登陆注册
15685000000138

第138章 THE FRENCH CLERGYMAN'S COUNSEL(8)

"No, no," said I, "I am offended with nobody but myself; but I am perfectly confounded, not only to think that I should never take any notice of this before, but with reflecting what notice I am able to take of it now.You know, sir," said I, "what circumstances I am in; I am bound to the East Indies in a ship freighted by merchants, and to whom it would be an insufferable piece of injustice to detain their ship here, the men lying all this while at victuals and wages on the owners' account.It is true, I agreed to be allowed twelve days here, and if I stay more, I must pay three pounds sterling PER DIEM demurrage; nor can I stay upon demurrage above eight days more, and I have been here thirteen already; so that I am perfectly unable to engage in this work unless I would suffer myself to be left behind here again; in which case, if this single ship should miscarry in any part of her voyage, I should be just in the same condition that I was left in here at first, and from which I have been so wonderfully delivered." He owned the case was very hard upon me as to my voyage; but laid it home upon my conscience whether the blessing of saving thirty-seven souls was not worth venturing all I had in the world for.I was not so sensible of that as he was.I replied to him thus: "Why, sir, it is a valuable thing, indeed, to be an instrument in God's hand to convert thirty-seven heathens to the knowledge of Christ: but as you are an ecclesiastic, and are given over to the work, so it seems so naturally to fall in the way of your profession; how is it, then, that you do not rather offer yourself to undertake it than to press me to do it?"

Upon this he faced about just before me, as he walked along, and putting me to a full stop, made me a very low bow."I most heartily thank God and you, sir," said he, "for giving me so evident a call to so blessed a work; and if you think yourself discharged from it, and desire me to undertake it, I will most readily do it, and think it a happy reward for all the hazards and difficulties of such a broken, disappointed voyage as I have met with, that I am dropped at last into so glorious a work."

I discovered a kind of rapture in his face while he spoke this to me; his eyes sparkled like fire; his face glowed, and his colour came and went; in a word, he was fired with the joy of being embarked in such a work.I paused a considerable while before I could tell what to say to him; for I was really surprised to find a man of such sincerity, and who seemed possessed of a zeal beyond the ordinary rate of men.But after I had considered it a while, I asked him seriously if he was in earnest, and that he would venture, on the single consideration of an attempt to convert those poor people, to be locked up in an unplanted island for perhaps his life, and at last might not know whether he should be able to do them good or not? He turned short upon me, and asked me what I called a venture? "Pray, sir," said he, "what do you think I consented to go in your ship to the East Indies for?" - "ay," said I, "that I know not, unless it was to preach to the Indians." -

"Doubtless it was," said he; "and do you think, if I can convert these thirty-seven men to the faith of Jesus Christ, it is not worth my time, though I should never be fetched off the island again? - nay, is it not infinitely of more worth to save so many souls than my life is, or the life of twenty more of the same profession? Yes, sir," says he, "I would give God thanks all my days if I could be made the happy instrument of saving the souls of those poor men, though I were never to get my foot off this island or see my native country any more.But since you will honour me with putting me into this work, for which I will pray for you all the days of my life, I have one humble petition to you besides." -

"What is that?" said I.- "Why," says he, "it is, that you will leave your man Friday with me, to be my interpreter to them, and to assist me; for without some help I cannot speak to them, or they to me."

I was sensibly touched at his requesting Friday, because I could not think of parting with him, and that for many reasons: he had been the companion of my travels; he was not only faithful to me, but sincerely affectionate to the last degree; and I had resolved to do something considerable for him if he out-lived me, as it was probable he would.Then I knew that, as I had bred Friday up to be a Protestant, it would quite confound him to bring him to embrace another religion; and he would never, while his eyes were open, believe that his old master was a heretic, and would be damned; and this might in the end ruin the poor fellow's principles, and so turn him back again to his first idolatry.However, a sudden thought relieved me in this strait, and it was this: I told him I could not say that I was willing to part with Friday on any account whatever, though a work that to him was of more value than his life ought to be of much more value than the keeping or parting with a servant.On the other hand, I was persuaded that Friday would by no means agree to part with me; and I could not force him to it without his consent, without manifest injustice; because I had promised I would never send him away, and he had promised and engaged that he would never leave me, unless I sent him away.

He seemed very much concerned at it, for he had no rational access to these poor people, seeing he did not understand one word of their language, nor they one of his.To remove this difficulty, I told him Friday's father had learned Spanish, which I found he also understood, and he should serve him as an interpreter.So he was much better satisfied, and nothing could persuade him but he would stay and endeavour to convert them; but Providence gave another very happy turn to all this.

同类推荐
热门推荐
  • 方融玺禅师语录

    方融玺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大清往事

    大清往事

    一样的清庭题材,不一样的构思,谢谢阅读!花容月实是二十一世纪的游魂,自立倔强,却又难逃小女人的软弱、多情,造成性格上既做不了彻底的现代女性,又做不了彻底的大清小女人。康熙朝与四阿哥分分合合,爱恨交加,那么君临天下的四阿哥跟女主会有怎样的结果呢?请大家继续关注!
  • 女帝养成记

    女帝养成记

    她是不受宠的妃子,差点被人欺凌,逆境复仇,看她斗皇上,斗皇后,可她的身世渐渐浮出水面,她竟然是那个人的后代
  • 花开凌世

    花开凌世

    她出生乱世,却有个纵横沙场的伯父和决政朝堂的父亲;她是名副其实的相府千金,却因为家族的叛乱谋反一生漂泊;她爱的人亲手将她的父亲伯父送上了断头台,爱她的人一个个为她而伤,为她而死...
  • 苗疆异冢

    苗疆异冢

    堆里埋藏的恐怖传说,一段不为人知的民国秘密。神秘的盗墓人,行踪飘忽不定,时隐时现。他们犹如墓里游魂,来来回回穿梭。他们,有好有坏。他们不为财,只为爱。只为拯救那个动荡不安的年代。他们的人数是很少,但他们各个都能以一敌百。别人听了都心惊胆战的僵尸,就是他们练习的把子。他们,就是盗墓人……
  • 永陪易峰

    永陪易峰

    追星的粉丝,永远不变心,男粉们不是不可以喜欢男明星的,我要做岀证明,给所有男粉做岀证名。
  • 东北军

    东北军

    1940年冬,东北抗联司令杨靖宇带领六个士兵,在长白山中与两个日伪挺进队六百余人周旋,挺进队的首领程斌曾是杨靖宇的部下、兄弟,对杨靖宇的战略战术极为了解,仗着兵强马壮,弹药充足,数次将杨靖宇逼入绝境。而杨靖宇用其惊人的身手、计谋、毅力与忠勇,屡屡脱险与反击,成就了长白山上,最著名、最悲壮、最令人热血沸腾的英雄传奇。
  • 读书、读人、读文化

    读书、读人、读文化

    标题的这句话出自我们的温总理于2009年2月28日在线与网友交流答问中:“我非常希望提倡全民读书。我愿意看到人们在坐地铁的时候能够手里拿上一本书,因为我一直认为,知识不仅给人力量,还给人安全,给人幸福。多读书吧,这就是我的希望。”提倡读书,大概是不同国家、不同民族的共同愿望。道理很简单,一个国家、一个民族的持续进步,离不开知识的涵养,尤其是知识经济时代,提高国民的文化技术素养,是我们的必然选择。
  • 墓吏

    墓吏

    为死人守墓,从中获取不菲的酬劳,这个职业,叫做墓吏。他们结交社会名流,他们与牛鬼蛇神并肩而行。他们收获荣誉,他们独守孤独。而当他们了解到自己那富可敌国的财产的来源的时候,才发现,他们监守自盗,成了最为成功的盗墓贼。
  • 一世倾城:绿筱媚青涟

    一世倾城:绿筱媚青涟

    前男友移情别恋爱上了一位千金女,冉筱雪决定忘掉这段恋情,离开从小生活的家乡临川,来到帝都的一座名校,度过自己四年的大学生活。当她在帝都的一个大公司——陌氏集团实习时,偶遇了一位被无数人仰望的传奇人物、公司顶尖牛人。那人出身世家,运动全能,外表风雅,气质清华,举止从容,本质......阴险......还腹黑的要死要活......