登陆注册
15482700000011

第11章 PAUL AND VIRGINIA(3)

They confided that task to me, and I marked out two equal portions of land. One included the higher part of this enclosure, from the cloudy pinnacle of that rock, whence springs the river of Fan-Palms, to that precipitous cleft which you see on the summit of the mountain, and which, from its resemblance in form to the battlement of a fortress, is called the Embrasure. It is difficult to find a path along this wild portion of the enclosure, the soil of which is encumbered with fragments of rock, or worn into channels formed by torrents; yet it produces noble trees, and innumerable springs and rivulets. The other portion of land comprised the plain extending along the banks of the river of Fan-Palms, to the opening where we are now seated, whence the river takes its course between these two hills, until it falls into the sea. You may still trace the vestiges of some meadow land; and this part of the common is less rugged, but not more valuable than the other; since in the rainy season it becomes marshy, and in dry weather is so hard and unyielding, that it will almost resist the stroke of the pickaxe. When I had thus divided the property, I persuaded my neighbours to draw lots for their respective possessions. The higher portion of land, containing the source of the river of Fan-Palms, became the property of Madame de la Tour; the lower, comprising the plain on the banks of the river, was allotted to Margaret; and each seemed satisfied with her share. They entreated me to place their habitations together, that they might at all times enjoy the soothing intercourse of friendship, and the consolation of mutual kind offices.

Margaret's cottage was situated near the centre of the valley, and just on the boundary of her own plantation. Close to that spot I built another cottage for the residence of Madame de la Tour; and thus the two friends, while they possessed all the advantages of neighbourhood lived on their own property. I myself cut palisades from the mountain, and brought leaves of fan-palms from the sea-shore in order to construct those two cottages, of which you can now discern neither the entrance nor the roof. Yet, alas! there still remains but too many traces for my remembrance! Time, which so rapidly destroys the proud monuments of empires, seems in this desert to spare those of friendship, as if to perpetuate my regrets to the last hour of my existence.

As soon as the second cottage was finished, Madame de la Tour was delivered of a girl. I had been the godfather of Margaret's child, who was christened by the name of Paul. Madame de la Tour desired me to perform the same office for her child also, together with her friend, who gave her the name of Virginia. "She will be virtuous," cried Margaret, "and she will be happy. I have only known misfortune by wandering from virtue."

About the time Madame de la Tour recovered, these two little estates had already begun to yield some produce, perhaps in a small degree owing to the care which I occasionally bestowed on their improvement, but far more to the indefatigable labours of the two slaves.

Margaret's slave, who was called Domingo, was still healthy and robust, though advanced in years: he possessed some knowledge, and a good natural understanding. He cultivated indiscriminately, on both plantations, the spots of ground that seemed most fertile, and sowed whatever grain he thought most congenial to each particular soil.

Where the ground was poor, he strewed maize; where it was most fruitful, he planted wheat; and rice in such spots as were marshy. He threw the seeds of gourds and cucumbers at the foot of the rocks, which they loved to climb and decorate with their luxuriant foliage.

In dry spots he cultivated the sweet potatoe; the cotton-tree flourished upon the heights, and the sugar-cane grew in the clayey soil. He reared some plants of coffee on the hills, where the grain, although small, is excellent. His plantain-trees, which spread their grateful shade on the banks of the river, and encircled the cottages, yielded fruit throughout the year. And lastly, Domingo, to soothe his cares, cultivated a few plants of tobacco. Sometimes he was employed in cutting wood for firing from the mountain, sometimes in hewing pieces of rock within the enclosure, in order to level the paths. The zeal which inspired him enabled him to perform all these labours with intelligence and activity. He was much attached to Margaret, and not less to Madame de la Tour, whose negro woman, Mary, he had married on the birth of Virginia; and he was passionately fond of his wife. Mary was born at Madagascar, and had there acquired the knowledge of some useful arts. She could weave baskets, and a sort of stuff, with long grass that grows in the woods. She was active, cleanly, and, above all, faithful. It was her care to prepare their meals, to rear the poultry, and go sometimes to Port Louis, to sell the superfluous produce of these little plantations, which was not however, very considerable. If you add to the personages already mentioned two goats, which were brought up with the children, and a great dog, which kept watch at night, you will have a complete idea of the household, as well as of the productions of these two little farms.

同类推荐
热门推荐
  • 中国现代美学名家文丛:梁启超卷

    中国现代美学名家文丛:梁启超卷

    文选含选主小传、导读(概述)、正卷(哲学;人生卷与艺术;文学卷)三部分。在时间上限各选主49年前的论文。编选思想上着重突出他们的人生美学特色。力求雅俗共赏、学术与市场兼顾。
  • 英雄联盟之冠军系统

    英雄联盟之冠军系统

    S系列的冠军奖杯被慕白拿在手中时,所有人都明白,这是一个王朝的落幕,一个新时代的开端。这一切,都源于当年那一声声不甘的怒吼,那无数国服玩家为之心碎的场景;当系统落在慕白头上那一刻,慕白就明白了自己的任务:国服的第一,必须是国人,而世界大赛的冠军奖杯,也要有属于国人的那一份。
  • 宅男派的奇幻成长之旅

    宅男派的奇幻成长之旅

    每个人心中总会有一个主角梦,一个穿越梦,一颗宅男心,一个原本的废柴宅男在秩序神的选召下,掌握自己的命运,在规则不同个位面中,不断成长......此书献给,曾有过梦的人,曾成长过的人,孤单梦中独自哭泣的小孩面前终会有一扇大门向他敞开,衰小孩也会华丽逆转,露出光芒万丈的笑容。
  • 满月欢

    满月欢

    这是一群在阳光下成长的风一样的少年,他们善良、纯朴,身上飘着泥土的清香;他们坚忍、爆烈,骨子里藏着寒梅、秋菊的执著;他们单纯、快乐,像草原上的野马一样无拘无束。当满月盈照山河,他们快乐地如同出笼的小鸟,当弯月斜照人间,他们在朦朦的雾气里徘徊、踟躇。。。一切皆因心中有爱,对她的爱,凤梨,一个凤梨花一样秀雅、端庄、美丽的女子。在坎坷的情路上,她该如何把握青春,逆转爱情,让圆月高照,月满人间。
  • LUCASTA

    LUCASTA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神兵群侠志

    神兵群侠志

    众门派为夺一柄绝世神兵,赵氏夫妇被逼自尽,年幼孤儿上山学艺,十一年后取神兵报血仇。赵氏遗孤赵微翔与师兄聂小力一同下山取剑,历经艰险困难,武林风云再起,少年群侠并处,且看神兵群侠志!
  • 废材逆袭王爷快来罩我

    废材逆袭王爷快来罩我

    我靠,看上一条复古的脚链而已为什么一觉醒来就变成这个样子了!!穿越也不带这样穿的吧!!
  • 我们的青春:爱早已开始

    我们的青春:爱早已开始

    “寒宇哥哥,你可要答应我,长大以后,一定要娶我哦,我要嫁给你!”小女孩一脸笑意,露出一口洁白的牙齿,一个劲的傻笑。“好!桃子,我一定会娶你,”小女孩口中的寒宇哥哥答应道,“长大以后啊,我要给你买大房子,让你穿最漂亮的婚纱,当最美的新娘!”“嗯……那,我们拉钩!”女孩说完,笑呵呵的伸出小拇指。“嗯,拉勾!”小男孩也伸出手,勾上了小女孩的手指,又说道,“拉勾上吊,一百年不许变……”
  • 叶蓝忆传

    叶蓝忆传

    本文纯属虚构。她,叶蓝忆,自小聪明,具备天赋,不经意发现的秘密使得她步步谨慎...处事淡然...随机应变...
  • 地下城与黑剑士

    地下城与黑剑士

    无意落入异世界,并得到稀有职业‘剑圣’,秉着‘耐心等待救援,因为生活困难而被迫战斗,以’站在她身边为目标‘奋斗,最终一群后宫