登陆注册
15472200000020

第20章

You put our page out: go, you are allow'd;Die when you will, a smock shall be your shroud.

You leer upon me, do you? there's an eye Wounds like a leaden sword. BOYET Full merrily Hath this brave manage, this career, been run. BIRON Lo, he is tilting straight! Peace! I have done.

Enter COSTARD Welcome, pure wit! thou partest a fair fray. COSTARD O Lord, sir, they would know Whether the three Worthies shall come in or no. BIRON What, are there but three? COSTARD No, sir; but it is vara fine, For every one pursents three. BIRON And three times thrice is nine. COSTARD Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so.

You cannot beg us, sir, I can assure you, sir we know what we know:

I hope, sir, three times thrice, sir,-- BIRON Is not nine. COSTARD Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount. BIRON By Jove, I always took three threes for nine. COSTARD O Lord, sir, it were pity you should get your living by reckoning, sir. BIRON How much is it? COSTARD O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will show whereuntil it doth amount: for mine own part, I am, as they say, but to parfect one man in one poor man, Pompion the Great, sir. BIRON Art thou one of the Worthies? COSTARD It pleased them to think me worthy of Pompion the Great: for mine own part, I know not the degree of the Worthy, but I am to stand for him. BIRON Go, bid them prepare. COSTARD We will turn it finely off, sir; we will take some care.

Exit FERDINAND Biron, they will shame us: let them not approach. BIRON We are shame-proof, my lord: and tis some policy To have one show worse than the king's and his company. FERDINAND I say they shall not come. PRINCESS Nay, my good lord, let me o'errule you now:

That sport best pleases that doth least know how:

Where zeal strives to content, and the contents Dies in the zeal of that which it presents:

Their form confounded makes most form in mirth, When great things labouring perish in their birth. BIRON A right description of our sport, my lord.

Enter DON ADRIANO DE ARMADO DON ADRIANO DE ARMADO Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath as will utter a brace of words.

Converses apart with FERDINAND, and delivers him a paper PRINCESS Doth this man serve God? BIRON Why ask you? PRINCESS He speaks not like a man of God's making.

DON ADRIANO DE ARMADO That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; too, too vain, too too vain: but we will put it, as they say, to fortuna de la guerra.

I wish you the peace of mind, most royal couplement!

Exit FERDINAND Here is like to be a good presence of Worthies. He presents Hector of Troy; the swain, Pompey the Great; the parish curate, Alexander; Armado's page, Hercules; the pedant, Judas Maccabaeus: And if these four Worthies in their first show thrive, These four will change habits, and present the other five. BIRON There is five in the first show. FERDINAND You are deceived; 'tis not so. BIRON The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool and the boy:--

Abate throw at novum, and the whole world again Cannot pick out five such, take each one in his vein. FERDINAND The ship is under sail, and here she comes amain.

Enter COSTARD, for Pompey COSTARD I Pompey am,-- BOYET You lie, you are not he. COSTARD I Pompey am,-- BOYET With libbard's head on knee. BIRON Well said, old mocker: I must needs be friends with thee. COSTARD I Pompey am, Pompey surnamed the Big-- DUMAIN The Great. COSTARD It is, 'Great,' sir:--

Pompey surnamed the Great;That oft in field, with targe and shield, did make my foe to sweat:

And travelling along this coast, I here am come by chance, And lay my arms before the legs of this sweet lass of France, If your ladyship would say, 'Thanks, Pompey,'

I had done. PRINCESS Great thanks, great Pompey. COSTARD 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect: I made a little fault in 'Great.' BIRON My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy.

Enter SIR NATHANIEL, for Alexander SIR NATHANIEL When in the world I lived, I was the world's commander;By east, west, north, and south, I spread my conquering might:

My scutcheon plain declares that I am Alisander,-- BOYET Your nose says, no, you are not for it stands too right. BIRON Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling knight. PRINCESS The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander. SIR NATHANIEL When in the world I lived, I was the world's commander,-- BOYET Most true, 'tis right; you were so, Alisander. BIRON Pompey the Great,-- COSTARD Your servant, and Costard. BIRON Take away the conqueror, take away Alisander. COSTARD [To SIR NATHANIEL] O, sir, you have overthrown Alisander the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for this: your lion, that holds his poll-axe sitting on a close-stool, will be given to Ajax: he will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard to speak! run away for shame, Alisander.

SIR NATHANIEL retires There, an't shall please you; a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dashed. He is a marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler: but, for Alisander,--alas, you see how 'tis,--a little o'erparted. But there are Worthies a-coming will speak their mind in some other sort.

Enter HOLOFERNES, for Judas; and MOTH, for Hercules HOLOFERNES Great Hercules is presented by this imp, Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canis;And when he was a babe, a child, a shrimp, Thus did he strangle serpents in his manus.

Quoniam he seemeth in minority, Ergo I come with this apology.

Keep some state in thy exit, and vanish.

MOTH retires Judas I am,-- DUMAIN A Judas! HOLOFERNES Not Iscariot, sir.

同类推荐
热门推荐
  • 进击的巨人之王者归来

    进击的巨人之王者归来

    ____________这是一个充满巨人的世界,同时也是一个死亡率极高的世界。但我不要死,也不要孤独的活着。即使心被炸得粉碎,血如井喷,我也依然安之若素。------------火影世界,我已封王。------------巨人世界,唯我独尊。-------江天·艾迪尔修改:juhuajuren13-08-0322
  • 组织工作感与悟

    组织工作感与悟

    实行集体领导和个人分工负责相结合,是民主集中制在党的组织工作和领导活动中的具体运用和体现。集体领导做出的决策是个人分工负责的方向、目标,个人分工负责的具体实施是实现集体领导意志的必然途径。
  • 掌控万物

    掌控万物

    手持乾坤剑,脚踏乾坤轮,威风凛凛,俯瞰众生,世间生死由他掌控!
  • 若如初见之梦魇

    若如初见之梦魇

    人生若只如初见,当时只道是寻常......
  • 笙歌铭夙心

    笙歌铭夙心

    帝王,总是无情的,废除后宫三千佳丽,深情誓言,那时,李惜颜相信了他,换来了什么?是一纸休书?是无情的背影?还是新纳妃子,夜夜升歌?黄泉路上,三生石边,他轩辕天璟何曾后悔?罢了,你若不怨,我定不悔!在重生一次,他日,她早已不是李惜颜了,在和亲宴上,当轩辕天璟将她推出去时,昔日的李惜颜早已死了,心死了,一切就是因为名利吗?此后世上再无李惜颜,只有古澜音,古家大小姐,呵呵,他请求联姻时,古澜音拒绝了,在重生一次,她会那么傻吗?会情愿被他再伤一次吗?一切在失去后就再也挽不回了——配词:静水流深,沧笙踏歌;三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 血君王

    血君王

    苏谨站在长城之上,望着被风雪布满苍穹的蛮荒雪原,脸上带着一抹自嘲的微笑,轻声低吟道:“英雄!我并不是什么英雄,只是有一些东西碍了我的眼,拢了我的心,所以我便把他们推倒打破,仅此而已。”
  • 姐弟风云

    姐弟风云

    无限好书尽在阅文。
  • 伏吉传

    伏吉传

    他非神非妖非魔非人,不生不死不灭,不在三界之中却在五行之内。他是女娲抟土造的一个泥人。
  • 天主腹黑诱拐千皇妻

    天主腹黑诱拐千皇妻

    命途多舛,手持拂尘、自带空间、萌宠在身,杀敌守亲,一路披荆斩棘永不言弃;身着防御圣衣、隐忍负重,时机成熟之日携娇妻嗜血回归;“女人,你偷了我的心,还想跑哪儿去?”“有吗?我知知道你夺了本姑娘的初吻。”“强盗和小偷,绝配!”“……”【女强男强,强强联合,挖坑萌宠大爽文】