登陆注册
15681600000075

第75章

Speak on boldly, I pray; your words shall never alarm me;You would fain hire me now as maid to your father and mother, To look after the house, which now is in excellent order.

And you think that in me you have found a qualified maiden, One that is able to work, and not of a quarrelsome nature.

Your proposal was short, and short shall my answer be also Yes! with you I will go, and the voice of my destiny follow.

I have fulfill'd my duty, and brought the lying-in woman Back to her friends again, who all rejoice at her rescue.

Most of them now are together, the rest will presently join them.

All expect that they, in a few short days, will be able Homewards to go; 'tis thus that exiles themselves love to flatter.

But I cannot deceive myself with hopes so delusive In these sad days which promise still sadder days in the future For all the bonds of the world are loosen'd, and nought can rejoin them, Save that supreme necessity over our future impending.

If in the house of so worthy a man I can earn my own living, Serving under the eye of his excellent wife, I will do so;For a wandering girl bears not the best reputation.

Yes! with you I will go, as soon as I've taken the pitcher Back to my friends, and received the blessing of those worthy people.

Come! you needs must see them, and from their hands shall receive me."Joyfully heard the youth the willing maiden's decision, Doubting whether he now had not better tell her the whole truth;But it appear'd to him best to let her remain in her error, First to take her home, and then for her love to entreat her.

Ah! but now he espied a golden ring on her finger, And so let her speak, while he attentively listen'd:--"Let us now return," she continued, "the custom is always To admonish the maidens who tarry too long at the fountain, Yet how delightful it is by the fast-flowing water to chatter!"Then they both arose, and once more directed their glances Into the fountain, and then a blissful longing came o'er them.

So from the ground by the handles she silently lifted the pitchers, Mounted the steps of the well, and Hermann follow'd the loved one.

One of the pitchers he ask'd her to give him, thus sharing the burden.

"Leave it," she said, "the weight feels less when thus they are balanced;And the master I've soon to obey, should not be my servant.

Gaze not so earnestly at me, as if my fate were still doubtfull!

Women should learn betimes to serve, according to station, For by serving alone she attains at last to the mast'ry, To the due influence which she ought to possess in the household.

Early the sister must learn to serve her brothers and parents, And her life is ever a ceaseless going and coming, Or a lifting and carrying, working and doing for others.

Well for her, if she finds no manner of life too offensive, And if to her the hours of night and of day all the same are, So that her work never seems too mean, her needle too pointed, So that herself she forgets, and liveth only for others!

For as a mother in truth she needs the whole of the virtues, When the suckling awakens the sick one, and nourishment calls for From the exhausted parent, heaping cares upon suff'ring.

Twenty men together could not endure such a burden, And they ought not,--and yet they gratefully ought to behold it."Thus she spoke, and with her silent companion advanced she Through the garden, until the floor of the granary reach'd they, Where the sick woman lay, whom she left by her daughters attended, Those dear rescued maidens, the types of innocent beauty.

Both of them enter'd the room, and from the other direction, Holding a child in each hand, her friend, the magistrate, enter'd.

These had lately been lost for some time by the sorrowing mother, But the old man had now found them out in the crowd of the people.

And they sprang in with joy, to greet their dearly-loved mother, To rejoice in a brother, the playmate now seen for the first time!

Then on Dorothea they sprang, and greeted her warmly, Asking for bread and fruit, but asking for drink before all things.

And they handed the water all round.The children first drank some, Then the sick woman drank, with her daughters, the magistrate also.

All were refresh'd, and sounded the praise of the excellent water;Mineral was it, and very reviving, and wholesome for drinking.

Then with a serious look continued the maiden, and spoke thus Friends, to your mouths for the last time in truth I have lifted the pitcher, And for the last time, alas, have moisten'd your lips with pure water.

But whenever in scorching heat your drink may refresh you, And in the shade you enjoy repose and a fountain unsullied, Then remember me, and all my friendly assistance, Which I from love, and not from relationship merely have render'd.

All your kindness to me, as long as life lasts, I'll remember, I unwillingly leave you; but each one is now to each other Rather a burden than comfort.We all must shortly be scatter'd Over a foreign land, unless to return we are able.

See, here stands the youth to whom for those gifts we're indebted, All those clothes for the child, and all those acceptable viands.

Well, he has come, and is anxious that I to his house should go with him, There as a servant to act to his rich and excellent parents, And I have not refused him, for serving appears my vocation, And to be served by others at home would seem like a burden.

So I'll go willingly with him; the youth appears to be prudent, Thus will his parents be properly cared for, as rich people should be.

Therefore, now, farewell, my much-loved friend, and be joyful In your living infant, who looks so healthily at you.

When you press him against your bosom, wrapp'd up in those colourd Swaddling-clothes, then remember the youth who so kindly bestow'd them, And who in future will feed and clothe me also, your loved friend.

You too, excellent man," to the magistrate turning, she added "Warmly I thank for so often acting the part of a father."Then she knelt herself down before the lying-in patient, Kiss'd the weeping woman, her whisper'd blessing receiving.

同类推荐
  • 澉水志

    澉水志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传家宝

    传家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平夏錄

    平夏錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Agamemnon

    Agamemnon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄秋轩吟草

    寄秋轩吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗血师

    斗血师

    现代都市里,异能者,身怀斗血,其斗血者,可利用身体内的血液杀敌,.其名,斗血师!职业:斗流血法!血源斗术!流血斗术!军流斗血!………可实现任何愿望的八角杯,杯里,隐藏着神明!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的人生几多愁

    我的人生几多愁

    杞人忧天、多愁善感?难道,世人皆醉我独醒?不过是身处浊流的无力呻吟罢。
  • 乱语惊神

    乱语惊神

    姜乱语,一个普通的山村小子。年幼父母双亡,不知道如何流落赤火城中,四岁开始和街上的乞丐为伍,五岁时被丐帮长老收为义子,六岁时长老筹集一千灵石帮姜乱语打通关系走后门进入紫薇阁有了修习武道的机会。姜乱语所用的兵器被自己称为惊神,行走翠微大陆时人称惊神乱语。
  • 我家的邻居是鹿晗

    我家的邻居是鹿晗

    这是一部关于鹿晗和两个女孩儿的故事,其中,也有鹿晗的好哥们儿EXO中的其它成员,鹿晗和两个女主发生了许多有趣的事,到处冲满了新鲜感。我希望不仅行星饭和鹿饭们喜欢,更希望其他人也能够喜欢。
  • 史上最弱系统

    史上最弱系统

    有一个系统,带着自己的宿主,碎了光环,没让他修仙,灭了主神,没让他修仙,抢了商城,没让他修仙,吃了大神,没让他修仙,到最后宿主发现,自己已经是仙。(新人新书,求支持,求大家指教。)
  • 快穿女配之剧情总脱离掌控

    快穿女配之剧情总脱离掌控

    炮灰的定义:想尽办法找男女主的茬,必要的时候成为他们感情路上的踏脚石。可是炮灰也会不甘心也会累,她们也有愿望,于是位面成立了炮灰逆袭计划,选了个宿主。伪精英白粟分析了一下利弊,如何能在快速达成攻略之法。小说文中谁的气最逆天?谁富可敌国聪颖睿智?谁忠贞如一?是男主!她的攻略方式:跟男主做朋友,抱住男主大腿。敢伤害男主的逮谁咬谁。男主笑眯眯摸头,“乖。……游戏里猛尽各种彪戏,谈情说爱,实则冷心冷面,不曾动心。直到有曾被攻略男主他黑化了,他找上门了。卷铺盖逃啊啊啊!!
  • 一刀常青歌

    一刀常青歌

    一孤苦乞儿,天生十指黑甲,血脉的传承?还是命运的诅咒。一把刀,走遍天下去解开自身血脉之谜。一个人,搅乱这世间的风云。求收藏求推荐新人一枚谢谢打赏!!《一刀长青歌》的群qq579338841欢迎加入!
  • 私人定制:娇妻哪里逃

    私人定制:娇妻哪里逃

    天真烂漫的紫澈儿只是个孤儿,从小与奶奶相依为命,糊里糊涂的救了昏迷不醒的13岁欧阳傲。时光荏苒,八年后再次相遇而不自知...能否擦出爱情的火花。原来,命运早就安排好了一切,只差你的到来。
  • 风吹白絮飞

    风吹白絮飞

    由于书名和简介有些问题修改无效,作为一个强迫症患者,我果断弃文了。对不起。。。。