登陆注册
15685000000021

第21章

On the Flat of the Green, just before this hollow Place, I resolv'd to pitch my Tent: This Plain was not above an Hundred Yards broad, and about twice as long, and lay like a Green before my Door, and at the End of it descended irregularly every Way down into the Low-grounds by the Sea-side.It was on the N.N.W.Side of the Hill, so that I was shelter'd from the Heat every Day, till it came to a W.and by S.Sun, or thereabouts, which in those Countries is near the Setting.

Before I set up my Tent, I drew a half Circle before the hollow Place, which took in about Ten Yards in its Semi-diameter from the Rock, and Twenty Yards in its Diameter, from its Beginning and Ending.

In this half Circle I pitch'd two Rows of strong Stakes, driving them into the Ground till they stood very firm like Piles, the biggest End being out of the Ground about Five Foot and a Half, and sharpen'd on the Top:

The two Rows did not stand above Six Inches from one another.

Then I took the Pieces of Cable which I had cut in the Ship, and I laid them in Rows one upon another, within the Circle, between these two Rows of Stakes, up to the Top, placing other Stakes in the In-side, leaning against them, about two Foot and a half high, like a Spurr to a Post, and this Fence was so strong, that neither Man or Beast could get into it or over it: This cost me a great deal of Time and Labour, especially to cut the Piles in the Woods, bring them to the Place, and drive them into the Earth.

The Entrance into this Place I made to be not by a Door, but by a short Ladder to go over the Top, which Ladder, when I was in, I lifted over after me, and so I was compleatly fenc'd in, and fortify'd, as I thought, from all the World, and consequently slept secure in the Night, which otherwise I could not have done, tho', as it appear'd afterward, there was no need of all this Caution from the Enemies that I apprehended Danger from.

Into this Fence or Fortress, with infinite Labour, I carry'd all my Riches, all my Provisions, Ammunition and Stores, of which you have the Account above, and I made me a large Tent, which, to preserve me from the Rains that in one Part of the Year are very violent there, I made double, viz.One smaller Tent within, and one larger Tent above it, and cover'd the uppermost with a large Tarpaulin which I had sav'd among the Sails.

And now I lay no more for a while in the Bed which I had brought on Shore, but in a Hammock, which was indeed a very good one, and belong'd to the Mate of the Ship.

Into this Tent I brought all my Provisions, and every thing that would spoil by the Wet, and having thus enclos'd all my Goods, I made up the Entrance, which till now I had left open, and so pass'd and re-pass'd, as I said, by a short Ladder.

When I had done this, I began to work my Way into the Rock, and bringing all the Earth and Stones that I dug down out thro' my Tent, I laid 'em up within my Fence in the Nature of a Terras, that so it rais'd the Ground within about a Foot and a Half; and thus I made me a Cave just behind my Tent, which serv'd me like a Cellar to my House.

It cost me much Labour, and many Days, before all these Things were brought to Perfection, and therefore I must go back to some other Things which took up some of my Thoughts.At the same time it happen'd after I had laid my Scheme for the setting up my Tent and making the Cave, that a Storm of Rain falling from a thick dark Cloud, a sudden Flash of Lightning happen'd, and after that a great Clap of Thunder, as is naturally the Effect of it; I was not so much surpris'd with the Lightning as I was with a Thought which darted into my Mind as swift as the Lightning it self: O my Powder!

My very Heart sunk within me, when I thought, that at one Blast all my Powder might be destroy'd, on which, not my Defence only, but the providing me Food, as I thought, entirely depended; I was nothing near so anxious about my own Danger, tho' had the Powder took fire, I had never known who had hurt me.Such Impression did this make upon me, that after the Storm was over, I laid aside all my Works, my Building, and Fortifying, and apply'd my self to make Bags and Boxes to separate the Powder, and keep it a little and a little in a Parcel, in hope, that whatever might come, it might not all take Fire at once, and to keep it so apart that it should not be possible to make one part fire another: I finish'd this Work in about a Fortnight, and I think my Powder, which in all was about 240 l.weight was divided in not less than a Hundred Parcels; as to the Barrel that had been wet, I did not apprehend any Danger from that, so I plac'd it in my new Cave, which in my Fancy I call'd my Kitchin, and the rest I hid up and down in Holes among the Rocks, so that no wet might come to it, marking very carefully where I laid it.

同类推荐
  • 历代通略

    历代通略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛三身赞

    佛三身赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史书占毕

    史书占毕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三朝圣谕录

    三朝圣谕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷公炮炙论

    雷公炮炙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光流转或许我们就这样

    时光流转或许我们就这样

    迷离的灯火与往日的情怀,都难以演绎那流转的时光。那时候的天空总是很蓝,我总觉得日子过得很慢,而你却说毕业遥遥无期,转眼恍如昨日,后来的我们都懂了。那时,有一所学校,有一个班级,有那么一群人,怀着同一个信念,做着同一件事。后来,一场考试,四张试卷,离了一段过往,散了一世,一个夏天成为永远的事,到最后却成了我们念念不忘的光辉岁月………………
  • 邪皇盛宠:捉鬼小王妃

    邪皇盛宠:捉鬼小王妃

    身为灵道一脉除灵师的直系传人,她可是将老祖宗的组训,降妖除魔,超度亡灵,维护世间安宁,将我大道家发扬光大,当作人生格言来执行的,可是谁有她倒霉,还没等她将道家发扬光大,就在好好地追杀一只狼妖之时,竟然被两个神秘人炸成灰灰,好不容易重生在另一个世界,睁眼却发现自己要扮演一个傻子,这还不算,她竟然还要嫁给一个病秧子王爷去冲喜,好不容易救活了这病秧子,却又意外丧夫,这运气是不是太差了点。最糟糕的就在于她发现自己怀了他的种,这搞什么,都十来年了才有反应,孩子你逗我玩呢啊?但当一切水落石出,却发现所有的所有都是一个阴谋导致,可这并不是理由,你若爱我够坚定,又怎会着了道?
  • 震撼心灵的历史故事

    震撼心灵的历史故事

    汇集开阔眼界的故事,让青少年在学海百科从容漫游,以激励人心的文章,让青少年获取鼓舞、走进快乐成功的圈子。通过这里可以学习很多,看到很多、获取很多、了解很多。经典的一个个小故事,是灵魂的重铸,是生命的解构,是情感的宣泄,是生机的乌瞰,是探索的畅想。优美的文学是以审美的力量、情感的力量、道义的力量、精神的力量打动人、感染人、影响人。
  • 陌上樱花开

    陌上樱花开

    “许亦然,我爱你。”“张雨陌,我爱你。”从初遇,相识到相爱,他们无疑是最完美最恩爱最成功的一对。他们因哥哥初遇,因哥哥相识,因哥哥相爱,哥哥是他们的红娘……
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武云天下

    武云天下

    反掌逆生死,一拳掌天下。天玄大陆,我为尊!新的世界,我要登峰造极!
  • 请勿模仿

    请勿模仿

    吞噬恐惧的游龙,重生异类的冷月,复活的十字耶稣。。。一切都是梦幻,却都发生成现实。内心所向依托你强大力量,但遇到选择,你是不是会变得脆弱。异想天开的世界,最极度的渴望,都在萌生。这里的斗争是最华丽的乐章。请不要模仿,你不属于这个世界;我能,因为我是作者,我来安排他们的人生。你可以旁观,旁观者清。
  • 绝梦一尸舞万年

    绝梦一尸舞万年

    她,一代杀手,被同伴背叛,意外地穿越到名为南清国的墨家废材二小姐,没事,待她寻了个师父修炼八年,出山之日一手遮天。她倾城姿色,迷倒世界。要家人做什么,当然是玩具啊!要朋友做什么,当然也是玩具啊!来来来,全来吧!别怕玩死你们!他,倾城男子,在他手里,她只能是他的!来来来,快来啊,放心,玩不死你们的!
  • 青鸟

    青鸟

    《中小学生必读丛书·教育部推荐新课标同步课外阅读:青鸟》是梅特林克的代表作,也是欧洲戏剧史上一部融神奇、梦幻、象征于一炉的杰作。《中小学生必读丛书·教育部推荐新课标同步课外阅读:青鸟》写一对兄妹迪迪和麦迪去寻找一只青鸟的故事。一路上他们经历了许多事情:夜宫的五道大门,恐怖的墓地之路,难以置信的青孩子的身世,以及幸福家园的见闻。而种种的这一切都是为了让兄妹俩明白幸福的真正含义。
  • 邪妃来头有点大

    邪妃来头有点大

    ‘她’本是世人所唾弃的苏三小姐,众人皆知,苏三小姐百年难得一遇的全能废材。她本是21世纪特工界内无人不知无人不晓的特工之王,封号‘魅杀’。一朝殒命一朝穿越,她代替了‘她’,人人畏惧的特工是废物?回答是不可能!契约上古神器,怀拥上古神兽,从此走上强者的道路各种美男求包养,各种魔兽求追随,丹药?我给我家兽兽当糖豆,“嗷嗷嗷,主人英明”兽兽曰他人修炼十年,她修炼几天,如此变态的体质还不够?更加身后某男风华绝千代。【情节虚构,请勿模仿】