登陆注册
15685000000043

第43章

That altho' there were no stated Inhabitants who liv'd on the Spot; yet that there might sometimes come Boats off from the Shore, who either with Design, or perhaps never, but when they were driven by cross Winds, might come to this Place.

That I had liv'd here fifteen Years now, and had not met with the least Shadow or Figure of any People yet; and that if at any Time they should be driven here, it was probable they went away again as soon as ever they could, seeing they had never thought fit to fix there upon any Occasion, to this Time.

That the most I cou'd suggest any Danger from, was, from any such casual accidental Landing of straggling People from the Main, who, as it was likely if they were driven hither, were here against their Wills; so they made no stay here, but went off again with all possible Speed, seldom staying one Night on Shore, least they should not have the Help of the Tides, and Day-light back again; and that therefore I had nothing to do but to consider of some safe Retreat, in Case I should see any Savages land upon the Spot.

Now I began sorely to repent, that I had dug my Cave so large, as to bring a Door through again, which Door, as I said, came out beyond where my Fortification joyn'd to the Rock; upon maturely considering this therefore, I resolv'd to draw me a second Fortification, in the same Manner of a Semicircle, at a Distance from my Wall, just where I had planted a double Row of Trees, about twelve Years before, of which I made mention: These Trees having been planted so thick before, they wanted but a few Piles to be driven between them, that they should be thicker, and stronger, and my Wall would be soon finish'd.

So that I had now a double Wall, and my Outer Wall was thickned with Pieces Of Timber, old Cables, and every Thing I could think of, to make it strong; having in it seven little Holes, about as big as I might put my Arm out at: In the In-side of this, I thickned my Wall to above ten Foot thick, with continual bringing Earth out of my Cave, and laying it at the Foot of the Wall, and walking upon it; and through the seven Holes, I contriv'd to plant the Musquets, of which I took Notice, that I got seven on Shore out of the Ship; these, I say, I planted like my Cannon, and fitted them into Frames that held them like a Carriage, that so I could fire all the seven Guns in two Minutes Time: This Wall I was many a weary Month a finishing, and yet never thought my self safe till it was done.

When this was done, I stuck all the Ground without my Wall, for a great way every way, as full with Stakes or Sticks of the Osier like Wood, which I found so apt to grow, as they could well stand; insomuch, that I believe I might set in near twenty thousand of them, leaving a pretty large Space between them and my Wall, that I might have room to see an Enemy, and they might have no shelter from the young Trees, if they attempted to approach my outer Wall.

Thus in two Years Time I had a thick Grove and in five or six Years Time I had a Wood before my Dwelling, growing so monstrous thick and strong, that it was indeed perfectly impassable; and no Men of what kind soever, would ever imagine that there was any Thing beyond it, much less a Habitation:

As for the Way which I propos'd to my self to go in and out, for I left no Avenue; it was by setting two Ladders, one to a Part of the Rock which was low and then broke in, and left room to place another Ladder upon that;

so when the two Ladders were taken down, no Man living could come down to me without mischieving himself; and if they had come down, they were still on the Out-side of my outer Wall.

Thus I took all the Measures humane Prudence could suggest for my own Preservation; and it will be seen at length, that they were not altogether without just Reason; though I foresaw nothing at that Time, more than my meer Fear suggested to me.

While this was doing, I was not altogether Careless of my other Affairs;

for I had a great Concern upon me, for my little Herd of Goats; they were not only a present Supply to me upon every Occasion, and began to be sufficient to me, without the Expence of Powder and Shot; but also without the Fatigue of Hunting after the wild Ones, and I was loth to lose the Advantage of them, and to have them all to nurse up over again.

同类推荐
热门推荐
  • 以爱之名,一夜掠夺

    以爱之名,一夜掠夺

    失身这种情况,我去果然喝酒坏事,我去。喝到短片了,呜呜呜呜呜......
  • 幸福城堡——老天自有安排

    幸福城堡——老天自有安排

    关于轮回——许多研究宣称,一群灵魂会一次又一次地降生在一起,以许多世的时间清偿彼此的相欠。也许正是缘于此吧,世间情缘总是如风一般……
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血色游戏传说

    血色游戏传说

    宫民亮,一个生意失败的普通人。偶然地参加了某大财团举报的一个比赛,并获得了冠军。作为冠军的他,放弃了奖金而选择成为财团董事长的助理。未曾想到却就此踏入了走错一步就将万劫不复的修罗界。
  • 风油精小姐和香奈儿先生

    风油精小姐和香奈儿先生

    姚星辰:陆立风他爸爸,研究古董的,他妈妈,研究古董的,他,职业研究古董的!你要我嫁给一个28岁的老古董?陆立风:这个女人,色彩过硬,器型不对,肤浅粗糙无内涵,赝品。要我娶她,不如终生研究古尸。性格完全相反的一对冤家,刻板考古学家与欢脱女模特,如香奈儿搭配风油精,八字不合,性格冲突。谁来告诉我,CHANEL如何搭配风油精?
  • 笔定天下

    笔定天下

    “当敌人的铁骑在大地上肆虐,昔日辉煌的帝国陷入生死存亡,勇敢的少年啊,让我们一起收起行囊,拔腿开溜吧。”这是一个胸无大志的穿越者,无数次试着从麻烦面前溜走,却无数加一次被麻烦抓回来狠狠蹂躏的故事。
  • 哈耶克法律哲学

    哈耶克法律哲学

    对我来说,最富启示性的发现之一就是,越趋近西方,亦即越趋近自由制度依然比较稳固、信奉自由信念的人数依旧相对众多的国家。那里的人们越不真正准备对他们自己的信念进行重新考察,越倾向于作出让步或进行妥协,也越倾向于把某种他们所知道的自由社会的偶然历史形态视作一种终极标准。另一方面,我也发现,在那些直接经历过全权式政制(a totalitarian regime)的国家抑或在那些类似全权式政制的国家中,只有为数极少的人从这种经验中更为明确地认识到了自由社会赖以实现的条件和自由社会的价值。
  • 巫妃修炼手札

    巫妃修炼手札

    卓然穿越了,穿越到了土著穿着草裙围着篝火蹦达的异世远古时代,成为了一个小小奴隶。都说遇到的第一个人是命中的男主,可是这……这男主也太多了吧?到底哪个才是命中注定?不是说原始人虽然听不懂人话但是很善良的吗?那么一上来就扒衣服是怎么回事?卓然崩溃了。就在她准备成为地方一霸,立志远古杜拉拉的时候,喂,喂,那个酷霸拽的巫师大人,请把我的胖次还给我……
  • 善途奇仙

    善途奇仙

    除魔卫道,除恶扬善,降恶为功,善满为德。功德加身,仙途漫漫,勿忘初衷,勿失本心。都市风云,重重阴谋,披荆斩棘,所向披靡。且看获得奇遇的少年如何一路为善终得仙位!
  • 晓之春

    晓之春

    一次神奇的穿越,造就了一段美丽的爱情,从而引起了姐妹的反目成仇,而这一切都是因为他