登陆注册
15679700000188

第188章

Two days were spent here, but the place was unproductive of insects or birds of interest, so we made another attempt to get on. As soon as we got a little away from the land we had a fair wind, and in six hours' sailing reached the entrance of the Watelai channel, which divides the most northerly from the middle portion of Aru. At its mouth this was about half a mile wide, but soon narrowed, and a mile or two on it assumed entirely the aspect of a river about the width of the Thames at London, winding among low but undulating and often hilly country. The scene was exactly such as might be expected in the interior of a continent. The channel continued of a uniform average width, with reaches and sinuous bends, one bank being often precipitous, or even forming vertical cliffs, while the other was flat and apparently alluvial; and it was only the pure salt-water, and the absence of any stream but the slight flux and reflux of the tide, that would enable a person to tell that he was navigating a strait and not a river. The wind was fair, and carried us along, with occasional assistance from our oars, till about three in the afternoon, when we landed where a little brook formed two or three basins in the coral rock, and then fell in a miniature cascade into the salt water river. Here we bathed and cooked our dinner, and enjoyed ourselves lazily till sunset, when we pursued our way for two hours snore, and then moored our little vessel to an overhanging tree for the night.

At five the next morning we started again, and in an hour overtook four large praus containing the "Commissie," who had come from Dobbo to make their official tour round the islands, and had passed us in the eight. I paid a visit to the Dutchmen, one of whom spoke a little English, but we found that we could get on much better with Malay. They told me that they had been delayed going after the pirates to one of the northern islands, and had seen three of their vessels but could not catch them, because on being pursued they rowed out in the wind's eye, which they are enabled to do by having about fifty oars to each boat.

Having had some tea with thorn, I bade them adieu, and turned up a narrow channel which our pilot said would take us to the village of Watelai, on the west side- of Are. After going some miles we found the channel nearly blocked up with coral, so that our boat grated along the bottom, crunching what may truly be called the living rock. Sometimes all hands had to get out and wade, to lighten the vessel and lift it over the shallowest places; but at length we overcame all obstacles and reached a wide bay or estuary studded with little rocks and islets, and opening to the western sea and the numerous islands of the "blakang-tuna." I now found that the village we were going to was miles away; that we should have to go out to sea, and round a rocky point. A squall seemed coming on, and as I have a horror of small boats at sea, and from all I could learn Watelai village was not a place to stop at (no birds of Paradise being found there), I determined to return and go to a village I had heard of up a tributary of the Watelai river, and situated nearly in the centre of the mainland of Aru. The people there were said to be good, and to be accustomed to hunting and bird-catching, being too far inland to get any part of their food from the sea. While I was deciding this point the squall burst upon us, and soon raised a rolling sea in the shallow water, which upset an oil bottle and a lamp, broke some of my crockery, and threw us all into confusion. Rowing hard we managed to get back into the main river by dusk, and looked out for a place to cook our suppers. It happened to be high water, and a very high tide, so that every piece of sand or beach was covered, and it was with the greatest difficulty, and after much groping in the dark, that we discovered a little sloping piece of rock about two feet square on which to make a fire and cook some rice. The next day we continued our way back, and on the following day entered a stream on the south side of the Watelai river, and ascending to where navigation ceased found the little village of Wanumbai, consisting of two large houses surrounded by plantations, amid the virgin forests of Aru.

As I liked the look of the place, and was desirous of staying some time, I sent my pilot to try and make a bargain for house accommodation. The owner and chief man of the place made many excuses. First, be was afraid I would not like his house, and then was doubtful whether his son, who was away, would like his admitting me. I had a long talk with him myself, and tried to explain what I was doing, and how many things I would buy of them, and showed him my stock of heads, and knives, and cloth, and tobacco, all of which I would spend with his family and friends if he would give me house-room. He seemed a little staggered at this, and said he, would talk to his wife, and in the meantime I went for a little walk to see the neighbourhood.

When I carne back, I again sent my pilot, saying that I would go away if he would not dive me part of his house. In about half an hour he returned with a demand for about half the cost of building a house, for the rent of a small portion of it for a few weeks. As the only difficulty now was a pecuniary one, I got out about ten yards of cloth, an axe, with a few beads and some tobacco, and sent them as my final offer for the part of the house which I had before pointed out. This was accepted after a little more talk, and I immediately proceeded to take possession.

同类推荐
热门推荐
  • 种出一方宇宙

    种出一方宇宙

    这是一颗倒悬着的树,根叶无形,无枯无荣。这是一个玄妙的世界,光怪陆离,神奇无尽。那一天,成宇被一颗种子莫名其妙的带到了这里,这一切,是宿命轮回的造化,还是绝世大能的阴谋?成宇一路前行一路探索,无尽星空因为有了成宇而不同!浩瀚宇宙因为有了成宇而精彩!
  • 十五少年漂流记(语文新课标课外必读第三辑)

    十五少年漂流记(语文新课标课外必读第三辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 希望友谊地久天长

    希望友谊地久天长

    青春,我们的岁月,五年之久,物是人非,即便人在变,心非变……这些文章写给我们四个人,也写给大家,希望大家和闺蜜,朋友们向我们四个一样小打小闹,朋友有什么事,二话不说立即解决。岁月流逝,我们的友谊盛传百世……
  • 神魔仙佛录

    神魔仙佛录

    2014年12月21日,进化狂潮开启!全地球乃至于全宇宙的历史都重新编写,一切从零开始……大梦谁先觉?平生我自知。姜维先于众人一步,开始了自己传奇梦幻之旅!黄金尊贵的史诗巨龙,阴寒冰冷的冰霜巨龙,远古泰坦巨人,无双剑姬,梦幻召唤师,烈焰爆破者,寒冰射手……一切等你而来前所未有最为辉煌的进化狂潮结束,最后唯有一人伫立于茫茫时间长河之中,当姜维停足驻剑而立时,抬头向前望去,原来前方已无路。蓦然回首,万千天骄难见身影,原来自己走的太远了……无穷进化之旅,神话传说与文明的交织,神魔仙佛四大进化之路与不可思议的科技较量!我,在等你……新人新书急需收藏和推荐票,想让本书走的更远就一定要多多支持!
  • 重生之锦绣庶女

    重生之锦绣庶女

    她,是25世纪的神医!虽然年仅十三岁,但她拥有让全世界嫉妒的医术!却被人谋害,每天经受各种各样的折磨,生不如死!老天有眼,让她重生在了3000年前的废材庶女三小姐身上,三小姐也被姐姐谋害,奄奄一息!三小姐从出生就是个傻子,又是庶女还没有灵力,遭人嫌弃、辱骂........她,打算代替三小姐活下去,报复那些欺辱过、辱骂过她以及她珍爱的人!
  • 网络传播概论

    网络传播概论

    《网络传播概论(第3版21世纪新媒体专业系列教材)》是国内出版较早且影响力较大的网络传播方面的教材之一,推动了国内新闻院系的网络传播教学。本教材集新闻传播学、计算机技术、社会学、市场营销学等相关理论与知识于一体,并力图使它们有机结合,较好地实现了多学科的融合。彭兰的《网络传播概论(第3版21世纪新媒体专业系列教材)》全书贯穿了理论与实务既相区分又相联系的思路,汇集了网络传播技术、网络新闻传播实务、网络经营等相关领域知识,分析了网络传播的内在规律,研究了网络传播的各种潜在影响。第三版引入“社会化媒体”的研究视角,对网络传播的最新发展做了系统总结。
  • 影后归来:总裁,你别闹

    影后归来:总裁,你别闹

    她,本是一代影后,不料惨遭奸人所害,谁想天不亡她,令她一朝重生,还派下叼炸天的系统派来助她,虐渣男,欺贱女…而他却是微微皱一下眉,就不知有多少公司倒闭的盛世总裁,看她与他之间将会擦出怎样的火花,娱乐圈谁人不知谁人不晓,冷墨迁是出了名的护妻狂魔,找苏暖拍戏一点要求:床戏吻戏全由冷墨迁亲自代劳,于是乎…“冷墨迁,你演技就这么差!”被占了N次便宜后的苏暖终于忍不住怒吼出声。某男好死不活应声“嗯。”(ps:绝宠爽文,欢迎入坑!)
  • 十方圣统

    十方圣统

    宁家先祖宁浩,重生于万代之后,一个家族没落弟子的身上。天不亡我,我便逆天。这一世,放手一战!
  • 酒乡

    酒乡

    或许是因为作者们本来就扎根在火热的生活之中,对祖国和家乡的改革开放历史进程感受颇多,激情如海浪般常在心底潜涌回旋,对底层平民的渴望、烦恼、欢欣、愁郁、牢骚、俗语熟得不能再熟,对现实生活中的种种积弊与不公有着切肤之痛,如骨鲠在喉,不吐不快。于是乎,他们在公务繁忙之余,琐事缠身之闲,不能不挑灯伏案,或以诗,或以文,倾泻自己的所思所想和心中绵延不断的炽烈情思。
  • 魂断当铺

    魂断当铺

    明铢明邑死后没入轮回进入枉死城,因为生前有功德在身被阎王分配一些职务。因为外来宗教增多,凡人死后进入地府的魂魄开始减少,地府财政出现危机状况,各殿阎王商量出在阳间开设商铺增加收入。而明铢明邑被指派到阳间开设当铺,不管是人是妖还是其他任何生物,只要物品够值钱,就能换到想要的东西,换取的物品可以是钱财,基于甚至是任何能想到的东西。然而,明铢明邑遇到的顾客不多,收到手的物品更是千奇百怪无奇不有,但无一例外的都不是换取钱财。他们有的典当了自己的七窍玲珑心,只为了魂飞魄散前与生前恋人一见;有的典当自己一副仙骨,却只要求换取夙世因缘……被典当的物品被封存在瓶子里,送往另外一家地府开设的商铺,售出。