登陆注册
15687700000133

第133章 CHAPTER XX(5)

Their dignity had rested not on the grace of God, but on the will of the Tsar. Under these circumstances even the proudest magnate of Catherine's Court, though he might speak French as fluently as his mother tongue, could not be very deeply penetrated with the conception of noble blood, the sacred character of nobility, and the numerous feudal ideas interwoven with these conceptions. And in adopting the outward forms of a foreign culture the nobles did not, it seems, gain much in true dignity. "The old pride of the nobles has fallen!" exclaims one who had more genuine aristocratic feeling than his fellows. "There are no longer any honourable families; but merely official rank and personal merits. All seek official rank, and as all cannot render direct services, distinctions are sought by every possible means--by flattering the Monarch and toadying the important personages." There was considerable truth in this complaint, but the voice of this solitary aristocrat was as of one crying in the wilderness. The whole of the educated classes--men of old family and parvenus alike--were, with few exceptions, too much engrossed with place-

hunting to attend to such sentimental wailing.

Prince Shtcherbatof.

If the Russian Noblesse was thus in its new form but a very imperfect imitation of its French model, it was still more unlike the English aristocracy. Notwithstanding the liberal phrases in which Catherine habitually indulged, she never had the least intention of ceding one jot or tittle of her autocratic power, and the Noblesse as a class never obtained even a shadow of political influence. There was no real independence under the new airs of dignity and hauteur. In all their acts and openly expressed opinions the courtiers were guided by the real or supposed wishes of the Sovereign, and much of their political sagacity was employed in endeavouring to discover what would please her. "People never talk politics in the salons," says a contemporary witness,not even to praise the Government. Fear has produced habits of prudence, and the Frondeurs of the Capital express their opinions only in the confidence of intimate friendship or in a relationship still more confidential. Those who cannot bear this constraint retire to Moscow, which cannot be called the centre of opposition, for there is no such thing as opposition in a country with an autocratic Government, but which is the capital of the discontented." And even there the discontent did not venture to show itself in the Imperial presence. "In Moscow," says another witness, accustomed to the obsequiousness of Versailles, "you might believe yourself to be among republicans who have just thrown off the yoke of a tyrant, but as soon as the Court arrives you see nothing but abject slaves."**

Segur, long Ambassador of France at the Court of Catherine.

*Sabathier de Cabres, "Catherine II. et la Cour de Russie en 1772."

Though thus excluded from direct influence in political affairs the Noblesse might still have acquired a certain political significance in the State, by means of the Provincial Assemblies, and by the part they took in local administration; but in reality they had neither the requisite political experience nor the requisite patience, nor even the desire to pursue such a policy. The majority of the proprietors preferred the chances of promotion in the Imperial service to the tranquil life of a country gentleman;

and those who resided permanently on their estates showed indifference or positive antipathy to everything connected with the local administration. What was officially described as "a privilege conferred on the nobles for their fidelity, and for the generous sacrifice of their lives in their country's cause," was regarded by those who enjoyed it as a new kind of obligatory service--an obligation to supply judges and officers of rural police.

If we require any additional proof that the nobles amidst all these changes were still as dependent as ever on the arbitrary will or caprice of the Monarch, we have only to glance at their position in the time of Paul I., the capricious, eccentric, violent son and successor of Catherine. The autobiographical memoirs of the time depict in vivid colours the humiliating position of even the leading men in the State, in constant fear of exciting by act, word, or look the wrath of the Sovereign. As we read these contemporary records we seem to have before us a picture of ancient Rome under the most despotic and capricious of her Emperors.

Irritated and embittered before his accession to the throne by the haughty demeanour of his mother's favourites, Paul lost no opportunity of showing his contempt for aristocratic pretensions, and of humiliating those who were supposed to harbour them.

"Apprenez, Monsieur," he said angrily on one occasion to Dumouriez, who had accidentally referred to one of the "considerable"

personages of the Court, "Apprenez qu'il n'y a pas de considerable ici, que la personne a laquelle je parle et pendant le temps que je lui parle!"*

This saying is often falsely attributed to Nicholas. The anecdote is related by Segur.

From the time of Catherine down to the accession of Alexander II.

同类推荐
  • 瓜洲闻晓角

    瓜洲闻晓角

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血门

    血门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易本义

    周易本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑜伽师地论略纂

    瑜伽师地论略纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀梼杌

    蜀梼杌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾坤道士

    乾坤道士

    乾坤山道士,李正阳,李绝尘,下山降妖除魔。可是来的第一天,就发生了不可思议的一幕。本来一开始是鬼皇,然后,出了鬼仙。还碰上了僵尸。飞尸,魔,都给有了,这究竟是个什么样的学校,为什么有如此多的恶灵。
  • 识时变驭天下:修炼新时代领导力

    识时变驭天下:修炼新时代领导力

    《麦肯锡:识时变驭天下,修炼新时代领导力》以修炼新时代领导力为主题,文章包括识时变驭天下:打造中国企业“领导力引擎”、知行合一、六维联动:培养国有企业运营管理领军人才、21世纪最需要磨炼两种领导力:朱晓明访谈录、传统型企业领导力亟待与时俱进:王佳芬访谈录等。作者为麦肯锡全球各分支机构的董事和顾问等。
  • 凰破九霄:病娇萌妃碗里来

    凰破九霄:病娇萌妃碗里来

    【欢脱萌,坑品保证】玉卿儿作为神偷玉家的独苗,却因某些让她恨不得一头撞死的原因挂掉,简直能将她十八代老祖宗气的灵车漂移。当她借尸还魂为玄魔大陆的废柴召唤师时……按照剧本本该变身凹凸曼逆袭,步步高歌踩炮灰,升级打怪抢宝贝。当她大展神威召唤玄魂之时……小手一抖…豌豆射手?!当阴魂不散的豌豆射手萌哒哒地摇身一变…阿喂,这个能吐神丹能卖萌耍宝的小包子是谁家的种?寒冰射手君是高冷傲娇的暴力法师?一头火红色长发的炸毛少年树桩火炬是无上炼器师?……某娃咬咬粉嘟嘟的唇,怯怯地打量了一番某个风华绝代的妖孽,揪揪某卿的衣角:“主银,他有点像泥说的四肢生疮,脚底流脓,骗财蹭吃的怪蜀黍QAQ?”……
  • 仙剑之灵仙

    仙剑之灵仙

    寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。三生过,情谊永散。不散的是那执念,洪荒之神再现,天地大乱。
  • 虚假的美好世界之魔法

    虚假的美好世界之魔法

    游戏世界是美好的,可以让人体验到不一样的人生。
  • 第一兽妃:蛇王不好撩

    第一兽妃:蛇王不好撩

    二十世纪的战乱国家中,有一个听者闻风丧胆的杀手——虞墨。虞墨在被人陷害之下死亡,却无意中穿越。没有印象的幼年,意想不到的身份,被人背叛的滋味,但她却是毫无感觉,因为无数穿越异世界的女主当中,她或许是最为冷酷没有人性的那一个。
  • 佛为海龙王说法印经

    佛为海龙王说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之席卷三国

    网游之席卷三国

    顾浩的父母身为《世界》这款虚拟游戏的制作总监曾在世界上风靡一时,后来在《世界》真正首发后顾浩的父母却消失的无影无踪,只留下爷爷和顾浩相依为命,顾浩的父亲只为顾浩留下了一张破旧的电影票,这是为什么呢?重生后的顾浩该如何抉择,世界的阴谋才刚刚揭开阴谋的面纱……
  • 惹火魔女:冷情仙尊轻轻宠

    惹火魔女:冷情仙尊轻轻宠

    风言雪,魔界尊者,却偏偏爱上了与自己背驰的仙道仙尊,仙魔相恋必定有违世理,谁知风言雪还是知其而行。被背叛后的醒悟,可恨能够敌得过爱吗?