的魂魄,壮大自身的精气。她不想这样,但为了自己所珍惜的人不得不这样。(此书借鉴了华胥引鲛珠的设定,剧情就像华胥引那样讲述悲痛的爱情故事。剧情可能会有所雷同,请多见谅QAQ)
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 夜月明珠

    夜月明珠

    什么是真正的武学修养?无物,无形。什么是真正的敌人?没有敌人。只有我,我才是王者。
  • 赞颂这美好的世界

    赞颂这美好的世界

    嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~嗯哼~
  • 刀剑英雄之夺鼎青洲

    刀剑英雄之夺鼎青洲

    一个与世隔绝的村庄,突遭横祸,村中居民除林琅外,无人幸免,而他也因此流落至青洲,在受尽屈辱与白眼后,他又如何应对接下来的生活?他一直希望自己只是个平凡的人,日出而作,日落而息,幸福存于家里的安详与和谐,只是天有不测之风云,很多时候,人不是想怎么样就能怎么样的。。。。。。
  • 帮妈咪找老公

    帮妈咪找老公

    “她的妈咪真是衰,不但被花心老爸抛弃,还被凶悍的奶奶断绝了所有的经济来源沦落到带着她这个拖油瓶去黑道酷总裁家当女佣。当女佣也就罢了还被酷酷总裁又是狼吻又是吃豆腐,最后竟然还被不知什么地方冒出来的凶女人扇了一耳光。自己实在看不下去了,还是本美女亲自出马帮老妈搞定情人吧。”凌琪儿双手托着圆圆粉粉的小脸一双乌黑水灵的大眼眼睛骨碌骨碌的转着。“你年薪多少?存款多少?有几处房子?有几部车?身家多少?有女朋友了吗?以后打算要几个孩子?”沈俊昊蹲下注视着眼前这个只有五岁却人小鬼大的小女孩:“你问这些干嘛!”“看看你能不能养的起我和我老妈,你没有女朋友才有资格泡我老妈啊。还有要是你们以后结了婚要太多的小孩就会不疼我了。所以你必须少要几个我才帮你泡我老妈。”凌琪儿一副天真可爱,眼睛里去小狡猾小狡猾的。“我有说要泡你老妈吗?”沈俊昊忍住狂笑的冲动装出酷酷的脸一副你搞错了的表情。“什么?你都把我老妈睡了竟敢不泡她。我…我…我叫我老妈今晚不给你做饭。”凌琪儿的圆嘟嘟的小脸一下子被气红转身跑开了。
  • 混沌界子

    混沌界子

    大夏二皇子钟昊被未婚妻和大哥毒杀,重生到十年之后,成为步家废物步浩.......“既然我钟昊能够重生,那便是天不绝我,十年之后,当我再次站在你们面前时,便是你们体会这种绝望的噩梦之时。”用心之作,放心入坑,包填包埋。
  • 来生不再见

    来生不再见

    描写了一群进城务工的农民工的喜怒哀乐,一群留守在乡村里的老人、儿童、学生的日常生活,刻画了一群饮食男女的悲欢离合,讲述这个群体在社会的变革中演绎的悲喜故事。这些故事总是深深地刺痛我们的神经,不由握腕叹息,或掬一捧热泪,奠祭那波翻浪涌的世纪之交农村人的思想巨变……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)