登陆注册
15692600000021

第21章

MRS HUSHABYE. What! Did the Boss come to the rescue again, after all his money being thrown away?

ELLIE. He did indeed, and never uttered a reproach to my father.

He bought what was left of the business--the buildings and the machinery and things--from the official trustee for enough money to enable my father to pay six-and-eight-pence in the pound and get his discharge. Everyone pitied Papa so much, and saw so plainly that he was an honorable man, that they let him off at six-and-eight-pence instead of ten shillings. Then Mr. Mangan started a company to take up the business, and made my father a manager in it to save us from starvation; for I wasn't earning anything then.

MRS. HUSHABYE. Quite a romance. And when did the Boss develop the tender passion?

ELLIE. Oh, that was years after, quite lately. He took the chair one night at a sort of people's concert. I was singing there. As an amateur, you know: half a guinea for expenses and three songs with three encores. He was so pleased with my singing that he asked might he walk home with me. I never saw anyone so taken aback as he was when I took him home and introduced him to my father, his own manager. It was then that my father told me how nobly he had behaved. Of course it was considered a great chance for me, as he is so rich. And--and--we drifted into a sort of understanding--I suppose I should call it an engagement--[she is distressed and cannot go on].

MRS HUSHABYE [rising and marching about]. You may have drifted into it; but you will bounce out of it, my pettikins, if I am to have anything to do with it.

ELLIE [hopelessly]. No: it's no use. I am bound in honor and gratitude. I will go through with it.

MRS HUSHABYE [behind the sofa, scolding down at her]. You know, of course, that it's not honorable or grateful to marry a man you don't love. Do you love this Mangan man?

ELLIE. Yes. At least--

MRS HUSHABYE. I don't want to know about "at least": I want to know the worst. Girls of your age fall in love with all sorts of impossible people, especially old people.

ELLIE. I like Mr Mangan very much; and I shall always be--MRS HUSHABYE [impatiently completing the sentence and prancing away intolerantly to starboard]. --grateful to him for his kindness to dear father. I know. Anybody else?

ELLIE. What do you mean?

MRS HUSHABYE. Anybody else? Are you in love with anybody else?

ELLIE. Of course not.

MRS HUSHABYE. Humph! [The book on the drawing-table catches her eye. She picks it up, and evidently finds the title very unexpected. She looks at Ellie, and asks, quaintly] Quite sure you're not in love with an actor?

ELLIE. No, no. Why? What put such a thing into your head?

MRS HUSHABYE. This is yours, isn't it? Why else should you be reading Othello?

ELLIE. My father taught me to love Shakespeare.

MRS HUSHAYE [flinging the book down on the table]. Really! your father does seem to be about the limit.

ELLIE [naively]. Do you never read Shakespeare, Hesione? That seems to me so extraordinary. I like Othello.

MRS HUSHABYE. Do you, indeed? He was jealous, wasn't he?

ELLIE. Oh, not that. I think all the part about jealousy is horrible. But don't you think it must have been a wonderful experience for Desdemona, brought up so quietly at home, to meet a man who had been out in the world doing all sorts of brave things and having terrible adventures, and yet finding something in her that made him love to sit and talk with her and tell her about them?

MRS HUSHABYE. That's your idea of romance, is it?

ELLIE. Not romance, exactly. It might really happen.

Ellie's eyes show that she is not arguing, but in a daydream. Mrs Hushabye, watching her inquisitively, goes deliberately back to the sofa and resumes her seat beside her.

MRS HUSHABYE. Ellie darling, have you noticed that some of those stories that Othello told Desdemona couldn't have happened--?

ELLIE. Oh, no. Shakespeare thought they could have happened.

MRS HUSHABYE. Hm! Desdemona thought they could have happened. But they didn't.

ELLIE. Why do you look so enigmatic about it? You are such a sphinx: I never know what you mean.

MRS HUSHABYE. Desdemona would have found him out if she had lived, you know. I wonder was that why he strangled her!

ELLIE. Othello was not telling lies.

MRS HUSHABYE. How do you know?

ELLIE. Shakespeare would have said if he was. Hesione, there are men who have done wonderful things: men like Othello, only, of course, white, and very handsome, and--MRS HUSHABYE. Ah! Now we're coming to it. Tell me all about him.

I knew there must be somebody, or you'd never have been so miserable about Mangan: you'd have thought it quite a lark to marry him.

ELLIE [blushing vividly]. Hesione, you are dreadful. But I don't want to make a secret of it, though of course I don't tell everybody. Besides, I don't know him.

MRS HUSHABYE. Don't know him! What does that mean?

ELLIE. Well, of course I know him to speak to.

MRS HUSHABYE. But you want to know him ever so much more intimately, eh?

ELLIE. No, no: I know him quite--almost intimately.

MRS HUSHABYE. You don't know him; and you know him almost intimately. How lucid!

ELLIE. I mean that he does not call on us. I--I got into conversation with him by chance at a concert.

MRS HUSHABYE. You seem to have rather a gay time at your concerts, Ellie.

ELLIE. Not at all: we talk to everyone in the greenroom waiting for our turns. I thought he was one of the artists: he looked so splendid. But he was only one of the committee. I happened to tell him that I was copying a picture at the National Gallery. Imake a little money that way. I can't paint much; but as it's always the same picture I can do it pretty quickly and get two or three pounds for it. It happened that he came to the National Gallery one day.

MRS HUSHABYE. One students' day. Paid sixpence to stumble about through a crowd of easels, when he might have come in next day for nothing and found the floor clear! Quite by accident?

同类推荐
热门推荐
  • 潇潇暮雨幽幽箜篌

    潇潇暮雨幽幽箜篌

    此过一别,我们变得陌生,唯有一笛一琴在吟咏新生,人海之中,为何你的回眸那样熟悉,却又令人心痛……他们都是强者,同样的冷漠,同样的孤傲,同样的倔强,同样的腹黑,修罗配魔鬼,当真为绝配,这一世,我不会再放开你的手,碧落黄泉,我陪你走。
  • 大炼体士

    大炼体士

    炼体者,夺天地造化,炼天材地宝于己身,举手投足间,有开山裂海之威能。落魄书生孟君,偶得神秘玉佩,什么?天赋不够?别人只能修练两个时辰,我可以修练九个时辰!看落魄书生,如何一路披荆斩棘,成就大炼体士
  • 六苦

    六苦

    父母被残忍杀害,背后是一场肮脏的交易和阴谋;叔叔对我不闻不问,是因为愧疚和悔恨;哥哥对我百般照顾,不过是因为内疚和亏欠;最后,爱我的离我而去,我恨的逍遥自在。佛曰:人生有七苦,生,老,病,死,怨憎会,爱别离,求不得,除了我不会选择死之外,其他的我都一一亲身尝过,最后,一无所有的我该用什么坚持我活下去...
  • 花季雨季正当时(指导学生身心健康发展故事集)

    花季雨季正当时(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 第二次世界大战实录:空战篇

    第二次世界大战实录:空战篇

    第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。本书着重介绍二战当中更为残酷也更为持久的空战,通过描绘一个个惊险刺激的空战向读者展示一幅幅硝烟弥漫、炮火连天的战争画卷,令读者宛如身临激烈战争的同时,进一步发人深省。
  • 霸爱倾城妃

    霸爱倾城妃

    某国师抬头望天,悠悠的说到:“要变天了。。。”--------------------------------------“你混蛋!快放开我,,,,呜呜呜,亲爱的狮虎大银,放开偶好不好嘛~”某位一脸麻雀,女扮男装的菇凉!!!--------------------------------------------“君凤天,我诅咒你们不得好死!“白狐儿伤心欲绝的向山崖上奔去,”狐儿!不!“君凤天此时此刻才明白自己对白狐儿的感情,从此传闻说:临天国国师如地狱阎王。从此世间又多出了一个妖阁。------------------------------希望大家喜欢哦~么么哒~
  • 羁绊之刃

    羁绊之刃

    李信树,一个用脑子靠技术的游戏玩家。有一天信树悄悄的回到那个阔别数月游戏世界。表面上的信树嬉皮笑脸,放荡不羁,实际上隐藏着深不可测的实力,在他成为身边人心目中的谜题时,一系列惊天的秘密被逐一挖掘出来。然而,这一切才刚刚开始.....高自由度的玩法,每个玩家都可以通过技能编辑器改编自己的特色技能,每个玩家都可以创造属于自己的传奇故事,细腻的观察,精准的判断,孤注一掷的决心,是评判两者之间胜败的最关键因素。
  • 网王之冰火交辉

    网王之冰火交辉

    史上最萌冷门cp正式诞生——当腹黑熊遇上单纯小猫,又将牵扯出怎样的是是非非?自古锋芒毕露者命不长兮,或遭天妒,或为君忌。她追寻了他一生一世,却换不来那双蓝眸浅笑依稀。他守候了她一生一世,却换不来那头红发清扬婉兮。倘若人生只如初见,结局是否不会那么悲伤?
  • 学院风云:俏皮公主的美男学院

    学院风云:俏皮公主的美男学院

    当邪魅的王子爱上俏皮的公主,他们之间会发生什么呢?敬请关注。作者QQ:1685519549