登陆注册
15470600000018

第18章

'We were driven South by a storm, and for three days and three nights he took the stern-oar, and threddled the longship through the sea. When it rose beyond measure he brake a pot of whale's oil upon the water, which wonderfully smoothed it, and in that anointed patch he turned her head to the wind and threw out oars at the end of a rope, to make, he said, an anchor at which we lay rolling sorely, but dry. This craft his father Guthrum had shown him. He knew, too, all the Leech-Book of Bald, who was a wise doctor, and he knew the Ship-Book of Hlaf the Woman, who robbed Egypt. He knew all the care of a ship.

'After the storm we saw a mountain whose top was covered with snow and pierced the clouds. The grasses under this mountain, boiled and eaten, are a good cure for soreness of the gums and swelled ankles. We lay there eight days, till men in skins threw stones at us. When the heat increased Witta spread a cloth on bent sticks above the rowers, for the wind failed between the Island of the Mountain and the shore of Africa, which is east of it. That shore is sandy, and we rowed along it within three bowshots. Here we saw whales, and fish in the shape of shields, but longer than our ship. Some slept, some opened their mouths at us, and some danced on the hot waters. The water was hot to the hand, and the sky was hidden by hot, grey mists, out of which blew a fine dust that whitened our hair and beards of a morning. Here, too, were fish that flew in the air like birds. They would fall on the laps of the rowers, and when we went ashore we would roast and eat them.'

The knight paused to see if the children doubted him, but they only nodded and said, 'Go on.'

'The yellow land lay on our left, the grey sea on our right. Knight though I was, I pulled my oar amongst the rowers. I caught seaweed and dried it, and stuffed it between the pots of beads lest they should break. Knighthood is for the land. At sea, look you, a man is but a spurless rider on a bridleless horse. I learned to make strong knots in ropes - yes, and to join two ropes end to end, so that even Witta could scarcely see where they had been married. But Hugh had tenfold more sea-cunning than I. Witta gave him charge of the rowers of the left side. Thorkild of Borkum, a man with a broken nose, that wore a Norman steel cap, had the rowers of the right, and each side rowed and sang against the other. They saw that no man Was idle. Truly, as Hugh said, and Witta would laugh at him, a ship is all more care than a Manor.

'How? Thus. There was water to fetch from the shore when we could find it, as well as wild fruit and grasses, and sand for scrubbing of the decks and benches to keep them sweet. Also we hauled the ship out on low islands and emptied all her gear, even to the iron wedges, and burned off the weed, that had grown on her, with torches of rush, and smoked below the decks with rushes dampened in salt water, as Hlaf the Woman orders in her Ship-Book. Once when we were thus stripped, and the ship lay propped on her keel, the bird cried, "Out swords!" as though she saw an enemy. Witta vowed he would wring her neck.'

'Poor Polly! Did he?' said Una.

'Nay. She was the ship's bird. She could call all the rowers by name ... Those were good days - for a wifeless man - with Witta and his heathen - beyond the world's end ... After many weeks we came on the great Shoal which stretched, as Witta's father had said, far out to sea. We skirted it till we were giddy with the sight and dizzy with the sound of bars and breakers, and when we reached land again we found a naked black people dwelling among woods, who for one wedge of iron loaded us with fruits and grasses and eggs. Witta scratched his head at them in sign he would buy gold. They had no gold, but they understood the sign (all the gold-traders hide their gold in their thick hair), for they pointed along the coast. They beat, too, on their chests with their clenched hands, and that, if we had known it, was an evil sign.'

'What did it mean?' said Dan.

'Patience. Ye shall hear. We followed the coast eastward sixteen days (counting time by sword-cuts on the helm-rail) till we came to the Forest in the Sea. Trees grew there out of mud, arched upon lean and high roots, and many muddy waterways ran allwhither into darkness, under the trees. Here we lost the sun. We followed the winding channels between the trees, and where we could not row we laid hold of the crusted roots and hauled ourselves along. The water was foul, and great glittering flies tormented us. Morning and evening a blue mist covered the mud, which bred fevers. Four of our rowers sickened, and were bound to their benches, lest they should leap overboard and be eaten by the monsters of the mud. The Yellow Man lay sick beside the Wise Iron, rolling his head and talking in his own tongue. Only the Bird throve. She sat on Witta's shoulder and screamed in that noisome, silent darkness. Yes; I think it was the silence we most feared.'

He paused to listen to the comfortable home noises of the brook.

'When we had lost count of time among those black gullies and swashes we heard, as it were, a drum beat far off, and following it we broke into a broad, brown river by a hut in a clearing among fields of pumpkins. We thanked God to see the sun again. The people of the village gave the good welcome, and Witta scratched his head at them (for gold), and showed them our iron and beads. They ran to the bank - we were still in the ship - and pointed to our swords and bows, for always when near shore we lay armed. Soon they fetched store of gold in bars and in dust from their huts, and some great blackened elephants' teeth. These they piled on the bank, as though to tempt us, and made signs of dealing blows in battle, and pointed up to the tree-tops, and to the forest behind. Their captain or chief sorcerer then beat on his chest with his fists, and gnashed his teeth.

'Said Thorkild of Borkum: "Do they mean we must fight for all this gear?" and he half drew sword.

"'Nay," said Hugh. "I think they ask us to league against some enemy."

"'I like this not," said Witta, of a sudden. "Back into mid-stream."

同类推荐
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草木传草木春秋药绘图

    草木传草木春秋药绘图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉象口诀歌

    脉象口诀歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野类要

    朝野类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大云无想经

    大云无想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 隐婚娇妻太惹火

    隐婚娇妻太惹火

    背靠金主的女演员到底能不能演部好戏?如果让当事人沈梦涵在知乎上看到这个问题,她大概会以亲身经历作答。比方剧本上有羞羞的戏份,不是会被说太过,就是嫌配戏男演员磕碜。所以大概,这个答案就是不能了。某人偏还死不要脸,非要在她心口狂补刀——“演技想逼真就要代入,譬如那晚咱俩阴差阳错的床咚……我不介意现场再示范一次……”沈梦涵咬碎了后槽牙,感觉自己喝醉酒,找了个假金主爸爸……
  • 猎人现世重现

    猎人现世重现

    我的终极我做主!这是一个好看的世界。......等着我吧,明月……我会把你……
  • 不见亦不念

    不见亦不念

    这辈子注定是你欠我的,欠着就欠着吧,我不要你还了。人们都说“七年之痒”,我把我们从相识到现在的所有时间都凑在一起,周年虚年也全算上,总算把这个“七年”凑够了,以此给你一个坦然的理由,给自己一份面对的勇气。然后相信,不是你的错,也不是我的错,都是时间的错。这是一个女人对婚姻的一面之辞!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 爱你是我的英雄梦

    爱你是我的英雄梦

    "奶奶嫌弃,亲爹不爱,连亲妈也撒手抛下的我,是一个曾患过先天性心脏病,三岁就上过手术台倒霉蛋,殊不知,还有一个叫做钟楚承的告诉我说:“十年,终于等到你了!”十几年前,成绩优异的我跟叛逆得颓废、嚣张得跋扈的钟楚承,这一场不可思议早恋的发生,堪称奇迹!不曾想,十多年后,我跟风流成性流连于花丛中、前女友不计其数恋情史一塌糊涂的钟楚承之间,这朵爱情的花竟然再次复苏!爱他,是我的英雄梦,不知这场爱的战役,等待我的结局将会是??"
  • 异界之我的女神老婆

    异界之我的女神老婆

    如果穿越不能拳打大能,脚踩天才,勾引仙子,那这个穿越…将会毫无意义。所以,张起凡带着神女和系统一起穿越,只为了向所有人宣告:诸位请让开,我来了!
  • 长生图

    长生图

    灵道修者逆天长生万古迷局迄今难破七情逆天破碎虚空图谋长生笑傲天下
  • 帅军

    帅军

    帅军!一群由帅才组成的军队!一群由精英组成的军队,那是什么样的实力?从这一刻起,又有多少人为了这两个字抛头颅洒热血!又有多少人能够享受到这两个字的光荣!又有多少人将要死在这两个字之下!军帅!一军之帅!军队的最高指挥官!是何等的气势!何等的威风!然而,为这两个字要付出何等的代价!又要用多少性命去拼博!又要用多少热血染红--军旗!《帅军》已出世,必将腾飞天下!
  • 满天星恋爱之记

    满天星恋爱之记

    时间好象一把尺子,它能衡量奋斗者前进的进程。时间如同一架天平,它能称量奋斗者成果的重量;时间就像一把皮鞭,它能鞭策我们追赶人生的目标。时间犹如一面战鼓,它能激励我们加快前进的脚步。一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。
  • 甲申杂记

    甲申杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 音啸九天:幽冥鬼少

    音啸九天:幽冥鬼少

    胆小如鼠的秦汉在暑假和死党周亮登山时,遇到了一个邋遢无比的神棍老道。老道为了能够完成百年前对好友许下的承诺,与秦汉之间发生了一段离奇的故事......!鬼少群:152185698欢迎各位朋友们加入砸砖!请看书的朋友们大度施舍,对本书进行收藏、推荐、和发书评,谢谢!