登陆注册
15681600000076

第76章

Meanwhile the worthy magistrate spoke to Hermann as follows "You deserve, my friend to be counted amongst the good landlords Who are anxious to manage their house through qualified people.

For I have often observed how cautiously men are accustom'd Sheep and cattle and horses to watch, when buying or bart'ring But a man, who's so useful, provided he's good and efficient, And who does so much harm and mischief by treacherous dealings, Him will people admit to their houses by chance and haphazard, And too late find reason to rue an o'erhasty decision.

This you appear to understand, for a girl you have chosen As your servant, and that of your parents, who thoroughly good is.

Treat her well, and as long as she finds the business suit her, You will not miss your sister, your parents will miss not their daughter."Other persons now enter'd, the patient's nearest relations, Many articles bringing, and better lodgings announcing.

All were inform'd of the maiden's decision, and warmly bless'd Hermann, Both with significant looks, and also with grateful expressions, And one secretly whispered into the ear of another "If the master should turn to a bridegroom, her home is provided."Hermann then presently took her hand, and address'd her as follows "Let us be going; the day is declining, and far off the village."Then the women, with lively expressions, embraced Dorothea;Hermann drew her away; they still continued to greet her.

Next the children, with screams and terrible crying attack'd her, Pulling her clothes, their second mother refusing to part from.

But first one of the women, and then another rebuked them "Children, hush! to the town she is going, intending to bring you Plenty of gingerbread back, which your brother already had order'd, From the confectioner, when the stork was passing there lately, And she'll soon return, with papers prettily gilded."So at length the children released her; but scarcely could Hermann Tear her from their embraces and distant-signalling kerchiefs.

VIII.MELPOMENE.

HERMANN AND DOROTHEA.

So tow'rd the sun, now fast sinking to rest, the two walk'd together, Whilst he veil'd himself deep in clouds which thunder portended.

Out-of his veil now here, now there, with fiery glances Beaming over the plain with rays foreboding and lurid.

"May this threatening weather," said Hermann, "not bring to us shortly Hail and violent rain, for well does the harvest now promise."And they both rejoiced in the corn so lofty and waving, Well nigh reaching the heads of the two tall figures that walk'd there.

Then the maiden spoke to her friendly leader as follows "Generous youth, to whom I shall owe a kind destiny shortly, Shelter and home, when so many poor exiles must weather the tempest, In the first place tell me all about your good parents, Whom I intend to serve with all my soul from hence-forward;Knowing one's master, 'tis easier far to give satisfaction, By rememb'ring the things which he deems of the highest importance, And on which he has set his heart with the greatest decision.

Tell me, then, how best I can win your father and mother."Then the good and sensible youth made answer as follows "You are indeed quite right, my kind and excellent maiden, To begin by asking about the tastes of my parents!

For I have hitherto striven in vain to satisfy Father, When I look'd after the inn, as well as my regular duty, Working early and late in the field, and tending the vineyard.

Mother indeed was contented; she knew how to value my efforts;And she will certainly hold you to be an excellent maiden, If you take care of the house, as though the dwelling your own were.

But my father's unlike her; he's fond of outward appearance.

Gentle maiden, deem me not cold and void of all feeling, If I disclose my father's nature to you, who're a stranger.

Yes, such words have never before escaped, I assure von Out of my mouth, which is little accustom'd to babble and chatter;But you have managed to worm all my secrets from out of my bosom.

Well, my worthy father the graces of life holds in honour, Wishes for outward signs of love, as well as of rev'rence, And would doubtless be satisfied with an inferior servant Who understood this fancy, and hate a better, who did not."Cheerfully she replied, with gentle movement increasing Through the darkening path the speed at which she was walking:

I in truth shall hope to satisfy both of your parents, For your mother's character my own nature resembles, And to external graces have I from my youth been accustom'd.

Our old neighbours, the French, in their earlier days laid much stress on Courteous demeanour; 'twas common alike to nobles and burghers, And to peasants, and each enjoin'd it on all his acquaintance.

in the same way, on the side of the Germans, the children were train'd up Every morning, with plenty of kissing of hands and of curtsies, To salute their parents, and always to act with politeness.

All that I have learnt, and all I have practised since childhood, All that comes from my heart,--I will practise it all with the old man.

But on what terms shall I--I scarcely dare ask such a question,--Be with yourself, the only son, and hereafter my master?"Thus she spoke, and at that moment they came to the peartree.

Down from the skies the moon at her full was shining in glory;Night had arrived, and the last pale gleam of the sunset had vanish'd.

So before them were lying, in masses all heap'd up together, Lights as clear as the day, and shadows of night and of darkness.

And the friendly question was heard by Hermann with pleasure, Under the shade of the noble tree at the spot which he loved so Which that day had witness'd his tears at the fate of the exile.

同类推荐
热门推荐
  • 异界之动漫兑换大全

    异界之动漫兑换大全

    兑换系统,掠夺系统,修炼系统,任务系统,穿梭系统,系统兵工厂,这是一个少年得到一个要逆天的系统的故事。
  • 晋时归

    晋时归

    三国归晋,五胡乱华,这是一段最悲惨的乱世,一个卑微渺小的现代生命来到这战火纷飞的时代,血肉攻城,万马奔腾,从恐惧,悲怆逃避,到后来的坦然面对……带领中华民族一次次鏖战世界,并发出这个时代最强的呼声。
  • 且将相思付明月

    且将相思付明月

    一句话简介:这是一个腹黑穿越女在替皇帝解决内忧外患的同时遇到真爱的故事。正经版简介:一将功成万骨枯,袖手闲看花落处。她不是君子,一诺却比千金重;她不是谋士,所谋远比谋士更多。为着一句承诺,她可以上对奸臣,下安黎民;为着一个信念,她亦可不顾生死,全力相护。萧氏女子重回京都,平静的京都波澜四起,奸臣叛逆、前朝皇子纷纷登场,京都之危如何化解?一场江湖之行,引来旧时恩怨,如何平定?姐妹亲情面临危局,忠诚信任面临背叛,如何来解?剧场版:客栈里,萧明月看着坐在一旁喝茶的穆云铮微微一叹,“你跟着我干什么?”穆云铮放下茶杯,神色不变,声音一如既往的冷,“谁跟着你了?顺道而已。”“顺道?”萧明月挑挑眉,“你这顺道也顺得久了点。”*官道上,萧明月朝跟在后面骑马的穆云铮招招手,一脸笑意。“怎么了?”穆云铮道。“你看,太阳那么大,上来遮遮罢。”萧明月一脸关切。穆云铮不疑有他,跃上马车。萧明月捧出一碗水来,笑意不改,“喝罢。”穆云铮伸手接过,仰头喝下,一阵晕眩感袭来,他疑惑地看着她。她笑眯眯地伸出脚来,一脚将他踹下马车,溅起尘土无数。她又踹他?!他不敢置信,全身却动弹不得,只闻她的笑声渐渐远去。“好好躺着罢,当心野狼哦……”
  • 民国三两鬼事之尸虫传说

    民国三两鬼事之尸虫传说

    民国时期,有一个女子死相悲惨,死后尸身不腐,化作厉鬼。这只厉鬼幼时被过路的小鬼种下了尸虫,生前交无恶相,但死后便凶恶起来,扰的杨家无安宁之日。而后镇上接连发生怪事,木梁吊死的女人,吞金而亡的老奶奶,被水淹死的盗墓贼之子,被火烧死的红衣女孩,被活埋的花柳女人,这些死法凶狠而且看上去毫无牵连的人,实则是这只厉鬼依据水金土火木五行之意收来的小鬼,这些小鬼生前与她命理上有什么联系?而她收这些小鬼又是为了什么呢?真相就是……
  • 剑指兵锋

    剑指兵锋

    当大家一直关注于男主类的幻文,那么女主类,不失为一种新的体验。一群少年,选择进入一个网游的世界,开始了自己的另一场人生之旅。刀剑,魔法,异术;神迹,古地,奇景;阴谋、权术、情谊;纷争、战乱、牵绊;国家、门派、个人。为了荣耀亦或是正义,为了利益亦或是欲望,甚至,为了生存。在一个本不属于自己的世界,开创一片自己梦想的天地。而当一切的一切都渐渐浮出水面,这个世界的阴谋也愈发清晰的时候,人归何途,沉浮谁主?
  • 万域独神

    万域独神

    一个诡异的封印九个神秘的丹田九个逆天的祖符落魄少年秦风的一段盖世传奇,诸天万域,唯我独神!
  • 对抗恶势力

    对抗恶势力

    六个有特殊技能的人一起抵抗恶势力,有人舍己为人,有人大义灭亲,一开始是一盘散沙,最后团结一致,取得成功。
  • 邪神帝君

    邪神帝君

    少年灵力被废,爱人被抓,兄弟被杀,自爆灵核,苦练武修,辟天地、斩苍穹,灭影刹,踏足大陆巅峰。傲视苍穹.新书《风暴决》已发。可登录腾讯文学网、QQ阅读观看谢谢各位支持我的读者朋友们叶巽风小说群:569205765
  • 侥幸拥有人生

    侥幸拥有人生

    青春是一本打开合不上的书爱情是一条走上退不回的路我拥有的都是侥幸我失去的都是人生
  • 睥睨蛮荒

    睥睨蛮荒

    无知少年一失足成千古恨,废物之名,玉中世界,柳暗花明又一村,修仙之路,布满荆棘;真武大陆传承万年,气运非凡,然而无数修仙者惨遭屠戮,仙魔之争,血流成河;剑指雪域,睥睨天下,覆灭血魔,涅槃重生,返璞归真,谁与争锋。