登陆注册
15692600000037

第37章

MRS HUSHABYE [jumping up mischievously, and going to him]. Would you like a walk on the heath, Alfred? With me?

ELLIE. Go, Mr Mangan. It will do you good. Hesione will soothe you.

MRS HUSHABYE [slipping her arm under his and pulling him upright]. Come, Alfred. There is a moon: it's like the night in Tristan and Isolde. [She caresses his arm and draws him to the port garden door].

MANGAN [writhing but yielding]. How you can have the face-the heart-[he breaks down and is heard sobbing as she takes him out].

LADY UTTERWORD. What an extraordinary way to behave! What is the matter with the man?

ELLIE [in a strangely calm voice, staring into an imaginary distance]. His heart is breaking: that is all. [The captain appears at the pantry door, listening]. It is a curious sensation: the sort of pain that goes mercifully beyond our powers of feeling. When your heart is broken, your boats are burned: nothing matters any more. It is the end of happiness and the beginning of peace.

LADY UTTERWORD [suddenly rising in a rage, to the astonishment of the rest]. How dare you?

HECTOR. Good heavens! What's the matter?

RANDALL [in a warning whisper]. Tch--tch-tch! Steady.

ELLIE [surprised and haughty]. I was not addressing you particularly, Lady Utterword. And I am not accustomed to being asked how dare I.

LADY UTTERWORD. Of course not. Anyone can see how badly you have been brought up.

MAZZINI. Oh, I hope not, Lady Utterword. Really!

LADY UTTERWORD. I know very well what you meant. The impudence!

ELLIE. What on earth do you mean?

CAPTAIN SHOTOVER [advancing to the table]. She means that her heart will not break. She has been longing all her life for someone to break it. At last she has become afraid she has none to break.

LADY UTTERWORD [flinging herself on her knees and throwing her arms round him]. Papa, don't say you think I've no heart.

CAPTAIN SHOTOVER [raising her with grim tenderness]. If you had no heart how could you want to have it broken, child?

HECTOR [rising with a bound]. Lady Utterword, you are not to be trusted. You have made a scene [he runs out into the garden through the starboard door].

LADY UTTERWORD. Oh! Hector, Hector! [she runs out after him].

RANDALL. Only nerves, I assure you. [He rises and follows her, waving the poker in his agitation]. Ariadne! Ariadne! For God's sake, be careful. You will--[he is gone].

MAZZINI [rising]. How distressing! Can I do anything, I wonder?

CAPTAIN SHOTOVER [promptly taking his chair and setting to work at the drawing-board]. No. Go to bed. Good-night.

MAZZINI [bewildered]. Oh! Perhaps you are right.

ELLIE. Good-night, dearest. [She kisses him].

MAZZINI. Good-night, love. [He makes for the door, but turns aside to the bookshelves]. I'll just take a book [he takes one].

Good-night. [He goes out, leaving Ellie alone with the captain].

The captain is intent on his drawing. Ellie, standing sentry over his chair, contemplates him for a moment.

ELLIE. Does nothing ever disturb you, Captain Shotover?

CAPTAIN SHOTOVER. I've stood on the bridge for eighteen hours in a typhoon. Life here is stormier; but I can stand it.

ELLIE. Do you think I ought to marry Mr Mangan?

CAPTAIN SHOTOVER [never looking up]. One rock is as good as another to be wrecked on.

ELLIE. I am not in love with him.

CAPTAIN SHOTOVER. Who said you were?

ELLIE. You are not surprised?

CAPTAIN SHOTOVER. Surprised! At my age!

ELLIE. It seems to me quite fair. He wants me for one thing: Iwant him for another.

CAPTAIN SHOTOVER. Money?

ELLIE. Yes.

CAPTAIN SHOTOVER. Well, one turns the cheek: the other kisses it.

One provides the cash: the other spends it.

ELLIE. Who will have the best of the bargain, I wonder?

CAPTAIN SHOTOVER. You. These fellows live in an office all day.

You will have to put up with him from dinner to breakfast; but you will both be asleep most of that time. All day you will be quit of him; and you will be shopping with his money. If that is too much for you, marry a seafaring man: you will be bothered with him only three weeks in the year, perhaps.

ELLIE. That would be best of all, I suppose.

CAPTAIN SHOTOVER. It's a dangerous thing to be married right up to the hilt, like my daughter's husband. The man is at home all day, like a damned soul in hell.

ELLIE. I never thought of that before.

CAPTAIN SHOTOVER. If you're marrying for business, you can't be too businesslike.

ELLIE. Why do women always want other women's husbands?

CAPTAIN SHOTOVER. Why do horse-thieves prefer a horse that is broken-in to one that is wild?

ELLIE [with a short laugh]. I suppose so. What a vile world it is!

CAPTAIN SHOTOVER. It doesn't concern me. I'm nearly out of it.

ELLIE. And I'm only just beginning.

CAPTAIN SHOTOVER. Yes; so look ahead.

ELLIE. Well, I think I am being very prudent.

CAPTAIN SHOTOVER. I didn't say prudent. I said look ahead.

ELLIE. What's the difference?

CAPTAIN SHOTOVER. It's prudent to gain the whole world and lose your own soul. But don't forget that your soul sticks to you if you stick to it; but the world has a way of slipping through your fingers.

ELLIE [wearily, leaving him and beginning to wander restlessly about the room]. I'm sorry, Captain Shotover; but it's no use talking like that to me. Old-fashioned people are no use to me.

Old-fashioned people think you can have a soul without money.

They think the less money you have, the more soul you have. Young people nowadays know better. A soul is a very expensive thing to keep: much more so than a motor car.

CAPTAIN SHOTOVER. Is it? How much does your soul eat?

ELLIE. Oh, a lot. It eats music and pictures and books and mountains and lakes and beautiful things to wear and nice people to be with. In this country you can't have them without lots of money: that is why our souls are so horribly starved.

CAPTAIN SHOTOVER. Mangan's soul lives on pig's food.

ELLIE. Yes: money is thrown away on him. I suppose his soul was starved when he was young. But it will not be thrown away on me.

It is just because I want to save my soul that I am marrying for money. All the women who are not fools do.

同类推荐
  • Style

    Style

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西湖佳话

    西湖佳话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清后圣道君列记

    上清后圣道君列记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History Of The Britons

    History Of The Britons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师仪轨一具

    药师仪轨一具

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 糖尿病防治教育手册

    糖尿病防治教育手册

    本书共12章,内容涉及糖尿病流行病学与相关基础知识、糖尿病治疗总则与糖尿病教育、糖尿病心理障碍与日常生活等。
  • 绝世倾城幻神公主

    绝世倾城幻神公主

    前世的背叛,重生为不受宠的小公主,控万兽,惊天剑,绝世乐,用毒更是一绝,用医啊,先交出宝贝!藐视天下,四大神兽围着她,可为何有一群妖孽缠着她,桃花朵朵开,神王也来凑热闹,看着温文尔雅,其实很腹黑,帮她掐掉一朵朵鲜嫩的美桃花。
  • 绰绰有余的我们

    绰绰有余的我们

    那一抹青春时光,总是最好的。而人生若只如初见,是否就不会有那些纠葛?
  • 龙腾圣炎

    龙腾圣炎

    梵天麟&奥古拉,原本是异界神之后裔,却在更出生之时,却被神秘人送到地球,异界神之领域究竟发生了什么事?少年8岁那年在项上麒麟晶玉的保护下返回异界,他能否解开自己的身世之谜?与火魂精签订灵魂契约的少年又将有曾样的奇遇呢。。。。。。。。。
  • 我爱汪星人

    我爱汪星人

    卧槽,我一个纯爷们变成狗了!……鹿晗我爱你一辈子,不过你是谁……吴世勋
  • 穿梭虚拟现实

    穿梭虚拟现实

    柳下辉突然穿越了,正在他无所适从的时候,一个系统出现了。“我说嘛,穿越怎么可能没有金手指!”系统提示:如果无法完成任务,小JJ将不能使用。“卧槽!”
  • 满洲秘档选辑

    满洲秘档选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 这个夏天,很美

    这个夏天,很美

    那是多少年未变的夏天,宛如未知的光年、未知的季节,大片墨绿色的林荫遮掩了少许斜洒的夕阳,地面看似忽暗忽明杂然交错,原来夏季早已悄然而至。
  • 侘傺行

    侘傺行

    在这入目入心的黑夜中,看不到,听不见,摸不着。找不到路也看不见光,只有靠自己,在这泥沼里挣扎,踽踽独行。吾本良人,而名无善。只因这世道不公,人心不正,善人不得善终……
  • 一路升天

    一路升天

    无天、晋天、先天、启天、通天。。。这不是天天有喜。一个打架靠吸血,疗伤也靠吸血的少年,一路升天的故事。那这世上到底有多少天?他也不知道。